Bhagavad-Gîtâ, 12. Kap., Bhakti-Yoga, grammatische Analyse

Bhagavad-Gita, indische Ausgabe
Indische Ausgabe der Bhagavad-Gita

(Vorläufige Übersetzung, die ab und zu verbessert wird.) Einleitung

Wort-für-Wort grammatische Analyse und Vokabeln des Sanskrittexts:

Gita-Dhyanam   Kap.1    2 (1.Teil)    2 (2.Teil)    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18 


Nur Übersetzung:
mit Anmerkungen

 Kap.1    2 (1.Teil)   2 (2.Teil)   3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18  


Benutzte Hilfsmittel

Direkt zu Vers: 10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20 

oṃ śrī-paramātmane namaḥ |
atha dvādaśo 'dhyāyaḥ ||

Om, dem glückverheißenden höchstem Selbst Verneigung
Hier beginnt das zwölfte Kapitel.

arjuna uvāca |
evaṃ satata-yuktā ye   bhaktās tvāṃ paryupāsate |
ye cāpy akṣaram avyaktaṃ   teṣāṃ ke yoga-vittamāḥ || 12:1 ||

evamadvso, auf diese Art
satata-yuktāḥnom pl mkonstant diszipliniert
yenom pl mdiejenigen, die
bhaktāḥnom pl mVerehrer
tvāmakk sgdich
pari-upa-āsate3 p pl präsverehren
yenom pl mdiejenigen, die
caenkl konjund
apiadvsogar, hingegen
a-kṣaramakk sg ndas Unvergängliche
a-vi-aktamakk sg ndas Unmanifestierte
teṣāmgen pl mdieser, von diesen
kenom pl mwer
yoga-vit-tamāḥnom pl m superldie besten Yoga-Kenner

evam adv so, auf diese Weise, so wie

satata(m) adj präfix, adv präfix: fortwährend, adv: fortwährend, ununterbrochen, stets, regelmäßig, unter allen Umständen, für immer. mit neg: niemals

yukta ppp, n angespannt, angestellt, bedacht auf, aufmerksam, verbunden, angemessen, passend, bereit, (In Meditation) konzentriert, n: Gespann, Verbindung

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

√bhaj, bhajati 1, ppp: bhakta verteilen, zuteilen, als Anteil empfangen, sich hingeben, sich begeben zu, verehren, lieben. ppp: zugeteilt, zugetan, ergeben

pari-upa-√ās drum herum sitzen, umlagern, umwohnen, dienend nahen, Ehre zeigen, Respekt erweisen, verehren, huldigen, etw ruhig ansehen

pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von

upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich

√ās, āste 2, ppräs: [irr] āsīna sitzen, seinen Sitz haben, wohnen, weilen, sich niederlassen, ein Lager beziehen, sich befinden, verharren, sich setzen (auf), sich niedersetzen, ruhen, bleiben, bestehen, sich verhalten, ausführen, dauernd tun/sein,

upa-√ās, upāsate in der Nähe sitzen, bedienen, Respekt erweisen, ausüben, verehren, huldigen, seinen Aufmerksamkeit richten auf, anwenden

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

a-kṣara adj. n adj: nicht zerinnend, unvergänglich, n: Silbe, Laut, Vokal, Wort, die heilige Silbe Om

a, an präfix un-, -los, ohne

kṣara adj was da zerrint, vergänglich

√kṣar, kṣarati 1, ppp: kṣarita fließen, zerrinnen, verschwinden, ppp: vergänglich

√-a m suffix √Voll/Hochstufe bildet m. Substantive, die Handlung, Zustand oder den Handelnden passend zur √ bezeichnen

a-vi-akta ppp nicht zur Erscheinung gebracht, sinnlich nicht wahrnehmbar, undeutlich, n: das nicht zur Erscheinung Gekommene

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√añj, anakti, aṅkte 7, ppp: akta, kaus: añjayati, kaus ppp: añjita salben, bestreichen, beschmieren, schmücken, verherrlichen, ehren, offenbaren

vi-√añj ppp: vyakta sich herausputzen, offenbaren, ppp: deutlich, offenbar, geschmückt

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

-vid adj suffix wissend, kennend, sich verstehend auf, vertraut sein mit, Kenner

-tama adj suffix Zeichen des Superlativs

Arjuna sprach —
Diejenigen Ergebenen, die dich auf diese Weise in ständiger Verbundenheit verehren, und diejenigen, die stattdessen das Unvergängliche, Unmanifestierte verehren, wer von denen sind die besten Yoga-Kenner?

śrī-bhagavān uvāca |
mayy āveśya mano ye māṃ   nityayuktā upāsate |
śraddhayā parayopetās   te me yuktatamā matāḥ || 12:2 ||

mayilok sgin mir
ā-veśyaabsolutiv kausbewirkt haben einzutreten
manaḥakk sg nden denkenden Geist
yenom pl mdiejenigen
māmakk sgmich
nitya-yuktāḥnom pl mständig diszipliniert/verbunden
upa-āsate3 p pl präsverehren
śrad-dhayāinst sg fmit glaubendem Vertrauen
parayāinst sg fmit höchstem
upa-itaḥnom pl m pppversehen mit, belgietet von
tenom pl mdiese
medat sgmir
yukta-tamāḥnom pl m superldie besten disziplinierten, verbundenen
matāḥnom pl m pppgedacht

ā-√viś ppp: āviṣṭa eindringen in, sich bemächtigen, ppp: hineingegangen, bewohnt von, erfüllt, ergriffen, durchdrungen von

ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)

√viś, viśati 6, ppp: viṣṭa, kaus: veśayati eintreten, sich niederlassen, hineinschlüpfen, aufgehen in, ppp: enthalten in, verbunden mit, kaus: zum eintreten bringen, setzen lassen

manas n mentale Fähigkeit, Sinn, Gesinnung, Gemüt

√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen

√-as n √[guṇa] Bildet abstrakte, meist handlungsbezogene, Substantive aus einer Wurzel

nitya adj f(ā), adv(-m) adj: eingeboren, innerlich, innerer, eigen, gehörend, stetig, ewig, beständig, wesentlich, zur Sache gehörig, unumgänglich ifc: beständig einer Sache sich hingebend adv: stets, ununterbrochen, beständig, immer, unter allen Umständen

yukta ppp, n angespannt, angestellt, bedacht auf, aufmerksam, verbunden, angemessen, passend, bereit, (In Meditation) konzentriert, n: Gespann, Verbindung

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

upa-√ās, upāsate in der Nähe sitzen, bedienen, Respekt erweisen, ausüben, verehren, huldigen, seinen Aufmerksamkeit richten auf, anwenden

√ās, āste 2, ppräs: [irr] āsīna sitzen, seinen Sitz haben, wohnen, weilen, sich niederlassen, ein Lager beziehen, sich befinden, verharren, sich setzen (auf), sich niedersetzen, ruhen, bleiben, bestehen, sich verhalten, ausführen, dauernd tun/sein,

upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich

śraddhā adj, f adj: vertrauend, treu, f: Vertrauen, Treue, Glaube an, Verlangen, Appetit auf, Neugier

śrat indekl, nur in Verbind. mit √kṛ, √dhā Wahrheit, Treue, Herz, Glaube (etym-> lat. credo, eng. heart, dt. Herz)

śrat-√dhā, śraddadhāti 1 glauben, vertrauen, glauben, für wahr halten, bauen, auf erwarten

√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt

para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch

upa-√i, upaiti ppp: upeta sich nähern, treffen, erreichen, erlangen, erleiden, ppp: gelangt zu, begleitet von, versehen mit, unternommen

√i, eti, ayati, iyati 2,1,4, ppräs: yant, ppp: ita gehen, gelangen zu, geraten in, vergehen, beschäftigt sein mit

-tama adj suffix Zeichen des Superlativs

mata ppp: von √man gedacht, verstanden, respektiert, geltend als, angenommen, angesehen, n: Meinung, Glaube, Doktrin, Zweck, Ansicht,

Der Herrliche sprach —
Diejenigen, die ihren denkender Geist in mir Wohnung haben nehmen lassen, die mich in ständiger Verbundenheit verehren, mit höchstem Vertrauen, diese halte ich für die besten Yogis.

ye tv akṣaram anirdeśyam   avyaktaṃ paryupāsate |
sarvatragam acintyaṃ ca   kūṭastham acalaṃ dhruvam || 12:3 ||

yenom pl mdiejenigen
tukonjjedoch
a-kṣaramakk sg ndas Unvergängliche
a-niḥ-deśyamakk sg ndas Unaufzeigbare/Undefinierbare
a-vi-aktamakk sg ndas Unmanifestierte/Unoffenbare
pari-upa-āsate3 p pl präsverehren
sarvatra-gamakk sg ndas überall hin Gegangene/Alldurchdringende
a-cintyamakk sg n gerundivdas Unbedenkbare
caenkl konjund
kūṭa-sthamakk sg ndas an höhster Stelle stehende
a-calamakk sg ndas Unwankelbare
dhruvamakk sg ndas Feste

tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun

a-kṣara adj. n adj: nicht zerinnend, unvergänglich, n: Silbe, Laut, Vokal, Wort, die heilige Silbe Om

a, an präfix un-, -los, ohne

kṣara adj was da zerrint, vergänglich

√kṣar, kṣarati 1, ppp: kṣarita fließen, zerrinnen, verschwinden, ppp: vergänglich

nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von

√diś diśati, dideṣṭi 1,3, ppp: diṣṭa zeigen, vor-, aufweisen, sehen lassen, anweisen, zuweisen, anordnen, anbefehlen

deśya adj gerundiv worauf man hinweisen kann, woran nichts auszusetzen ist, mustergültig, der bei etwas dabei gewesen ist, Augenzeuge, zum Land gehörig, provinziell, angrenzend an, ähnlich, beinahe, ungefähr, fast

a-nir-deśya adj nicht anzugeben, nicht näher zu bestimmen

a-vi-akta ppp nicht zur Erscheinung gebracht, sinnlich nicht wahrnehmbar, undeutlich, n: das nicht zur Erscheinung Gekommene

vi-√añj ppp: vyakta sich herausputzen, offenbaren, ppp: deutlich, offenbar, geschmückt

√añj, anakti, aṅkte 7, ppp: akta, kaus: añjayati, kaus ppp: añjita salben, bestreichen, beschmieren, schmücken, verherrlichen, ehren, offenbaren

pari-upa-√ās drum herum sitzen, umlagern, umwohnen, dienend nahen, Ehre zeigen, Respekt erweisen, verehren, huldigen, etw ruhig ansehen

pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von

upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich

√ās, āste 2, ppräs: [irr] āsīna sitzen, seinen Sitz haben, wohnen, weilen, sich niederlassen, ein Lager beziehen, sich befinden, verharren, sich setzen (auf), sich niedersetzen, ruhen, bleiben, bestehen, sich verhalten, ausführen, dauernd tun/sein,

sarvatra-ga adj allgebenwärtig, alldruchdringend

sarvatra adv überall, jederzeit, in jedem Fall, immer, mit "na" nie(mals

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

-tra pron suffix Bildet Ortsadverbien, gelegentlich Zeitadverbien aus Pronomenstämmen

ga adj ifc f(ā) 1) gehend, reichend bis zu, befindlich in, bezüglich auf, 2) singend

√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen

a-cintya adj mit den Gedanken zicht zu erreichen, wovon man sich keine Vorstellung machen kann

√cint, cintayati 10 denken (über etwas), sich kümmern um, herausfinden, einschätzen, eine Meinung haben über, bedenken dass

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

kūṭa-stha adj, n adj unbeweglich, ewig unveränderlich, an der Spitze stehend, die höchste Stelle einnehmend, n: die Seele

kūṭa mn (Kopf-)Horn, (Berg-)Spitze, Haufen, Täuschung, Unbewegliches Unveränderliches

stha adj stehend in, befindlich in, beschäftigt mit, ifc: existierend in, unter

√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen

a-cala adj, m, f(ā) adj: unbeweglich, m: Berg, f: die Erde

cala adj bewegend, zitternde, lose, unstet, fluktuierend vergänglich, verwirrt

√cal, calati/e 1, ppp: calita, kaus: cālayati, pass kaus: cālyate, intens: cañcalyate schwanken, zittern, aufgeregt sein wackeln, weggehen, ppp: abgefallen von, kaus: aufregen, stören

dhruva adj (etym viell. v. √dhṛ) fest unveränderlich, dauerhaft

Diejenigen aber, die das Unvergängliche, Undefinierbare, Unoffenbare verehren, das Alldurchdringende, Unbedenkbare, an höchster Stelle stehende, Unwankelbare, Ewige,

saṃniyamyendriya-grāmaṃ   sarvatra sama-buddhayaḥ |
te prāpnuvanti mām eva   sarva-bhūtahite ratāḥ || 12:4 ||

sam-ni-yamyaabsolutivgebändigt haben
indriya-grāmamakk sg mdie Gruppe der Sinnesorgane
sarvatraadverbüberall, immer, unter allen Umständen
sama-buddhayaḥnom pl malle Dinge als gleich schätzend
tenom pl mdiese
pra-āpnuvanti3 p pl präserlangen
māmakk sgmich
evaenkl advin der Tat/allein/nur
sarva-bhūta-hitelok sg nin aller Wesen Wohl
ratāḥnom pl m pppsich erfreut

sam-ni-√yam ppp: saṃniyata festhalten, (Zügel) anziehen, jmd zurückhalten, zügeln, bändigen, unterdrücken, hemmen, zu Nichte machen

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)

√yam, yacchati, yamati 1, ppp: yata halten, erhalten, zurückhalten, hinhalten, darbieten, zeigen, präsentieren, unterdrücken, kontrollieren

indriya n ein außerordentliches Vermögen wie das des Indras, sinnliche Kraft, Sinnesfähigkeit, Sinnesmacht

indra m Hauptgott der Indoarier, der mit Donnerkeil die Dämonen bekämpft, ifc: Fürst, oberster, Erste seiner Art

grāma m Menge von Leuten, Dorf, Gemeinschaft, Anzahl, Vielzahl, Menge, Truppen

sarvatra adv überall, jederzeit, in jedem Fall, immer, mit "na" nie(mals

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

-tra pron suffix Bildet Ortsadverbien, gelegentlich Zeitadverbien aus Pronomenstämmen

sama n, adj Gleichmäßigkeit. adj: gerade, aufrecht, glatt, parallel, waagerecht, gleich, ähnlich, äquivalent, immer dasselbe, konstant

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

pra-√āp ppp: prāpta erreichen, finden, erleiden, logisch folgen, ppp: eingetroffen seiend, erlangt habend, vorhanden

√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

hita ppp: von √dhā, n wohlgesinnt, gesetzt, gestellt, zugeteilt, geplant, vorbereitet, gegeben, passend, freundlich, es gut mit Andern meinend, n: Wohl, Vorteil, Gutes

√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt

rata ppp: von √ram, n befriedigt, amüsiert, ergötzt an, sich freuend über, ergeben an, n: Freude, Ergötzen, Liebesfreuden, Wolllust,

√ram, ramate/i, ramṇāti 1,9, ppp: rata aufhalten, zum Stillstand bringen, festmachen, ergötzen, ruhen, zufrieden sein, sich freuen über, flirten, gern bleiben, vergnügt sein

… die alle ihre Sinnesorgane gezähmt haben, in allen Umständen gleichbleibender Einsicht, die sich am Wohl aller Wesen erfreuen, diese erreichen mich in der Tat.

kleśo ’dhikataras teṣām   avyaktāsakta-cetasām |
avyaktā hi gatir duḥkhaṃ   dehavadbhir avāpyate || 12:5 ||

kleśaḥnom sg mder Schmerz, die Sorge
adhika-taraḥnom sg m komparativgrößer
teṣāmgen pl mderer
a-vi-akta- a-sakta- cetasāmgen pl mmit dem Geist auf das Unmanifestierte, Unverhaftete gerichtet
a-vi-aktānom sg fdie unmanifestierte
hienkl konjnämlich
gatiḥnom sg fArt und Weise
duḥkhamadverbschwierig, unerfreulich,
deha-vadbhiḥinst pl mvon den Verkörperten
ava-āpyate3 p sg präs passwird erlangt

cetas n Glanz, Bewusstsein, Intelligenz, der denkende Geist, Wille, denkende Seele, Herz, Einsicht

√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit

gati f Gang, Weggang, Ziel, Verlauf, Erreichen, Weg, glücklicher Zustand, Schicksal (etym-> eng. gait)

dehavat adj Körper habend, verkörpert

kleśa m Qual, Plage, Schmerz, Leiden, Beschwerde (d.h.: avidyā, asmitā, rāga, dveṣa, abhiniveśa)

√kliś, kliśnāti, kliśyati 9,4 ppp: kliṣṭa quälen, belästigen

√-a m suffix √Voll/Hochstufe bildet m. Substantive, die Handlung, Zustand oder den Handelnden passend zur √ bezeichnen

adhika adj, n überschüssig, größer, besser, mehr als, außerordentlich, n: Überfluss

adhi präfix, adv präfix: in Bezug auf, um willen, über, oberhalb von, ober, darüber hinaus, zusätzlich, adv: in der Höhe, in hohem Grade, inwendig, außerdem überdies

-ka suffix 1) bildet Adj, 2) kann bei Subst. Verkleinerung, Verschlechterung, Ähnlichkeit ausdrücken

-tara adj suffix Zeichen des Komparativs

a-vi-akta ppp nicht zur Erscheinung gebracht, sinnlich nicht wahrnehmbar, undeutlich, n: das nicht zur Erscheinung Gekommene

a, an präfix un-, -los, ohne

vi-√añj ppp: vyakta sich herausputzen, offenbaren, ppp: deutlich, offenbar, geschmückt

√añj, anakti, aṅkte 7, ppp: akta, kaus: añjayati, kaus ppp: añjita salben, bestreichen, beschmieren, schmücken, verherrlichen, ehren, offenbaren

√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit

cetas n Glanz, Bewusstsein, Intelligenz, der denkende Geist, Wille, denkende Seele, Herz, Einsicht

√cit, cetati 1, ppp: citta wahrnehmen, beachten, erscheinen, sich zeigen, verstehen, begehren, ppp: gedacht, begehrt, denkend an

√-as n √[guṇa] Bildet abstrakte, meist handlungsbezogene, Substantive aus einer Wurzel

hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich

gati f Gang, Weggang, Ziel, Verlauf, Erreichen, Weg, glücklicher Zustand, Schicksal (etym-> eng. gait)

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen

duḥkha adj, adv, n adj: unangenehm, leidvoll, adv: traurig, kaum, mit Mühe, n: Ungemach, Plage, Leid, Kummer

dehavat adj Körper habend, verkörpert

deha m, n Körper, Form, Person, Erscheinungsform

-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp

ava-√āp erlangen, gewinnen, bekommen, erzielen, erleiden

ava präfix herunter, hinunter

√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen

Die Hürde für derjenigen, deren Geist auf das Unmanifestierte, Unberührte gerichtet ist, ist größer. Denn das unmanifestierte Ziel ist von Verkörperten nur mit Mühe zu erreichen.

ye tu sarvāṇi karmāṇi   mayi saṃnyasya matparāḥ |
ananyenaiva yogena   māṃ dhyāyanta upāsate || 12:6 ||

yenom pl mdiejenigen
tukonjjedoch
sarvāniakk pl nalle
karmāniakk pl nHandlungen
mayilok sgin mir
sam-ni-asyaabsolutivhingegeben habend
mat-parāḥnom pl mmit mir als Höchstem
an-anyenainst sg mohne anderes (Ziel)
evaenkl advin der Tat
yogenainst sg mdurch Yoga
māmakk sgmich
dhyāyantaḥnom pl m ppräsmeditierend
upa-āsate3 p pl prässie verehren

tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

sam-ni-√as, saṃnyas(y)ati (präs auch: -asati) ppp: saṃnyasta zusammen niederlegen, ablegen, niederlegen, hinlegen, aufgeben, von sich tun, sich von ets lossagen, allem irdischen Treiben entsagen

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)

√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen

mat/d- pron präfix mein, von mir, für mich, zu mir

para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch

an-anya adj nur auf einen Gegenstand gerichtet, keinem anderen zugetan, nicht verschieden von

a, an präfix un-, -los, ohne

anya adj n: anyad ein anderer, der eine … der andere, ein anderer als, verschieden von

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√-a m suffix √Voll/Hochstufe bildet m. Substantive, die Handlung, Zustand oder den Handelnden passend zur √ bezeichnen

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

√dhyā, dhyāyati, dhyāti 4, 2, ppp: dhyāta denken, sinnen, überlegen, meditieren, kontemplieren, sich ein geistiges Bild machen, seinen Gedanken richten auf, bedauern, nachtragen

upa-√ās, upāsate in der Nähe sitzen, bedienen, Respekt erweisen, ausüben, verehren, huldigen, seinen Aufmerksamkeit richten auf, anwenden

upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich

√ās, āste 2, ppräs: [irr] āsīna sitzen, seinen Sitz haben, wohnen, weilen, sich niederlassen, ein Lager beziehen, sich befinden, verharren, sich setzen (auf), sich niedersetzen, ruhen, bleiben, bestehen, sich verhalten, ausführen, dauernd tun/sein,

Diejenigen aber, die alle Handlungen für mich tun, mit mir als höchstem Ziel, die mit Yoga, ohne an anderes zu denken, über mich meditieren und mich verehren,

teṣām ahaṃ samuddhartā   mṛtyu-saṃsāra-sāgarāt |
bhavāmi nacirāt pārtha   mayy āveśita-cetasām || 12:7 ||

teṣāmgen pl mderer
ahamnom sgich
sam-ut-hartānom sg mBefreier, Retter
mrtyu- sam-sāra- sāgarātabl sg maus dem Ozean von Tod und Saṃsāra
bhavāmi1 p sg präsich bin/werde
na-cirātadverb, abl sgbald
pārthavoko Pṛthā-Sohn
mayilok sgin mir
ā-veśita-cetasāmgen pl mderen Geist haben eintreten lassen

sam-ud-hartṛ m Herauszieher, Ausreißen, Entwurzeler

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

ud präfix hinauf, auf, nach oben, über, hinaus, weg (von), getrennt

√hṛ, harati 1, pass: hriyate, kaus: hārayati, ppp: hṛta halten, tragen, herbeischaffen/ bringen, übergeben, wegnehmen, (gewaltsam) entreißen, rauben, ātm: in den Besitz von etw treten kaus: tragen lassen, bringen lassen, rauben lassen, einbüßen, (im Spiel) verlieren, ppp: (weg)genommen

sam-ud-√hṛ herausschöpfen, herauszeihen, ~holen, ~nehmen, retten befreien, im Voraus für sich nehmen, in die Höhe halten, kräftigen, belegen, in Ordnung bringen, wieder herstellen

mṛtyu m Tod(esgott)

√mṛ, marati/e 1, pass: mriyate, ppp: mṛta sterben, ppp: gestorben, verstorben, tod, erstarrt, vergeblich (etym -> dt. Mord, morden)

saṃ-sāra adj, m adj: wandernd, Wiedergeburten erfahrend, m: weltliches Dasein, Erbärmlichkeit, Armseligkeit, sich wiederholendes Dasein, Lebenskreislauf

sam-√sṛ, saṃsarati/e zusammenfliessen mit, umhergehen, wandeln, aus einem Leben in's andere wandern

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

√sṛ, sisarti, sarati 1,3, ppp: sṛta, kaus: sārayate rasch laufen, gleiten, fleißen, zerrinnen, wehen, sich entfernen, entlaufen entfliehen, nachjagen, verfolgen, kaus: in Bewegung setzen, arrangieren

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

cira adj, n lang dauernd, seit langem bestehend, lang während, von lange her, n: Verzögerung, Zögern

pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend

ā-√viś ppp: āviṣṭa eindringen in, sich bemächtigen, ppp: hineingegangen, bewohnt von, erfüllt, ergriffen, durchdrungen von

veśita kaus ppp von √viś bewirkt gehabt einzutreten

√viś, viśati 6, ppp: viṣṭa, kaus: veśayati eintreten, sich niederlassen, hineinschlüpfen, aufgehen in, ppp: enthalten in, verbunden mit, kaus: zum eintreten bringen, setzen lassen

cetas n Glanz, Bewusstsein, Intelligenz, der denkende Geist, Wille, denkende Seele, Herz, Einsicht

√-as n √[guṇa] Bildet abstrakte, meist handlungsbezogene, Substantive aus einer Wurzel

√cit, cetati 1, ppp: citta wahrnehmen, beachten, erscheinen, sich zeigen, verstehen, begehren, ppp: gedacht, begehrt, denkend an

… für diese werde ich bald der Retter aus dem Ozean von Tod und weltlicher Existenz, Arjuna, für diese, die ihr Bewusstsein in mich haben eingehen lassen.

mayy eva mana ādhatsva   mayi buddhiṃ niveśaya |
nivasiṣyasi mayy eva   ata ūrdhvaṃ na saṃśayaḥ || 12:8 ||

mayilok sgin mir
evaenkl advin der Tat
manaḥakk sg nden denkenden Geist
ā-dhatsva2 p sg imperativ ātmlege
mayilok sgin mir
buddhimakk sg fVerstand
ni-veśaya2 p sg imperativ kauslasse eintreten
ni-vasiṣyasi2 p sg futdu wirst wohnen
mayilok sgin mir
evaenkl advin der Tat
ata ūrdhvamadvab jetzt, von jetzt an, hinfort
naadv konjnicht
sam-śayaḥnom sg mZweifel

manas n mentale Fähigkeit, Sinn, Gesinnung, Gemüt

√-as n √[guṇa] Bildet abstrakte, meist handlungsbezogene, Substantive aus einer Wurzel

√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen

ā-√dhā 3,1,2 ppp: āhita, abs: ādhāya hinsetzen. hinstellen, Gedanken richten auf, nachlegen, bewirken, verschaffen, verwenden, nehmen, ppp: niedergelegt, beruhend auf

ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)

√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

ni-√viś niviṣṭa hineingehen, eingehen in, eindringen, sich lagern, sich zur Ruhe begen, sich flüchten zu, sich niederlassen

ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)

√viś, viśati 6, ppp: viṣṭa, kaus: veśayati eintreten, sich niederlassen, hineinschlüpfen, aufgehen in, ppp: enthalten in, verbunden mit, kaus: zum eintreten bringen, setzen lassen

ni-√vas ppp: nivasita verweilen, sich aufhalten, seinen Standort haben, wohnen, bewohnen, innehaben

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

ata ūrdhvam adv von dan an, von nun an, hierauf

atas adv von jetzt an, von da, von hier, von nun an, darauf, darum, als, in Folge dessen, also

ūrdhva adj f(ā), n nach oben aufsteigend/gerichtet, erhöht, aufrecht, oberhalb, in der Folge

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

sam-śaya m Zweifel, Bedenken, Ungewissheit, Unsicherheit, Gefahr

śaya m, adj m: Schlaf, Lagen(stätte), adj: liegend, schlafend, ruhend, sich aufhaltend, steckend

sam-√śī ppp: saṃśayita unschlüssig sein, im Zweifel sein, verzweifeln an, sich über etw nicht einigen können, verschiedener Meinung über etw sein

√śī, śete, śayate 2,1, kaus: śāyayati, ppp: śayita stille liegen, (unfähig) daliegen, ungebraucht dastehen, (ein)schlafen, kaus: hinlegen, schlafen legen

In mir allein lasse deine Gedanken weilen, in mich lasse deine Einsicht eingehen, dann wirst du hinfort in mir wohnen, zweifellos.

atha cittaṃ samādhātuṃ   na śaknoṣi mayi sthiram |
abhyāsa-yogena tato   mām icchāptuṃ dhanaṃjaya || 12:9 ||

athaadvnun, jedoch, aber
cittamakk sg nGemüt
sam-ā-dhātuminfinitivhalten
naadv konjnicht
śaknosi2 p sg präsdu kannst
mayilok sgin mir
sthiramadverbfest
abhi-āsa-yogenainst sg mdurch die wiederholte Übung des Yoga
tataḥadvdaraufhin
māmakk sgmich
iccha2 p sg imperativsuche, versuche,
āptuminfinitivzu erreichen, erlangen
dhanam-jayavokDu Preis (im Kampf) Gewinner

atha adv darauf, dann, alsdann, da, sodann, ferner, aber jedoch, [am Anfang eines Werkes/ Abschnittes/ neuen Artikels:] von hier an, jetzt

citta ppp, n bemerkt, beobachtend, (unterbewusste) Intention, Erinnerung, dessen Gedanken auf -x- gerichtet sind, Denkorgan aus Buddhi+Ahamkāra+Manas

√cit, cetati 1, ppp: citta wahrnehmen, beachten, erscheinen, sich zeigen, verstehen, begehren, ppp: gedacht, begehrt, denkend an

sam-ā-√dhā ppp: samāhita [Holz ins Feuer] legen, [Gedanken] richten auf, jmdm etw anvertrauen, zusammenhalten, ordnen, mit manas: meditieren

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

√śak, śaknoti 5, pass: śakyate, ppp: śakta können, pass: möglich sein, ppp: fähig zu

sthira adj, n, f(ā) adj: fest, hart, solide, straff, unbeweglich, dauerhaft, beständig, standhaft, zuverlässig, stark, n: Widerstand, f: die Erde

abhy-āsa m Wiederholung, Disziplin, Übung, Hinzufügen, Repetition, Addition, Wiederholung, wiederholte Übung

abhi-√as 4 werfen auf/gegen, seine Aufmerksamkeit auf etw werfen, studieren, wiederholen

abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität

√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√-a m suffix √Voll/Hochstufe bildet m. Substantive, die Handlung, Zustand oder den Handelnden passend zur √ bezeichnen

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

tatas adv, abl sg du pl von tat adv: von dem Ort, daher, in dem Ort, dort, dorthin, danach, dann, darauf, alsdann, daher darum

√iṣ, icchati 6, ppp: iṣṭa wünschen, ppp erwünscht, angenehem

√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen

dhana n Gewinn eines Wettbewerbs/Wettkampfes, Wettkampfpreis, Beute, Einsatz, Wertgegenstand, Geld, Gut, Habe, Vermögen, Besitz

jaya suffix, m suffix: ersiegend, erbeutend, gewinnend, besiegend, m: Sieg, Gewinn

Wenn du jedoch unfähig bist dein Denken stetig in mir zu halten, dann suche mich durch wiederholte Yogaübung zu erreichen, Arjuna.

abhyāse ’py asamartho 'si   mat-karma-paramo bhava |
mad-artham api karmāṇi   kurvan siddhim avāpsyasi || 12:10 ||

abhyāselok sg min der wiederholten Übung
apiadvjedoch, selbst wenn, selbst dann
a-sam-arthaḥnom sg munfähig
asi2 p sg präsdu bist
mat-karma- paramaḥnom sg mHandlungen für mich als das Höchste ansehend
bhava2 p sg mperativsei
mat-arthamadvum meinetwillen
apiadvnämlich, trotzdem
karmāniakk pl nHandlungen
kurvannom sg m pprästuend
siddhimakk sg fVollendung
ava-āpsyasi2 p sg futdu wirst erlangen

abhy-āsa m Wiederholung, Disziplin, Übung, Hinzufügen, Repetition, Addition, Wiederholung, wiederholte Übung

abhi-√as 4 werfen auf/gegen, seine Aufmerksamkeit auf etw werfen, studieren, wiederholen

√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen

a-sam-artha adj unfähig, nicht die beabsichtigte Bedeutung habend

a, an präfix un-, -los, ohne

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

artha m (n) wegen, für, Grund, Zweck, Ziel, Geschäft, Vorteil, Nutzen, Gut, Besitz, Reichtum, Sache, Gegenstand, Ding, Objekt, Bedeutung

√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein

mat/d- pron präfix mein, von mir, für mich, zu mir

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

parama adj äußerstes, letztes, ausgezeichnetstes, höchstes, bestes größtes, Höhepunkt, Hauptzweck, nur bedacht auf, in hohem Grade

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

siddhi f Gelingen, Erfolg, Glück, Vollendung, Vollkommenheit, Zauberkraft, Folgen, Resultieren

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√sidh, sidhyati 4, ppp: siddha zum Ziel kommen, erfolgreich sein, gelingen, richtig sein, zutreffen, gelten, geheilt werden, vollendet werden, Seligkeit erreichen

ava-√āp erlangen, gewinnen, bekommen, erzielen, erleiden

ava präfix herunter, hinunter

√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen

Wenn du jedoch zur wiederholten Übung unfähig bist, dann lasse das Handeln für mich als das Höchste für dich sein. Auch wenn du um meinetwillen Handlungen tust, wirst du Vollendung erlangen.

athaitad apy aśakto ’si   kartuṃ mad-yogam āśritaḥ |
sarva-karma-phala-tyāgaṃ   tataḥ kuru yatātmavān || 12:11 ||

athaadvnun, hingegen
etatakk sg ndies
apiadvsogar
a-śaktaḥnom sg m pppunfähig
asi2 p sg präsbist
kartuminfinitvzu tun
mat-yogamakk sg mzu meiner Yoga-Kraft, in der Verbindung zu mir
ā-śritaḥnom sg m pppZuflucht genommen
sarva-karma- phala- tyāgamadv, akk sg mmit Entsagung der Früchte aller Handlungen
tataḥadvdann
kuru2 p sg präsmache, tue
yata-ātma-vānnom sg mSelbstkontrolle habend

atha adv darauf, dann, alsdann, da, sodann, ferner, aber jedoch, [am Anfang eines Werkes/ Abschnittes/ neuen Artikels:] von hier an, jetzt

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

a, an präfix un-, -los, ohne

√śak, śaknoti 5, pass: śakyate, ppp: śakta können, pass: möglich sein, ppp: fähig zu

√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

mat/d- pron präfix mein, von mir, für mich, zu mir

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√-a m suffix √Voll/Hochstufe bildet m. Substantive, die Handlung, Zustand oder den Handelnden passend zur √ bezeichnen

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

ā-√śri ppp: āśrita anbringen, heften an, haften an, beruhen auf, zuteil werden, sich lehnen an, sich stützen auf, sich flüchten zu, ppp: sich hingegeben haben an

ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)

√śri, śrayati 1, ppp: śrita lehnen an, anbringen, stützen auf, befestigen an, Ātm: sich lehnen an, sich befinden in, sich begeben zu, gelangen nach, ppp: haftend an, befindlich in, verbunden mit

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis

tyāga m Aufgeben, Verzichten, Ver/Entlassen, im Stich lassen, Verstoßen, Ablegen, Hingabe eines Gutes im Opfer

√-a m suffix √Voll/Hochstufe bildet m. Substantive, die Handlung, Zustand oder den Handelnden passend zur √ bezeichnen

√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben

tatas adv, abl sg du pl von tat adv: von dem Ort, daher, in dem Ort, dort, dorthin, danach, dann, darauf, alsdann, daher darum

√yam, yacchati, yamati 1, ppp: yata halten, erhalten, zurückhalten, hinhalten, darbieten, zeigen, präsentieren, unterdrücken, kontrollieren

ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes

-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp

Wenn du jedoch unfähig bist, selbst dies zu tun, dann nimm Zuflucht zur Verbindung mit mir, und handle dann, unter Verzicht auf die Früchte aller Handlungen, mit gezügeltem Geist.

śreyo hi jñānam abhyāsāj   jñānād dhyānaṃ viśiṣyate |
dhyānāt karma-phala-tyāgas   tyāgāc chāntir anantaram || 12:12 ||

śreyaḥnom sg nbesser
hienkl konjnämlich
jñānamnom sg nErkenntnis
abhi-āsātabl sg mgegenüber Übung
jñānātabl sg ngegenüber Erkenntnis
dhyānamnom sg nMeditation
vi-śiṣyate3 p sg präs passwird vorgezogen, zeichnet sich aus
dhyānātabl sg ngegenüber Meditation
karma-phala-tyāgaḥnom sg mEntsagung der Früchte der Handlungen
tyāgātabl sg mauf Entsagung
śāntiḥnom sg fder Friede
an-antaramadvunmittelbar

vi-√śiṣ, viśinaṣṭi pass: viśiṣyate, ppp: viśiṣṭa unterscheiden, pass: sich unterscheiden, sich auszeichnen, mehr gelten, besser sein, vorzüglich sein, hervor/herausragen

antara adj, n 1) adj: im innern sein, nah, n: Inneres, Zwischenraum, Öffnung, Loch, Inhalt, Gelegenheit, 2) adj: ein anderer als, verschieden von, n: Unterschied, Besonderheit (etym-> lat. alter)

śreya(ṃ)s adj, nom m: śreyān, n: śreyaḥ, komp von śrīm, sup: śreṣṭha schöner, besser, vorzüglich, ausgezeichnet, Heil/Glück bringend, der bessere Zustand, das bessere Glück, das Gute, Wohlfahrt, Glück, Seligkeit

hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich

jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan

√-ana n suffix √Vollstufe bildet n. Substantive, die dauernden Zustand oder das Mittel angeben, wodurch die von der √ bezeichnete Handlung zustande kommt.

√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern

abhy-āsa m Wiederholung, Disziplin, Übung, Hinzufügen, Repetition, Addition, Wiederholung, wiederholte Übung

abhi-√as 4 werfen auf/gegen, seine Aufmerksamkeit auf etw werfen, studieren, wiederholen

abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität

√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen

√-a m suffix √Voll/Hochstufe bildet m. Substantive, die Handlung, Zustand oder den Handelnden passend zur √ bezeichnen

dhyāna n Vertiefung, religiöse Betrachtung

√dhyā, dhyāyati, dhyāti 4, 2, ppp: dhyāta denken, sinnen, überlegen, meditieren, kontemplieren, sich ein geistiges Bild machen, seinen Gedanken richten auf, bedauern, nachtragen

vi-√śiṣ, viśinaṣṭi pass: viśiṣyate, ppp: viśiṣṭa unterscheiden, pass: sich unterscheiden, sich auszeichnen, mehr gelten, besser sein, vorzüglich sein, hervor/herausragen

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√śiṣ, śinaṣṭi, śiṃṣati 7,6, pass: śiṣyate, ppp: śiṣṭa übrig lassen, pass: übrig bleiben

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis

tyāga m Aufgeben, Verzichten, Ver/Entlassen, im Stich lassen, Verstoßen, Ablegen, Hingabe eines Gutes im Opfer

√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben

√-a m suffix √Voll/Hochstufe bildet m. Substantive, die Handlung, Zustand oder den Handelnden passend zur √ bezeichnen

śānti f Friede, Ruhe, Ausgeglichenheit

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√śam, śamyati 4, ppp: śānta ruhig werden, still werden, befriedigt werden, aufhören, nachlassen, sich legen, erlöschen

an-antara adj ohne Inneres, ohne Interval, ohne Pause, ununterbrochen, sofort anschließend

a, an präfix un-, -los, ohne

antara adj, n 1) adj: im innern sein, nah, n: Inneres, Zwischenraum, Öffnung, Loch, Inhalt, Gelegenheit, 2) adj: ein anderer als, verschieden von, n: Unterschied, Besonderheit (etym-> lat. alter)

Besser nämlich als Übung ist Erkenntnis, gegenüber Erkenntnis zeichnet sich Versenkung aus, gegenüber Versenkung die Entsagung der Früchte des Handelns. Auf Entsagung folgt Friede unmittelbar.

adveṣṭā sarva-bhūtānāṃ   maitraḥ karuṇa eva ca |
nir-mamo nir-ahaṃkāraḥ   sama-duḥkha-sukhaḥ kṣamī || 12:13 ||

a-dveṣtānom sg mder Nicht-Hasser
sarva-bhūtānāmgen pl naller Wesen
maitraḥnom sg mfreundschaftlich
karuṇanom sg mmitfühlend
evaenkl advin der Tat
caenkl konjund
niḥ-mamaḥnom sg mohne Mein-Gefühl
niḥ-aham-kāraḥnom sg mohne Ego
sama-duḥkha- sukhaḥnom sg mgleichbedeutend Unangenehmes und Angenehmes
kṣamīnom sg mgeduldig

a, an präfix un-, -los, ohne

dveṣṭṛ m der eine Abneigung/ einen Wiederwillen hat gegen, Anfeinder, Hasser, Feind

√dviṣ, dveṣṭi, dviṣṭe, dviṣati 2,6, ppp: dviṣṭa hassen, feindlich gesinnt sein, unfreundlich sein

√-tṛ, √-itṛ Primärsuffix, √[guṇa] (nom m: tā, n: tṛ) f:-trī √-tuend

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

maitra, ~ī adj, n, f(ī) adj: die Gefühle eines Freundes habend, wohlwollend, liebevoll, n: Freundschaft, f: Wohlwollen, freundschaftliche Gesinnung, Freundschaft, innige Verbindung, Gleichheit mit, Ähnlichkeit mit

mitra n Freundschaft, Freund, Kamerad

karuṇa adj, m, f(ā) adj: kläglich, mitleidig, m: der Mitleid erregende Grundton eines poetischen Werkes, f: Mitleid

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

nir-mama adj selbstlos, ohne Eigeninteresse

nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von

ahaṃkāra m Ichbewusstsein, Selbstsucht, Selbstbewusstsein, Dünkel, Hochmut

sama n, adj Gleichmäßigkeit. adj: gerade, aufrecht, glatt, parallel, waagerecht, gleich, ähnlich, äquivalent, immer dasselbe, konstant

duḥkha adj, adv, n adj: unangenehm, leidvoll, adv: traurig, kaum, mit Mühe, n: Ungemach, Plage, Leid, Kummer

sukhin adj Wohlbehagen empfindend, sich wohl befindend, wohlgedeihend, froh, glücklich, behaglich, Behagen bereitend

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

kṣama adj f(ā) geduldig, ertragend, aushaltend, einer Sache gewachsen, tüchtig, vermögend, im Stande seiend, jmd gewogen, ertröglich, geeignet, üassend, angemessen

√kṣam, kṣamate 1, kaus: kṣāmayate, ppp: kṣānta geduldig sein, Ärger unterdrücken, ruhig bleiben und ertragen, vergeben, kaus: jmd um Vergebung bitten

Frei von Hass gegen alle Wesen, freundschaftlich und mitfühlend, ohne Besitzgefühl und Ego, Angenehmes und Unangenehmes als Gleich ansehend, geduldig,

saṃtuṣṭaḥ satataṃ yogī   yatātmā dṛḍha-niścayaḥ |
mayy arpita-mano-buddhir   yo mad-bhaktaḥ sa me priyaḥ || 12:14 ||

sam-tuṣṭaḥnom sg m pppzufrieden
satatamadvständig
yogīnom sg mder Yogi
yata-ātmānom sg mselbstdiszipliniert
dṛdha-niścayaḥnom sg mfesten Entschlusses
mayilok sgin mir
arpita-manaḥ-buddhiḥnom sg manvertraut Geist und Verstand
yaḥnom sg mdieser
mat-bhaktaḥnom sg mmein Verehrer
saḥnom sg mer
megen sgmir
priyaḥnom sg mlieb

sam-√tuṣ ppp: saṃtuṣṭa scih beruhigen, sich zufrieden fühlen, zufreiden sein,iot, seine Freude haben an, ppp: zufreidengestellt, befriedigt, zufreiden genügsam

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

√tuṣ, tuṣyati 4, ppp: tuṣṭa zufrieden sein, sich freuen über, zufriedenstellen

satata(m) adj präfix, adv präfix: fortwährend, adv: fortwährend, ununterbrochen, stets, regelmäßig, unter allen Umständen, für immer. mit neg: niemals

yogin adj, m verbunden mit, in Beziehung stehend zu, im Besitz übermenschlicher Kräfte seiend, m: Anhänger des Yoga-System, kontemplativer Heiliger, Asket, Magier

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

√yam, yacchati, yamati 1, ppp: yata halten, erhalten, zurückhalten, hinhalten, darbieten, zeigen, präsentieren, unterdrücken, kontrollieren

ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes

√dṛ(ṃ)h, dṛṃhati/e 1, ppp: dṛdha befestigen, feststehen, stärken, Ātm: fest sein, ppp: fest, hart, heftig, dauerhaft, ausdauernd

niś-caya m Entschlossenheit, feste Überzeugung, feste Meinung, Entscheidung, Entschluss, Gewissheit, Versicherung, bestimmtes Vorhaben

nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von

nis-√ci, niściketi, … ppp: niś-cita über Etwas Gewissheit erlangen, sich überzeugen, entscheiden, beschließen, ppp entschlossen, ausgemacht

√ci, ciketi, cinoti, cayate 3,5,1, ppp: cita wahrnehmen, durchsuchen, erforschen, suchen, Nachforschungen machen

arpita kaus ppp: von √ṛ anvertraut, überreicht, dargebracht, gewidmet, zurückgegeben, konzentriert auf

√ṛ, iyarti, ṛṇoti, rante, arti 1,3,5 ppp: ṛta, kaus: arpayati, kaus ppp: arpita bewegen, aufregen, aufwirbeln, erregen, die Stimme erheben, kaus: schleudern, werfen, durchbohren, hineinlegen, Gedanken richten auf, darreichen, hin/ übergeben, zurückgeben

manas n mentale Fähigkeit, Sinn, Gesinnung, Gemüt

√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

mat/d- pron präfix mein, von mir, für mich, zu mir

√bhaj, bhajati 1, ppp: bhakta verteilen, zuteilen, als Anteil empfangen, sich hingeben, sich begeben zu, verehren, lieben. ppp: zugeteilt, zugetan, ergeben

priya adj, m, n lieb, erwünscht, beliebt, woran man hängt, angenehm, etw liebend, gern habend, m: Freund, Gatte, Geliebter, n: Gefallen, Liebes

√prī, prīṇāti, prīṇīte, prī/iyate 9,4, pass: prīyate, ppp: prīta vergnügen, ergötzen, erfreuen, jmd etwas Liebes erweisen, Gefallen finden an, lieben, jmd geneigt sein

immer zufrieden und ein Yogi seiend, selbstdiszipliniert, festen Entschlusses, Gemüt und Einsicht mir dargebracht habend, ein solcher mir Ergebener, der ist mir lieb.

yasmān nodvijate loko   lokān nodvijate ca yaḥ |
harṣāmarṣa-bhayodvegair   mukto yaḥ sa ca me priyaḥ || 12:15 ||

yasmānabl sg mvon wem
naadv konjnicht
ut-vijate3 p sg präs ātmsich fürchtet
kokaḥnom sg mdie Welt
lokātabl sg mvon der Welt
naadv konjnicht
ut-vijate3 p sg präs ātmsich fürchtet
caenkl konjund
yaḥnom sg mderjenige welcher, wer
harṣa-amarṣa- bhaya- ut-vegaiḥinst sg mGenusserregung, Wut, Furcht, Feigheit
muktaḥnom sg mbefreit
yaḥnom sg mderjenige, welcher
saḥnom sg mder
caenkl konjund
megen sgmir
priyaḥnom sg mlieb

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

ud-√vij, udvijate ppp: udvigna zurückschrecken, schaudern, erregt sein, trauern, zittern, in Angst geraten, sich fürchten, sich zurückziehen, ppp: erschrocken, ermüdet, überdrüssig

ud präfix hinauf, auf, nach oben, über, hinaus, weg (von), getrennt

√vij, vijate, vejate 6,1, ppp: vigna wanken, aufgeregt sein, zittern, (etym-> dt. weichen), ppp: erschrocken, aufgeregt, bestürzt

loka m Raum, Platz, Weltraum, Welt(getriebe), Weltlichkeit, Menschen, Leute, Versammlung von

√lok, lokate, lokayati 1,10 erblicken, gewahrwerden, sehen, betrachten

√-a m suffix √Voll/Hochstufe bildet m. Substantive, die Handlung, Zustand oder den Handelnden passend zur √ bezeichnen

harṣa m freudige Erregung, Freude, brennendes Verlangen, Geilheit, zu Berge stehen der Körperhaare

√hṛṣ, harṣati/e, hṛṣyati 1,4, ppp: hṛṣṭa, hṛṣita sich freuen, freudig erregt sein, ungeduldig sein, sich freuen in Erwartung von, erschrecken, zusammenfahren

amarṣa m Ungeduld, Ärger

marṣa m Geduld

√mṛṣ, mṛṣyati/e 4 vergessen, unbeachtet lassen, vergeben, erlauben, ertragen

bhaya n Angst, Furcht, Gefahr, Not

√bhī, bibheti, bhayate 3,1 ppp: bhīta sich fürchten vor, besorgt sein, ppp: sich fürchtend, erschrocken, in Angst seiend

udvega m Zittern, Furcht

vega m Schock, Hastigkeit, Erregung, Impuls, Geschwindigkeit, Ruck, Flut, Strom,

√muc, mu(ñ)cati 6, ppp: mukta, des: mumukṣati, mokṣate befreien, losmachen, freilassen, ablegen, fahren lassen, aufgeben, verschonen, vergießen, entwischen, pass: sich befreien, befreit werden

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

priya adj, m, n lieb, erwünscht, beliebt, woran man hängt, angenehm, etw liebend, gern habend, m: Freund, Gatte, Geliebter, n: Gefallen, Liebes

√prī, prīṇāti, prīṇīte, prī/iyate 9,4, pass: prīyate, ppp: prīta vergnügen, ergötzen, erfreuen, jmd etwas Liebes erweisen, Gefallen finden an, lieben, jmd geneigt sein

Vor wem die Welt nicht zittert und wer vor der Welt nicht zittert, befreit von Freudentaumel, Ungeduld, Furcht und Verzagen, ein solcher, der ist mir lieb.

anapekṣaḥ śucir dakṣa   udāsīno gatavyathaḥ |
sarvārambha-parityāgī   yo mad-bhaktaḥ sa me priyaḥ || 12:16 ||

an-apa-īkṣaḥnom sg mohne (wünschende) Erwartung, ohne (gierige) Hoffnung, unbekümmert
śuciḥnom sg mscheinend, weiß, rein, heilig, ehrlich
dakṣaḥnom sg mfähig
ut-āsīnaḥnom sg mneutral, nicht involviert, unparteiisch
gata-vyathaḥnom sg mmit weggegangener Fehlschlag-Angst
sarva-ārambha- pari- tyāgīnom sg mjede Unternehmung entsagt habend
yaḥnom sg mderjenige, welcher
mat-bhaktaḥnom sg mmein Bhakta
saḥnom sg mer, der
medat sgmir
priyaḥnom sg mlieb

an-apa-īkṣa adj auf Nichts achtend, unbekümmert, unabhängig, rücksichtslos

īkṣa adj schauend, blickend

a, an präfix un-, -los, ohne

apa präfix Gegenteil von upa, anu, sam, pra, ud weg, von x weg, zurück, nach unten, hinunter, ohne

apa-√īkṣ ppp: apekṣita sich umsehen, herumgucken, beachten, erwarten, lauern, erfordern, voraussetzen, befürchten

√īkṣ, īkṣate 1, ppp: īkṣita sehen, blicken, schauen, mit geistigem Auge schauen, wahrnehmen

śuci adj, m leuchtend, glänzend, rein, blank, ehrlich, redlich, lauter, m: Reinheit, Ehrlichkeit, Feuer, Sonne

√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen

dakṣa adj, m adj: tüchtig, tauglich, geschickt, angemessen, m: Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Fähigkeit, geistiges Vermögen, Willenskraft

√dakṣ, dakṣati 1 es jmd recht machen, taugen, tüchtig sein

ud-āsīna ppräs, m ppräs: abseits sitzend, draußen sitzend, unbeteiligt, inaktiv, m: Fremder, Neutraler, Unbeteiligter, weder Freund noch Feind

ud präfix hinauf, auf, nach oben, über, hinaus, weg (von), getrennt

āsīna irr ppräs von √ās sitzend

√ās, āste 2, ppräs: [irr] āsīna sitzen, seinen Sitz haben, wohnen, weilen, sich niederlassen, ein Lager beziehen, sich befinden, verharren, sich setzen (auf), sich niedersetzen, ruhen, bleiben, bestehen, sich verhalten, ausführen, dauernd tun/sein,

√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen

√vyath, vyathate 1, ppp: vyathita, kaus: vyathayati schwanken, taumeln, fehltreten, zucken, vom Weg abkommen, aus der Fassung geraten, verzagen, fallen, wirkungslos werden, unglücklich sein

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

ā-rambha m Anfassen, Anfang [eines Unternehmens]

ā-√rabh, ā-rabhate pass: ā-rabhyate erfassen, sich festhalten, sich klammern an, sich mit jmd messen, Fuß fassen, anfangen, beginnen

ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)

√ra(m)bh, rabhate/i, rambhati 1 1, ppp: rabdha fassen, packen, (er)greifen

√-a m suffix √Voll/Hochstufe bildet m. Substantive, die Handlung, Zustand oder den Handelnden passend zur √ bezeichnen

pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von

tyāgin adj verlassend, im Stich lassend, verstoßend, von sich werfend, aufgebend, verzichtend auf, der entsagt hat

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

tyāga m Aufgeben, Verzichten, Ver/Entlassen, im Stich lassen, Verstoßen, Ablegen, Hingabe eines Gutes im Opfer

√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben

mat/d- pron präfix mein, von mir, für mich, zu mir

√bhaj, bhajati 1, ppp: bhakta verteilen, zuteilen, als Anteil empfangen, sich hingeben, sich begeben zu, verehren, lieben. ppp: zugeteilt, zugetan, ergeben

priya adj, m, n lieb, erwünscht, beliebt, woran man hängt, angenehm, etw liebend, gern habend, m: Freund, Gatte, Geliebter, n: Gefallen, Liebes

√prī, prīṇāti, prīṇīte, prī/iyate 9,4, pass: prīyate, ppp: prīta vergnügen, ergötzen, erfreuen, jmd etwas Liebes erweisen, Gefallen finden an, lieben, jmd geneigt sein

Wer unbekümmert, rein und geschickt, unparteiisch, ohne Versagensangst ist und jegliche ego-motivierte Unternehmung losgelassen hat, ein solcher mir Ergebener, der ist mir lieb.

yo na hṛṣyati na dveṣṭi   na śocati na kāṅkṣati |
śubhāśubha-parityāgī   bhaktimān yaḥ sa me priyaḥ || 12:17 ||

yaḥnom sg mderjenige welcher
naadv konjnicht
hṛṣyati3 p sg prässich lustvoll ergötzt
naadv konjnicht
dvesṭi3 p sg präshasst
naadv konjnicht
śocati3 p sg präsgrämt
naadv konjnicht
kāṅkṣati3 p sg präswünscht, sich sehnt nach
śubha-aśubha-pari-tyāgīnom sg mschön und unschön losgelassen habend
bhaktimānnom sg mvoller Hingabe
yaḥnom sg mderjenige, welcher
saḥnom sg mer
medat sgmir
priyaḥnom sg mlieb

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

√hṛṣ, harṣati/e, hṛṣyati 1,4, ppp: hṛṣṭa, hṛṣita sich freuen, freudig erregt sein, ungeduldig sein, sich freuen in Erwartung von, erschrecken, zusammenfahren

√dviṣ, dveṣṭi, dviṣṭe, dviṣati 2,6, ppp: dviṣṭa hassen, feindlich gesinnt sein, unfreundlich sein

√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen

√kāṅkṣ, kāṅkṣati 1, ppp kāṅkṣita wünschen, verlangen nach, hoffen auf, ppp: begehrt, erwartet, wonach man verlangt

śubha adj, n hübsch, angenehm, zusagend, n: Anmut, Lieblichkeit, Wohl, Heil

a-śubha adj, n, m hässlich, unangenehm, unerfreulich, Unglück verheißend, schlecht, gemein, n: Sünde, sündige Tat, m: Unglück, Schaden

pari-tyāgin adj etwas/jmd verlassen, aufgegeben habend, verzichtend auf

√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben

pari-√tyaj abs: parityajya, ppp: parityakta verlassen. preisgeben, verschmähen, verzichten auf, entlassen, abschießen, abs: mit Ausnahme von, ppp: des... beraubt, gebracht um

pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

bhakti f das Bilden eines Teils von Etwas, Aus/Ver-teilung, Zugehörigkeit, Hingebung, Zuneigung, Ergebenheit, Treue, Liebe, auf Glauben beruhende Liebe, Pietät

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√bhaj, bhajati 1, ppp: bhakta verteilen, zuteilen, als Anteil empfangen, sich hingeben, sich begeben zu, verehren, lieben. ppp: zugeteilt, zugetan, ergeben

-mat adj suffix [für St. nicht auf -a] habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum]

priya adj, m, n lieb, erwünscht, beliebt, woran man hängt, angenehm, etw liebend, gern habend, m: Freund, Gatte, Geliebter, n: Gefallen, Liebes

√prī, prīṇāti, prīṇīte, prī/iyate 9,4, pass: prīyate, ppp: prīta vergnügen, ergötzen, erfreuen, jmd etwas Liebes erweisen, Gefallen finden an, lieben, jmd geneigt sein

Wer sich nicht freudig erregt wird noch ablehnt, weder sich grämt noch begehrt, wer schön und unschön losgelassen hat und voller Hingabe ist, ein solcher, der ist mir lieb.

samaḥ śatrau ca mitre ca   tathā mānāpamānayoḥ |
śītoṣṇa-sukha-duḥkheṣu   samaḥ saṅga-vivarjitaḥ || 12:18 ||

samaḥnom sg mder gleiche
śatraulok sg mbeim Feind
caenkl konjund
mitrelok sg nbeim Freund
caenkl konjund
tathāadvso, ebenso
māna-apa-mānayoḥlok dual min Ehre und Missachtung
śīta-uṣṇa-sukha- duḥkheṣulok pl nin Kälte, Hitze, Konfort, Misskonfort
samaḥnom sg mder Gleiche
saṅga-vi-varjitaḥnom sg m pppVerhaftung befreit

√vṛj, varjati, vṛṇakti, vṛkte 1,7,2, ppp: vṛkta, kaus ppp: varjita (weg)drehen, fern/zurückhalten, abzweigen, biegen, abknicken, pflücken, kaus ppp: ohne

apa-māna m Verachtung, Respektlosigkeit, Missachtung

apa präfix Gegenteil von upa, anu, sam, pra, ud weg, von x weg, zurück, nach unten, hinunter, ohne

sama n, adj Gleichmäßigkeit. adj: gerade, aufrecht, glatt, parallel, waagerecht, gleich, ähnlich, äquivalent, immer dasselbe, konstant

śatru m Feind, Rivale, Nebenbuhler, Gegner (etym->dt. Hass, hadern, eng. hate)

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

mitra n Freundschaft, Freund, Kamerad

tathā adv so, ebenso, auf die Weise, in dem Grad, so auch, desgleichen, nämlich, ja, gut, gewiss, so ist es

māna m Meinung, Arroganz, Stolz, eine hohe Meinung von sich, Selbstgefühl, Hochmut

√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen

apa-māna m Verachtung, Respektlosigkeit, Missachtung

apa präfix Gegenteil von upa, anu, sam, pra, ud weg, von x weg, zurück, nach unten, hinunter, ohne

śīta adj, n [v. √śyai=gerinnen/ gefrieren machen] adj: kalt, kühl, n: Kälte, Frost, kaltes Wasser

uṣṇa adj, n adj: heiß, warm, heftigm n: ein heißer Gegenstand, Hitze, Wärme, die heiße Jahreszeit

sukhin adj Wohlbehagen empfindend, sich wohl befindend, wohlgedeihend, froh, glücklich, behaglich, Behagen bereitend

duḥkha adj, adv, n adj: unangenehm, leidvoll, adv: traurig, kaum, mit Mühe, n: Ungemach, Plage, Leid, Kummer

saṅga m Kleben, Anhaften, Kontakt, Beziehung, Hingabe, Sucht, Verhaftung, die Berührung, das Zusammentreffen, Umgang, Verkehr

√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit

vi-√vṛj kaus ppp: vivarjita verlassen, ppp: frei von, ohne etw

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√vṛj, varjati, vṛṇakti, vṛkte 1,7,2, ppp: vṛkta, kaus ppp: varjita (weg)drehen, fern/zurückhalten, abzweigen, biegen, abknicken, pflücken, kaus ppp: ohne

Gleich bei Feind und Freund, ebenso bei Ehrung und Missachtung, in Kälte und Hitze, Komfort und Unannehmlichkeit gleich, von Anhaftung befreit,

tulya-nindā-stutir maunī   saṃtuṣṭo yena kena cit |
aniketaḥ sthira-matir   bhaktimān me priyo naraḥ || 12:19 ||

tulya-nindā-stutiḥnom sg mgleich in Tadel und Lob
maunīnom sg mschweigsam
sam-tuṣṭaḥnom sg mzufrieden
yenainst sg nmit dem, welches
kena cidinst sg nwas auch immer
a-niketaḥnom sg mheimatlos
sthira-matiḥnom sg mgefestigter Verehrung, Intention, Hingabe, Andacht, Meinung
bhaktimānnom sg mvoll Hingabe
medat sgmir
priyaḥnom sg mlieb
naraḥnom sg mder Mensch

tulya adj gleich gegenüber, vergleichbar

nindā f Tadel, Zurechtweisung, Schimpf, Schande, Schmähung, Lästerung

√nind, nindati 1, ppp: nindita tadeln, verspotten, übertreffen

stuti f Lob, Lobgesang, Verherrlichung, Lobeserhebung, Hervorhebung der guten Eigenschaften

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√stu, stauti, stute, stavīti, stavate, stuvate, stunvanti 2,1,6,5, ppp: stuta loben, preisen, mit Gesängen lobpreisen, besingen, ppp: gelobt, als Lob hergesagt

maunin adj Stillschweigen beachtend, nicht sprechend

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

mauna n Stellung des Muni, Schweigen

muni m inspirierte oder ekstatische Person, Heiliger, Weiser, Seher, Asket, Mönch, Einsiedler (mit Schweigegelübde)

sam-√tuṣ ppp: saṃtuṣṭa scih beruhigen, sich zufrieden fühlen, zufreiden sein,iot, seine Freude haben an, ppp: zufreidengestellt, befriedigt, zufreiden genügsam

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

√tuṣ, tuṣyati 4, ppp: tuṣṭa zufrieden sein, sich freuen über, zufriedenstellen

kaś cid indef adv wer/was/welcher immer, jemand, irgendein, doppelt: der eine – der andere, mit neg: niemand, nichts, kein

cid adv sogar, selbst, überhaupt, auch, je, macht Fragepron. indefinitiv, nach Negation: nicht einmal

a, an präfix un-, -los, ohne

ni-keta m Haus, Wohnung

ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)

keta m Reichtum, Haus, Zeichen

sthira adj, n, f(ā) adj: fest, hart, solide, straff, unbeweglich, dauerhaft, beständig, standhaft, zuverlässig, stark, n: Widerstand, f: die Erde

mati f Andacht, Hingabe, Gebet, Verehrung, Intention, Entschluss, Wunsch, Meinung, Ansicht

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen

bhakti f das Bilden eines Teils von Etwas, Aus/Ver-teilung, Zugehörigkeit, Hingebung, Zuneigung, Ergebenheit, Treue, Liebe, auf Glauben beruhende Liebe, Pietät

√bhaj, bhajati 1, ppp: bhakta verteilen, zuteilen, als Anteil empfangen, sich hingeben, sich begeben zu, verehren, lieben. ppp: zugeteilt, zugetan, ergeben

priya adj, m, n lieb, erwünscht, beliebt, woran man hängt, angenehm, etw liebend, gern habend, m: Freund, Gatte, Geliebter, n: Gefallen, Liebes

√prī, prīṇāti, prīṇīte, prī/iyate 9,4, pass: prīyate, ppp: prīta vergnügen, ergötzen, erfreuen, jmd etwas Liebes erweisen, Gefallen finden an, lieben, jmd geneigt sein

nara m Ehemann, Gatte, Person, Held, Urmensch, Urgeist (Nara u. Nārāyaṇa sind Ṛṣis u. Söhne Dharmas)

gleich in Tadel und Lob, schweigsam, zufrieden mit was auch immer, heimatlos, gefestigter Andacht, voller Hingabe, dieser Mensch ist mir lieb.

ye tu dharmyāmṛtam idaṃ   yathoktaṃ paryupāsate |
śraddadhānā matparamā   bhaktās te ’tīva me priyāḥ || 12:20 ||

yenom pl mdiejenigen, die
tukonjaber, nun
dharmya-amṛtamakk sg ndie (dharmische)Tugend-Unsterblichkeit
idamakk sg ndiesen
yathāadvso wie
uktamakk sg n pppbesprochen
pari-upa-āsate3 p pl prässie verehren, praktizieren
śrad-dadhānāḥnom pl mvoll glaubendem Vertrauen
mat-paramāḥnom pl mmit mir als höchstem
bhaktāḥnom pl mdie Verehrer
tenom pl mdiese
atīvaadväußerst
medat sgmir
priyāḥnom pl mlieb

dharmya adj dem Dharma entsprechend, rechtschaffen, einer Person oder Sache entsprechend, mit Eigenschaften versehen

dharma m Ordnung, das Angeordnete, Pflicht, Übung, Praxis, Tugend, Moral, Eigenart, Merkmal, Attribut

a-mṛta adj, n adj: unsterblich, unvergänglich, n: Unsterblichkeit(s-Trank), Ambrosia, Nektar, Gipfel aller Genüsse, Süssigkeit

a, an präfix un-, -los, ohne

√mṛ, marati/e 1, pass: mriyate, ppp: mṛta sterben, ppp: gestorben, verstorben, tod, erstarrt, vergeblich (etym -> dt. Mord, morden)

yathā adv, konj adv: wie, gleichsam, je nach, entsprechend, konj: (so) dass, damit, da, weil, als ob

√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist

pari-upa-√ās drum herum sitzen, umlagern, umwohnen, dienend nahen, Ehre zeigen, Respekt erweisen, verehren, huldigen, etw ruhig ansehen

pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von

upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich

√ās, āste 2, ppräs: [irr] āsīna sitzen, seinen Sitz haben, wohnen, weilen, sich niederlassen, ein Lager beziehen, sich befinden, verharren, sich setzen (auf), sich niedersetzen, ruhen, bleiben, bestehen, sich verhalten, ausführen, dauernd tun/sein,

śraddadhāna adj, ppräs ātm vertrauensvoll

śrat-√dhā, śraddadhāti 1 glauben, vertrauen, glauben, für wahr halten, bauen, auf erwarten

śrat indekl, nur in Verbind. mit √kṛ, √dhā Wahrheit, Treue, Herz, Glaube (etym-> lat. credo, eng. heart, dt. Herz)

√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt

mat/d- pron präfix mein, von mir, für mich, zu mir

parama adj äußerstes, letztes, ausgezeichnetstes, höchstes, bestes größtes, Höhepunkt, Hauptzweck, nur bedacht auf, in hohem Grade

√bhaj, bhajati 1, ppp: bhakta verteilen, zuteilen, als Anteil empfangen, sich hingeben, sich begeben zu, verehren, lieben. ppp: zugeteilt, zugetan, ergeben

atīva adv äußerst, höchst, sehr, mehr als

ati adv, präfix adv: vorbei, vorüber, sehr, präfix: über, hinweg, über … hinaus

priya adj, m, n lieb, erwünscht, beliebt, woran man hängt, angenehm, etw liebend, gern habend, m: Freund, Gatte, Geliebter, n: Gefallen, Liebes

√prī, prīṇāti, prīṇīte, prī/iyate 9,4, pass: prīyate, ppp: prīta vergnügen, ergötzen, erfreuen, jmd etwas Liebes erweisen, Gefallen finden an, lieben, jmd geneigt sein

Die aber, die diese unsterblichen Tugenden, wie besprochen praktizieren, voll Vertrauen mir als Höchstem ergeben, diese Ergebenen sind mir äußerst lieb.

oṃ tat sat iti śrīmad-bhagavadgītāsūpaniṣatsu brahma-vidyāyāṃ yoga-śāstre śrī-kṛṣṇārjuna-saṃvāde bhakti-yogo nāma dvādaśo 'dhyāyaḥ

Om tat sat. Also lautet in den Upanishaden der Bhagavadgita, der Brahmanwissenschaft, dem Yogalehrbuch, dem Gespräch zwischen Srî Krishna und Arjuna, das zwölfte Kapitel, genannt Yoga der Hingabe.

nur Übersetzung:   1   21-53  254-72  3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18 
mit Sanskrit-Analyse:  Gîtâdhyânam  1   21-53  254-72  3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18