Bhagavad-Gîtâ, 2. Kap. erster Teil, grammatische Analyse

Bhagavad-Gita, indische Ausgabe
Indische Ausgabe der Bhagavad-Gita

(Vorläufige Übersetzung, die ab und zu verbessert wird.) Einleitung

Wort-für-Wort grammatische Analyse und Vokabeln des Sanskrittexts:

Gita-Dhyanam   Kap.1    2 (1.Teil)    2 (2.Teil)    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18 


Nur Übersetzung:
mit Anmerkungen

 Kap.1    2 (1.Teil)   2 (2.Teil)   3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18  


Benutzte Hilfsmittel

Direkt zu Vers: 10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53 

oṃ śrī-paramātmane namaḥ |
atha dvitīyo 'dhyāyaḥ ||

Om, dem glückverheißenden höchsten Selbst Verneigung.
Hier beginnt das zweite Kapitel.

saṃjaya uvāca |
taṃ tathā kṛpayāviṣṭam   aśru-pūrṇākulekṣaṇam |
viṣīdantam idaṃ vākyam   uvāca madhusūdanaḥ || 2:1 ||

tamakk sgzu ihm
tathāadvso
kṛpayāinst sg fvon Mitgefühl
ā-viṣṭamakk sg m pppergriffen, erfült
aśru-pūrṇa-ā-kula-īkṣaṇamakk sg nzu dem Tränen-gefüllten-verwirrten-Auges
vi-ṣīdantamakk sg m ppräszu dem Verzweifelten
idamakk sg ndieses
vākyamakk sg nWort
uvāca3 p sg perfsprach
madhu-sūdanaḥnom sg mder Töter des Dämonen Madhu [ein Beinahme Kṛṣṇas]

tathā adv so, ebenso, auf die Weise, in dem Grad, so auch, desgleichen, nämlich, ja, gut, gewiss, so ist es

kṛpā f Mitleid mit (+ gen, lok)

√kṛp, kṛpate 1 jammern um, trauern um, flehen, sich sehnen nach

ā-√viś ppp: āviṣṭa eindringen in, sich bemächtigen, ppp: hineingegangen, bewohnt von, erfüllt, ergriffen, durchdrungen von

ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)

√viś, viśati 6, ppp: viṣṭa, kaus: veśayati eintreten, sich niederlassen, hineinschlüpfen, aufgehen in, ppp: enthalten in, verbunden mit, kaus: zum eintreten bringen, setzen lassen

aśru n Träne

√pṛ, piparthi, pṛṇā/ati, pūryate 3,9,6, ppp: pūrta, pūrṇa akt: füllen, sättigen, spenden, reichlich schenken, Wunsch erfüllen, ātm/pass: sich füllen, voll werden, ppp: voll(ständig) in Fülle vorhanden, vollbracht (etym-> lat. plenus, dt. voll)

ā-kula adj, n (viell. v. ā-√kṝ=hinstreuen) adj: aufgewühlt, in Verwirrung oder Unordnung gerathen, verworren, aus seinem natürlichen Zustand gebracht, dich besetzt, erfüllt von. überhäuft mit, überfüllt, unordentlich, n: ein mit Menschen erfüllter Ort,Verwirrung

ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)

kula n Herde, Anzahl, Rasse Familie, Gemeinschaft, Kaste, Truppe, Menge

īkṣaṇa n das Sehen, Hinsehen, Erblicken, Gewahrwerden, das Nachsehen, Sichkümmern um, ifc: das Auge

vi-√sad ppp: viṣanna verzweifeln, verzagen, trauern, leiden, ppp: bestürzt, betrübt

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√sad, sīdati 1, pass: sadyate, kaus: sādayati, ppp: satta, sanna sitzen auf, sich niedersetzen [bes. zum Opferritual], niedersinken, ermatten, in Verzweiflung sinken (etym->sitzen, engl sit, lat. sidere)

idam dem.-pron, adv dem.-pron: dieses (hier) [sich auf unmittelbar Folgendes beziehend, dem Sprecher Nahes beziehend], adv: hier(her/mit), jetzt, so, in dieser Weise, im Folgenden, irdisch, n: dieses Universum,

vākya n Rede, Aussage, Erklärung, Satz, Argument

√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist

madhu-sūdana m Vernichter des Daitya Madhu, Beiname des Viṣṇu und Kṛṣṇa

madhu adj, m, n adj: süß, lieblich schmeckend, m: Frühling, Eigenname, n: süßer Trank, Met, Honig (etym->μέθυ, μέθη, dt. Met, eng. mead)

sūdana adj, n (v. √sūd=zur Ordnung bringen, vernichten) adj: 1) vernichtend, den Garaus machend, 2) richtig führend, zu Recht bringend, n: das Garausmachen, Vernichten

Sanjaya sprach —
Zu dem von Mitgefühl ergriffenen, dem Verzweifelten, dessen Augen verwirrt und voller Tränen waren, sagte Krishna daraufhin dieses Wort:

śrī-bhagavān uvāca |
kutas tvā kaśmalam idaṃ   viṣame samupasthitam |
an-ārya-juṣṭam a-svargyam   a-kīrtikaram arjuna || 2:2 ||

kutaḥadvwoher
tvāakk sgdich, zu dir
kaśmalamakk sg nMutlosigkeit, Verzagtheit
idamakk sg ndiese
vi-ṣamelok sg nim schwierigen/gefährlichen Moment, in Gefahr
sam-upa-sthitamakk sg n pppherangetreten
an-ārya-juṣṭamakk sg n pppnicht den Arier zufrieden stellend, erfreuend
a-svargyamakk sg nnicht zum Himmel führend
a-kīrti-karamakk sg nnicht-Ruhm-machend
arjunavoko Arjuna

kutas adv von welchem, von wem, woher, von wo, wohin, wo, warum, weswegen, wie, auf welche Weise, wie viel weniger, geschweige denn

kaśmala adj, n,m (? v. √kaś=bewegen, schlagen, strafen) adj: schmutzig, kleinmütig, schüchtern, n: Unrat, Schmutz, m/n: Verzagheit, Mutlosigkeit, Ängstlichkeit, Benommenheit, Kleinmut, Bestürzung, Verzweiflung

mala n Schmutz, Unrat, Dreck, Staub, Makel, körperliche und geistige Unreinheit, Ausscheidung

idam dem.-pron, adv dem.-pron: dieses (hier) [sich auf unmittelbar Folgendes beziehend, dem Sprecher Nahes beziehend], adv: hier(her/mit), jetzt, so, in dieser Weise, im Folgenden, irdisch, n: dieses Universum,

vi-ṣama adj, n ungerade, rau, schwierig, gefährlich, falsch, n: Unglück, Schwierigkeit

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

sama n, adj Gleichmäßigkeit. adj: gerade, aufrecht, glatt, parallel, waagerecht, gleich, ähnlich, äquivalent, immer dasselbe, konstant

sam-upa-√sthā ppp: samupasthita dabeistehen, herantreten an, bedienen, erfreuen, zuteilwerden, bevorstehen, eintreten, eintreffen, kaus: aufstellen

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich

√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen

a, an präfix un-, -los, ohne

ārya m, adj m: ein zu den Treuen Gehöriger, Mann des eigenen Stammes, Arier, Mann der Anspruch auf Achtung hat, Herr, Freund, adj: arisch, eines ariers würdig, ehrenhaft, ehrenwert, edel

√juṣ, juṣate 6, kaus: joṣayate, ppp: juṣṭa erfreuen (etym->lat. gustus), zufrieden sein, mögen, kaus: gutheißen, zufrieden sein mit, liebkosen, billigen, freundlich sein zu

svargya adj zum Himmel führend, himmlisch, die Seligkeit verschaffend, des Himmel teilhaftig

svarga m, adj Himmel, Wohnort der Götter, Indras Paradies zum zeitweiligen Verbleib tugendhafter Seelen (Himmel des orthod. Brahmanentums), adj: zum Himmel gehend/führend

svar, suvar n indekl, interj Himmel(swelt), Ort über der Sonne und unterhalb des Polarsterns, Sonne, Sonnenschein, Licht, Paradies des Indra, höchste der drei Welten, von den Devas bewohnt, Ausruf: Himmel! Teil des Ausrufs zwischen Om und Gāyatrī

kīrti-kara adj Ruhm verschaffend

kīrti f (v. √kṛ, ohn. präs., rühmend erwähnen, gedenken) Ruhm

kara adj tuend, ausführend, bereitend, machend, bewirkend, helfend, Macher, Bewirker,

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

arjuna adj f(ī), m weiß, silberfarben, silbern, hell [etym -> lat. argentum], m: Eigenname, u.a. des dritten Sohnes des Pāṇḍu

Der Herrliche sprach —
Woher ist diese Verzagtheit in der Gefahr an dich herangetreten? Das gefällt dem Edlen nicht, führt nicht zum Himmel, bringt Schande, Arjuna!

klaibyaṃ mā sma gamaḥ pārtha   naitat tvayy upapadyate |
kṣudraṃ hṛdaya-daurbalyaṃ   tyaktvottiṣṭha paraṃtapa || 2:3 ||

klaibyamakk sg nzur Unmännlichkeit
prohibitivpartikelkeinesfalls, nicht
smaenkl advwahrlich, eben, gerade
gamaḥ2 p sg injunktiv wurzel-aoristgehe
pārthavoko Pṛtha-Sohn
naadv konjnicht
etatnom sg ndieses
tvayilok sgin dir
upa-padyate3 p sg präs ātmist passend
kṣudramakk sg narmselige
hṛdaya-daurbalyamakk sg nHerzens-Schwäche
tyaktvāabsolutiventsagt habend
ut-tiṣṭha2 p sg imperativsteh auf
paraṃ-tapavoko Feindezüchtiger

tapa adj durch Hitze verbrennend, Schmerz/Schwierigkeiten bereitend

sma indekl, enklitisch 1. ursprünglich: jemals, immer, 2. eben gerade, ja, sicher(lich), gewiss, wahrlich, 3. Zeichen für Vergangenheit bei präs. Verbformen

klaibya n Impotenz, Unmännlichkeit, Feigheit, Schwachheit, Schüchternheit

klība adj, m, n entmannt, unmännlich, impotent, m: Eunuch, Schwächling, n: Neutrum

adv konj nicht, dass nicht, ach wenn doch nicht, damit nicht

sma indekl, enklitisch 1. ursprünglich: jemals, immer, 2. eben gerade, ja, sicher(lich), gewiss, wahrlich, 3. Zeichen für Vergangenheit bei präs. Verbformen

√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen

pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

upa-√pad, upapadyate 1, ppp: upapanna stimmen., passen, angemessen sind, sich begeben zu, losgehen auf, ankommen bei, in einen Zustand kommen, erscheinen, möglich werden, ppp: angemessen

upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich

√pad, padyate 4, ppp: panna fallen, ausfallen, abfallen, umkommen, teilnehmen, sich wenden an, ppp: gefallen

kṣudra adj klein, winzig, niedrig, niederträchtig, kleinlich, armselig, schlecht [aus Spaß gesagt]

hṛdaya n Herz, Herzgegend als Sitz geistiger Vorgänge, Mitte, Zentrum, das Innere des Körpers, der Kern der Sache, das Beste, Liebste, Geheimste

daurbalya n Schwäche, Unfähigkeit

durbala adj schwach, schwächlich, machlos, schmächtig, mager, kränklich, unwohl, krank, kärglich, schwach an

dus präfix schlecht, übel, böse, schwierig

bala n Gewalt, Wucht, Stärke, Kraft, Anwendung von Gewalt, Heeresmacht, Heer, Truppen

√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben

ud-√sthā, utthiṣṭhati abs: utthāya, ppp: utthita aufstehen, sich erheben, aufspringen, aufstehen und beenden, aufsteigen, sich zeigen, aufgehen, hervorkommen, tätig sein, ppp: aufgestanden, stehend, aufrecht, eingetreten, emporragend, entstanden aus

ud präfix hinauf, auf, nach oben, über, hinaus, weg (von), getrennt

√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen

paraṃ-tapa adj Gegner zerstörend, den Feind peinigend

para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch

tapa adj durch Hitze verbrennend, Schmerz/Schwierigkeiten bereitend

√tap, tapati, tapyati 1, pass tapyate (aktivische Bedeut.) Hitze ausstrahlen, heiß sein, erhitzen, sich kasteien, Schmerz verursachen, verletzen, schädigen, pass: erhitzt werden, gereinigt werden durch Askese

Gehe nicht zur Unmännlichkeit, Arjuna, dass passt nicht zu dir. Entsage dieser armseligen Herzensschwäche und erhebe dich, du Feindezüchtiger!

arjuna uvāca |
kathaṃ bhīṣmam ahaṃ saṃkhye   droṇaṃ ca madhusūdana |
iṣubhiḥ pratiyotsyāmi   pūjārhāv arisūdana || 2:4 ||

kathaṃadvwie
bhīṣmamakk sg mden Bhīṣma
ahamnom sgich
saṃkhyelok sg nin der Schlacht
droṇaṃakk sg mden Droṇa
caenkl konjund
madhu-sūdanavoko Madhu-Töter
iṣubhiḥinst pl mmit Pfeilen
prati-yotsyāmi1 p sg futwerde bekämpfen
pūjā-arhauakk dual mbeide der Verehrung würdig
ari-sūdanavoko Feinde-Töter

katham adv wie, auf welche Weise, woher, wie kommt es, dass, wie könnte/sollte

bhīṣma m "schrecklich", "furchtbar", Sohn des Śāṃtanu und der Gaṅgā

saṃkhya n, nur lok saṃkhye Konflikt, Schlacht, Kampf

√khyā, khyāti 2, pass: khyāyate, kaus: khyāpayati, ppp: khyāta sehen, sichtbar werden, pass: bekannt sein, heißen, genannt werden, kaus: berichten, bekannt machen, ansagen, ppp: genannt, bekannt

saṃkhyā f, ifc Zählung, Bestimmung der Anzahl, Zahl, Anzahl, Zahlwort, Berechnung, Erwägung des Pro und Contra, grammatischer Numerus, ifc: gezählt, gerechnet werdend zu, an Zahl betragend

droṇa m hölzerner Trog, Hohlmaß, Name eines Brahmanen, der die Kurus und Pāṇḍavas in der Kriegskunst unterrichtet

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

madhu-sūdana m Vernichter des Daitya Madhu, Beiname des Viṣṇu und Kṛṣṇa

madhu adj, m, n adj: süß, lieblich schmeckend, m: Frühling, Eigenname, n: süßer Trank, Met, Honig (etym->μέθυ, μέθη, dt. Met, eng. mead)

sūdana adj, n (v. √sūd=zur Ordnung bringen, vernichten) adj: 1) vernichtend, den Garaus machend, 2) richtig führend, zu Recht bringend, n: das Garausmachen, Vernichten

iṣu m, f Pfeil

prati-√yudh ppp: pratiyuddha bekämpfen, siegreich bekämpfen, es mit jmd im Kampf aufnahmen, ppp: bekämpft

prati präfix, präp gegen, nach -hin, in Richtung von, zu Gunsten von, für, zu, nahe, in die Nähe von, hin, in Opposition zu, zurück

√yudh, yudhyate/i, yodhati 4,1, ppp: yuddha (be)kämpfen, besiegen, im Kampf überwinden

pūjā f Ehrenbezeigung, das Ehren, Verehren, Auszeichnung

√pūj, pūjayati 10, ppp: pūjita (ver)ehren, mit Achtung behandeln, mit Ehren empfangen, jmd mit etw beehren, ppp: geehrt, geschätzt, empfohlen

√-ā f, primärsuffix bildet Abstrakta, meist nomina actionis, von der Wurzel

arha adj, f(ā) verdienend, ein Recht/ Anspruch habend auf [Ergänzg akk, inf, iic], dürfend, gestattet, erlaubt, passend, angemessen, würdig sein für, f: Ehrenbezeugung

√arh, arhati 1 würdig sein, ziehmen, erlaubt sein etwas zu tun, mit Imperativ = bitte, dürfen, verpflichtet sein, verdienen, müssen, wert sein, fähig sein, können

ari adj, m adj: feindlich, neidisch, missgünstig, m: Feind

Arjuna sprach —
Wie soll ich in der Schlacht den Bhîshma und den Drona mit Pfeilen bekämpfen? Beide sind verehrungswürdig, Krishna.

gurūn ahatvā hi mahānubhāvāñ
śreyo bhoktuṃ bhaikṣam apīha loke |
hatvārtha-kāmāṃs tu gurūn ihaiva
bhuñjīya bhogān rudhira-pradigdhān || 2:5 ||

gurūnakk pl mdie Gurus
a-hatvāabsolutivnicht getötet habend
hienkl konjjedoch
mahā-anu-bhāvānakk pl mdie großen Noblen, die großen Autoritäten
śreyaḥnom sg m[es ist] besser
bhoktuminfinitv[zu] genießen, den Lohn für etw davontragen
bhaikṣyamakk sg ndas Bettelngehen, das von Almosen Leben
apiadvsogar, selbst, auch wenn
ihaadvhier
lokelok sg min der Welt
hatvāabsolutivgetötet habend
artha-kāmānakk pl mErfolg/Vorteil-wünschend
tukonjauch, doch
gurūnakk pl mdie Gurus
ihaadvhier (in dieser Welt)
evaenkl advin der Tat
bhuñjjīya1 p sg opt ātmich würde genießen
bhogānakk pl mGenüsse
rudhira-pra-digdhānakk pl m pppblut-beschmierte

guru adj, m adj: gewichtig, schwer, groß, wichtig, ehrwürdig, m: ehrwürdige Person, Vater, Mutter, älterer Verwandter, Lehrer, Guru, Jupiter

a, an präfix un-, -los, ohne

√han, hanti 2, 3pl ghnanti, 2sg imperativ jahi, ppp: hata (nieder)schlagen, hämmern, verletzen, töten, zerstören, vernichten, beseitigen, aufgeben

hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich

mahat adj, f: mahatī, präfix: mahā groß, weit, lang, grobstofflich, umfangreich, zahlreich, mächtig, bedeutsam, intensiv, vornehm, edel, hochstehend, n: etwas Großes, Macht, Größe

anu-bhāva m Macht, Gewaltigkeit, Kraft, Seelengröße, Würde, Autorität, feste Meinung, Bestimmtheit, Glaube, Zeichen/Hinweis durch Blick oder Geste auf einen Gefühlszustand (bhāva)

śreya(ṃ)s adj, nom m: śreyān, n: śreyaḥ, komp von śrīm, sup: śreṣṭha schöner, besser, vorzüglich, ausgezeichnet, Heil/Glück bringend, der bessere Zustand, das bessere Glück, das Gute, Wohlfahrt, Glück, Seligkeit

√bhuj, bhunakti, bhuṅkte, bhuñjati 7,1 ppp bhukta verzehren, genießen, sich dem Genuss von etw hingeben, benutzen, etw zu genießen/zu büßen haben, den Lohn für etw davontragen, jmd zu Nutzen sein

bhaikṣa adj, n adj: vom Betteln lebend, von Almosen lebend, n: Betteln, Bettelngehen, Bettlertum, Erbetteltes, erbettelte Speise, Almosen

bhikṣā f das Betteln, Erbetteltes, Almosen

√bhikṣ, bhikṣate 1 sich etw wünschen, erbetteln, betteln um, jmd um etw bitten, um Nahrung bitten, betteln, anbetteln

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

iha adv hier, hierher, an diesem Ort, in dieser Welt, in diesem System/Buch/Fall, nun, im Folgenden

loka m Raum, Platz, Weltraum, Welt(getriebe), Weltlichkeit, Menschen, Leute, Versammlung von

√lok, lokate, lokayati 1,10 erblicken, gewahrwerden, sehen, betrachten

artha-kāma adj, n, dual m adj: Reichtum wünschend, nach Reichtümern verlangend, anderen nützen wollend, wünschend nützlich zu sein, n sg, m dual/pl: Nutzen und Wunsch, Reichtum und Vergnügen

artha m (n) wegen, für, Grund, Zweck, Ziel, Geschäft, Vorteil, Nutzen, Gut, Besitz, Reichtum, Sache, Gegenstand, Ding, Objekt, Bedeutung

tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

bhoga m Genießen, Essen, Genuss, Gegenstand des Genusses, Benutzung, Empfindung, Freude, Lust, Nutzen, Vorteil

rudhira adj, n, m adj: blutig, n: Blut, m: Mars

pra-√dih ppp: pradigdha beschmieren, bestreichen, salben, ppp: beschmiert/ bestrichen/ besalbt/ befleckt/ überzogen mit

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√dih, degdhi 2, ppp: digdha bestreichen, beschmieren, salben, kitten, anhäufen, formen, (etym-> dt. Teig, eng. dough)

Die Gurus, die Hochedlen, nicht zu töten, ist besser, selbst beim Davontragen des Bettlerdaseins in dieser Welt. Habe ich die Gurus, die auf ihren Vorteil aus sind, getötet, kann ich auf Erden nur noch blutbeschmierte Freuden genießen.

na caitad vidmaḥ kataran no garīyo
yad vā jayema yadi vā no jayeyuḥ |
yān eva hatvā na jijīviṣāmas
te ’vasthitāḥ pramukhe dhārtarāṣṭrāḥ || 2:6 ||

naadv konjnicht
caenkl konjund
etatakk sg ndies
vidmaḥ2 p pl präswir wissen
kataratakk sg nwelches von beiden
naḥdat plfür uns
garīyaḥakk sg nwertvoller
yadakk sg ndas
konjentweder
jayema1 p pl optwir gewinnen würden
yadikonjfalls [Einleitung eines Konditionalsatzes]
konjoder
naḥakk sg nuns
jayeyuḥ3 p pl optsie besiegen würden
yānakk pl mjene
evaenkl advin der Tat
hatvāabsolutivgetötet habend
naadv konjnicht
jijīviṣāmaḥ1 p pl präs desidwünschen wir zu leben
tenom pl mdiese
ava-sthitāḥnom pl maufgestellt
pra-mukhelok sg nvor unserem Angesicht
dhārtarāṣṭrāḥnom pl ndie Dhṛtaraṣṭra-Söhne

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

eṣa(ḥ), eṣā, etad dem.-pron diese(r/s) (ist) hier, jetzt ist, lok: in diesem Fall, inst: deshalb [was vorhergegangen/ dem Specher am nächsten ist], kann pers.-pron unterstreichen [die dann entfallen können], nom m sg: ich bin es, m pl: wir sind es, n sg: das ist es, was

√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als

katara m(aḥ), f(ā), n(at), dekl wie pron welche/n/s von beiden (etym -> eng. whether, lat. uter, gr. κότερος)

garīya(ṃ)s adj, komp von guru überaus schwer, größer, bedeutender als, wichtiger, mehr geltend als, überaus wichtig, von großer Bedeutung, wertvoller, überaus ehrwürdiger, sehr ehrenvoll, in größerem Ansehen stehend, lieber als, schlimmer

yad pron, adv pron: welches, adv: was x betrifft, beim Gedanken x,

konj oder, weder noch, entweder oder nicht, vielleicht, ob, wie, selbst, sogar. jedoch, indessen, wohl etwa, und

√ji, jayati/e 1, desid: jigīṣati/e, ppp: jita siegen, erobern, besiegen

yadi konj wenn, so wahr, ob, ob nicht vielleicht, vielleicht dass

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

√han, hanti 2, 3pl ghnanti, 2sg imperativ jahi, ppp: hata (nieder)schlagen, hämmern, verletzen, töten, zerstören, vernichten, beseitigen, aufgeben

√jīv, jīvati 1, desid: jijīviṣati, ppp: jīvita leben (von), lebendig bleiben/ machen, unterstützen, ernähren, aufziehen, ppp: belebt, lebendig gemacht

ava-√sthā ppp: avasthita herunterkommen, seinen Platz einnehmen, sich versenken in, stehenbleiben, hinabsteigen, hinabreichen, in einem Zustand bleiben

ava präfix herunter, hinunter

√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen

pra-mukha adj, n adj: mit dem Gesicht zu … gewandt, der vorderste, erste, vorzüglichste ifc: angeführt von, n: (Kapitel-)Anfang, Gegenwart, lok: voran, im Angesicht von, gegenüber, iic: vor dem Angesicht

dhārtarāṣṭra adj zu Dhṛtarāṣṭra gehörend, Dhṛtarāṣṭra-Sohn

Und wir wissen nicht, was von beiden besser für uns ist: dass wir siegen oder dass sie uns besiegen. Wenn wir diese vor uns aufgereihten Dhritarâshtra-Söhne getötet haben, möchten wir auch nicht mehr leben.

kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ
pṛcchāmi tvāṃ dharma-saṃmūḍha-cetāḥ |
yac chreyaḥ syān niścitaṃ brūhi tan me
śiṣyas te ’haṃ śādhi māṃ tvāṃ prapannam || 2:7 ||

kārpaṇya-doṣa-upa-hata-sva-bhāvaḥnom sg mvon bemitleidenswerter Lage und Schuld geschlagenen eigenen Wesens
pṛcchāmi1 p sg präsich frage
tvāṃakk sgdich
dharma-saṃmūḍha-cetāḥnom sg mdessen Bewusstsein bzgl des Dharmas verwirrt ist
yatnom sg nwas
śreyaḥnom sg ndas Bessere, Heilbringendere
syāt3 p sg optsei, wäre
niś-citamadventschieden
brūhi2 p sg imperativsage
tatakk sg ndas
medat sgmir
śiṣyaḥnom sg mSchüler
tegen sgdeiner
ahamnom sgich
śādhi2 p sg imperativlehre
māmakk sgmich
tvāmakk sgzu dir
pra-pannamakk sg m pppsich zu Füßen geworfen, Hilfe/Schutz gesucht habend

kārpaṇya n (von kṛpaṇa) das Kläglichtun, Jammern, Armut, bemitleidenswerte Lage, Schwäche, Knickerei, Geiz, Mitleid

kṛpaṇa adj erbärmlich, elend

kṛpā f Mitleid mit (+ gen, lok)

√kṛp, kṛpate 1 jammern um, trauern um, flehen, sich sehnen nach

doṣa m Fehler(haftigkeit), Schuld, Schlechtigkeit, Vergehen, Sünde, Schaden, Mangel, Schleim (Körpergrundstoff, der bei Störung Krankheit verursacht)

√duṣ, duṣyati/e 4, ppp: duṣṭa verderben, schlecht werden, Schaden nehmen, zu Schanden werden, mangelhaft sein, verunreinigt werden, sich verunreinigen, einen Fehltritt begehen, Schuld haben. ppp: verdorben, mitgenommen, fehlerhaft, falsch, böse, schuldig, feindlich gesinnt, schlimm

upa-hata ppp: von upa-√han niedergeschlagen, entmutigt, erschlagen, heimgesucht, beschädigt, verdorben, besudelt, überwältigt, hingerissen von,

upa-√han 1, ppp upahata schlagen, ergreifen, schädigen, verderben

upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich

√han, hanti 2, 3pl ghnanti, 2sg imperativ jahi, ppp: hata (nieder)schlagen, hämmern, verletzen, töten, zerstören, vernichten, beseitigen, aufgeben

sva-bhāva m Geburtsort, die eigene Art des Seins, das inhärente Wesen, die eigene Natur, ifc/inst/abl: von Haus aus, von Natur aus, durch sich selbst, von selbst

sva präfix, adj f(ā), dekl wie sarva eigene/er/es, dessen, Zurückbeziehung auf das nächste Subjekt, n: man selbst, (etym-> dt. sich)

bhāva m Werden (zu), Entstehen, Dasein, Seinsweise, Gemütszustand, Sinn einer Rede, Wesen, Geschöpf, Gefühl der Zuneigung, bhāvaṃ √kṛ Liebe fassen zu

√bhū, kaus: bhāvayati 1, kaus ppp: bhāvita zu werden bewirken, in Existenz bringen, hervorrufen, erschaffen, beleben, ermutigen, daran denken, hegen, pflegen, beleben, ermutigen, fördern

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

√prach, pṛcchati 6, ppp: pṛṣṭa fragen, jmd fragen nach, erfragen, forschen nach, die Zukunft befragen, begehren, verlangen, ppp: befragt, das wonach gefragt worden ist, begehrt

dharma m Ordnung, das Angeordnete, Pflicht, Übung, Praxis, Tugend, Moral, Eigenart, Merkmal, Attribut

sam-√muh ppp: saṃmūḍha verwirrt, kein klares Bewusstsein habend, nicht klar sehend (in Bezug auf), gestört, verrückt, töricht, einfältig

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

√muh, muhyati 4, kaus: mohayati, ppp: mūḍha, mugdha irre, betäubt/bewusstlos/verwirrt werden, fehlschlagen, kaus: irre machen, verwirren, des klaren Bewusstseins berauben, betören

cetas n Glanz, Bewusstsein, Intelligenz, der denkende Geist, Wille, denkende Seele, Herz, Einsicht

√cit, cetati 1, ppp: citta wahrnehmen, beachten, erscheinen, sich zeigen, verstehen, begehren, ppp: gedacht, begehrt, denkend an

śreya(ṃ)s adj, nom m: śreyān, n: śreyaḥ, komp von śrīm, sup: śreṣṭha schöner, besser, vorzüglich, ausgezeichnet, Heil/Glück bringend, der bessere Zustand, das bessere Glück, das Gute, Wohlfahrt, Glück, Seligkeit

√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein

niś-cita n, ppp n: Entschluss, adj: entschieden, zur Schlußfolgerung gekommen, entschlossen

nis-√ci ppp: niścita entscheiden, beschließen

√ci, ciketi, cinoti, cayate 3,5,1, ppp: cita wahrnehmen, durchsuchen, erforschen, suchen, Nachforschungen machen

√brū, bravīti, brūte 2, unvollst. Verb, nur präs.-Stamm sprechen zu … von …, sagen, mitteilen, etwas erklären als, über etwas reden, sich … nennen

śiṣya gerundiv (von √śās), m, f(ā) gerundiv: zu (be)lehren, zu unterweisen, m: Schüler

√śās, śāsti 2, unreglm., schwache Form: śiṣ, abs: śāsitvā, śiṣṭvā, pass: śāsyate, śiṣyate zurechtweisen, strafen, im Zaum halten, korrigieren, kontrollieren, beherrschen, befehlen, regieren, unterweisen, belehren

pra-√pad, padyate ppp: prapanna sich zu Füßen werfen, Zuflucht nehmen bei

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√pad, padyate 4, ppp: panna fallen, ausfallen, abfallen, umkommen, teilnehmen, sich wenden an, ppp: gefallen

Mein Wesen ist erschlagen von Elend und Schuld, mein Geist ist verwirrt bezüglich des Dharmas, ich frage dich, was das Bessere wäre, sage es mir entschieden. Ich bin dein Schüler. Lehre mich, der ich Zuflucht zu dir genommen habe.

na hi prapaśyāmi mamāpanudyād
yac chokam ucchoṣaṇam indriyāṇām |
avāpya bhūmāv asapatnam ṛddhaṃ
rājyaṃ surāṇām api cādhipatyam || 2:8 ||

naadv konjnicht
hienkl konjdenn
pra-paśyāmi1 p sg präserkenne ich, habe ich vor Augen
mamagen sgmein
apa-nudyāt3 p sg prekativkönnte verteiben
yatakk sg nwelcher
śokamakk sg mbrennenden Schmerz
ut-śoṣaṇamakk sg maustrocknend
indriyāṇāmgen pl mSinneskräfte
ava-āpyaabsolutiverlangt habend
bhūmaulok sg fauf Erden
a-sa-patnamakk sg nohne Rivalen
ṛddhamakk sg nwohlhabend
rājyaṃakk sg nKönigreich
surāṇāmgen pl mder Götter
apiadvsogar
caenkl konjund
ādhi-patyamakk sg nOberherrschaft

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich

pra-√paś 4, nur präs sehen, betrachten, voraussehen, halten für, erkennen

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√paś, paśyati 4, nur präs.stamm sehen, erblicken, halten für, (er)finden, erwägen, erscheinen, sich vorstellen

apa-√nud fortstoßen, vertreiben, verscheuchen

apa präfix Gegenteil von upa, anu, sam, pra, ud weg, von x weg, zurück, nach unten, hinunter, ohne

√nud, nudati/e 4, ppp: nutta, nunna, nudita fortstoßen, fortdrängen, rücken, antreiben, vertreiben

yad pron, adv pron: welches, adv: was x betrifft, beim Gedanken x,

śoka m Glut, Flamme Schmerz, Kummer, Gram, Trauer

√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen

ucchoṣaṇa adj, n adj: austrocknend, ausdörrend, n: das Austrocknen, Trockenlegen, Trockenwerden

śoṣa adj austrocknend

√śuṣ, śuṣyati 4 trocknen, welken, eintrocknen, ausdorren, hinwelken

ud-√śuṣ eintrocknen, ausdorren, hinwelken austrocknen (trans.), aus dörren

√-ana n suffix √Vollstufe bildet n. Substantive, die dauernden Zustand oder das Mittel angeben, wodurch die von der √ bezeichnete Handlung zustande kommt.

indriya n ein außerordentliches Vermögen wie das des Indras, sinnliche Kraft, Sinnesfähigkeit, Sinnesmacht

indra m Hauptgott der Indoarier, der mit Donnerkeil die Dämonen bekämpft, ifc: Fürst, oberster, Erste seiner Art

ava-√āp erlangen, gewinnen, bekommen, erzielen, erleiden

ava präfix herunter, hinunter

√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen

bhūmi f Erde, Erdboden, Erdgrund, Erdreich, Ort, Stelle, Platz, Territorium, Land, Situation, Stellung, Funktion, Rolle, Stockwerk

a, an präfix un-, -los, ohne

sa-patna m Rivale, Feind

patnī f Weib(chen)

sa präfix [Gegenteil von a-], mit, samt, versehen mit, begleitet von, ebenso wie, gleich, Verbindung, Gemeinsamkeit oder Gleichheit bezeichnend

√ṛdh, ṛdhnoti, ṛdhyati 5,4, ppp: ṛddha, kaus: ardhayati gedeihen, zustande bringen, Erfolg haben, (an)wachsen, ppp: reich, wohlhabend, voll, kaus: befriedigen

rājya adj, n adj: königlich, n: Herrschaft, Königtum, (König-)Reich

rājan m, f: rājñī, ifc: rāja Fürst, König, Anführer, ein Mann aus der Kriegerkaste (etym -> lat. rex, dt. Reich)

sura m Gott, Gottheit, Deva

asura adj, m adj: lebendig, göttlich, m: (böser) Geist, Dämon

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

ādhi-patya n Oberherrlichkeit, Oberherrschaft, Macht

adhi-pati m Gebieter, Herr. Oberhaupt, Regierender (in der Astrologie)

adhi präfix, adv präfix: in Bezug auf, um willen, über, oberhalb von, ober, darüber hinaus, zusätzlich, adv: in der Höhe, in hohem Grade, inwendig, außerdem überdies

pati m Gatte, Gemahl, ifc: Herr, Meister, Besitzer, Herrscher,

√pā, pāti 1, ppp: pāna schützen, bewachen, beaufsichtigen, regieren, beobachten, befolgen

paty, patyate denom gebieten über, besitzen, teilnehmen an

Nicht erkenne ich, was meinen brenneden Schmerz vertreiben könnte, der meine Sinne verzehrt, selbst wenn ich auf Erden ein wohlhabendes Königreich ohne Rivalen erlangt hätte oder gar die Oberherrschaft über die Götter.

saṃjaya uvāca |
evam uktvā hṛṣīkeśaṃ   guḍākeśaḥ paraṃtapa |
na yotsya iti govindam   uktvā tūṣṇīṃ babhūva ha || 2:9 ||

evamadvalso, auf diese Art
uktvāabsolutivgesprochen habend
hṛṣīkeśamakk sg mzu Kṛṣṇa
guḍā-keśaḥnom sg mder Arjuna
paraṃ-tapavoko Feindezüchtiger (Sanjaya meint damit König Dhritarashtra, dem er dies berichtet)
naadv konjnicht
yotsye1 p futur ātmich werde kämpfen
itizitatmarkeralso
govindamakk sg mzu Krishna
uktvāabsolutivgesagt habend
tūṣṇīmadverbschweigend
babhūva3 p sg perfwurde er
haenkl interjin der Tat

evam adv so, auf diese Weise, so wie

√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist

hṛṣīkeśa m (hṛṣīka n Sinnesorgan, keśa m Mähne, hṛṣi herrlich) 1) Herr der Sinnesorgane, 2) der mit herrlichem Haar

keśa m Haupthaar, Mähne

guḍā-keśa m Dickhaarig (?), Beiname Arjunas

guḍa m, f(ā) Kugel, Ball zum Spielen, Pille, in runde Stücke sich ballender Zucker, gekochter Zuckerrohrsaft, Melasse, f: kleiner Ball, Pille, eine Schilf-Art, eine Euphorbia-Art

paraṃ-tapa adj Gegner zerstörend, den Feind peinigend

para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch

tapa adj durch Hitze verbrennend, Schmerz/Schwierigkeiten bereitend

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

√yudh, yudhyate/i, yodhati 4,1, ppp: yuddha (be)kämpfen, besiegen, im Kampf überwinden

iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen

govinda n Eigenname, wohl aus dem Prākṛtam übernommen, entspricht "Gopendra", Hauptherder

tūṣṇīm adv ruhig, still

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

ha enkl adv [das vorangehende Wort leicht hervorhebend oder Satz an vorangehenden Satz anschließend] in der Tat, sicherlich, dann, darauf

Sanjaya sprach —
Nachdem Arjuna so zu Krishna gesprochen hatte, o König, sagte er zu ihm: „Ich kämpfe nicht“, und schwieg.

tam uvāca hṛṣīkeśaḥ   prahasann iva bhārata |
senayor ubhayor madhye   viṣīdantam idaṃ vacaḥ || 2:10 ||

tamakk sg mihm
uvāca3 p sg perfsagte
hṛṣīkeśaḥnom sg mKṛṣṇa
pra-hasannom sg m ppräslachend
ivaadvgleichsam
bhāratavoko König
senayoḥgen du fvon den Armeen
ubhayoḥgen du fbeiden
madhyelok sg nin der Mitte
vi-ṣīdantamakk sg m ppräsdem Verzweifelten
idamakk sg ndieses
vacaḥakk sg nWort

√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist

hṛṣīkeśa m (hṛṣīka n Sinnesorgan, keśa m Mähne, hṛṣi herrlich) 1) Herr der Sinnesorgane, 2) der mit herrlichem Haar

hṛṣīka n Sinnesorgan

keśa m Haupthaar, Mähne

pra-√has 1 auflachen, loslachen, auslachen, lächerlich machen

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√has, hasati 1, ppp: hasita, kaus: hāsayati, ppp: hāsita (auf/ver)lachen, kaus: jmd zum Lachen bringen, spotten über, kaus ppp: lächerlich

iva adv gleichwie, wie, gleichsam, sozusagen, gewissermaßen, beinahe, fast, ungefähr, etwa, ein wenig, etwas, wohl

bhārata adj sich auf Bharata beziehend, Nachkomme des Bharata, die Geschichte der Bharatas

senā f (<-hypth √si=werfen, schleudern) Geschoss, Indras Blitz, Armee, Rüstung, Kampfaufstellung, Kampfgruppe

ubha adj, nom m dual: ubhau beide (etym->dt. beide, lat. ambo)

madhya adj, m, n adj, mittel, zentral, m: Mittelfinger, n: Mitte, Zentrum, Mitte des Himmels

vi-√sad ppp: viṣanna verzweifeln, verzagen, trauern, leiden, ppp: bestürzt, betrübt

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√sad, sīdati 1, pass: sadyate, kaus: sādayati, ppp: satta, sanna sitzen auf, sich niedersetzen [bes. zum Opferritual], niedersinken, ermatten, in Verzweiflung sinken (etym->sitzen, engl sit, lat. sidere)

idam dem.-pron, adv dem.-pron: dieses (hier) [sich auf unmittelbar Folgendes beziehend, dem Sprecher Nahes beziehend], adv: hier(her/mit), jetzt, so, in dieser Weise, im Folgenden, irdisch, n: dieses Universum,

vacas n Rede, Stimme, Wort, Rat, Befehl, Anordnung, Satz, Ausspruch, Geheiß

Zu ihm, dem Verzweifelten, sprach Krishna, gleichsam loslachend, o König, in der Mitte beider Armeen dieses Wort:

śrī-bhagavān uvāca |
aśocyān anvaśocas tvaṃ   prajñā-vādāṃś ca bhāṣase |
gatāsūn agatāsūṃś ca   nānuśocanti paṇḍitāḥ || 2:11 ||

a-śocyānakk pl m gerundivdie Nichtbeklagenswerten
anu-aśocaḥ2 p sg imperfektbetrauertest
tvamnom sgdu
prajñā-vādānakk pl mWorte der Weisheit
caenkl konjund
bhāṣase2 p prä ātmsprichst du
gata-asūnakk pl mderen Atem gegangen ist
a-gata-asūnakk pl mderen Atem nicht gegangen ist
caenkl konjund
naadv konjnicht
anu-śocanti3 p pl präsbetrauern
paṇḍitāḥnom sg mdie Gelehrten, Klugen

√bhāṣ, bhāṣate 1, ppp: bhāṣita sagen, sprechen, von etw sprechen, etw … nennen

a, an präfix un-, -los, ohne

śocya adj gerundiv zu beklagen, beklagenswert

√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen

anu-√śuc 1,4,2 schmerzliche Sehnsucht empfinden nach, trauern um, in jmds Schmerz einstimmen, mit jmdm zugleich Schmerz empfinden, mit jmdm zugleich trauern

anu präfix folgend, nacheinander, wiederholt, nach, entlang, der Länge nach, nahe, unter, untergeordnet zu

pra-jñā f die personifizierte Einsicht, Unterscheidung, Urteilskraft, Verstand, Entschlusss, das Scihzurechtfinden

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern

vāda adj, m adj: sprechend über, m: Ausspruch, Aussage, Angabe, Erwähnung, aufgestellte Behauptung, Theorie, Disputation, Laut, Ruf eines Tieres, Klang

√vad, vadati 1, ppp: udita, kaus: vādayati, kaus ppp: vādita reden, sagen, sprechen, raten zu, mitteilen, verkünden, ankündigen, behaupten, bezeichnen, Ātm: eine Autorität sein, kaus: Instrument spielen

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

√bhāṣ, bhāṣate 1, ppp: bhāṣita sagen, sprechen, von etw sprechen, etw … nennen

gatāsu adj entseelt, tot

gata ppp: von √gam [in Kompos.:] gegangen zu, Platz genommen habend, sich beziehend auf

√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen

asu m Leben, Lebenshauch, Atem

paṇḍita adj (viell. v. spandita=hervorgerufen, ppp von √spand=aufzucken) gelehrt, weise, gerissen, clever, geschickt, sich auskennend

Der Herrliche sprach —
Für die Nichtbeklagenswerten empfindest du Schmerz und sprichst dabei Worte der Weisheit. Die Kundigen trauern weder über die Toten noch über die Lebenden.

na tv evāhaṃ jātu nāsaṃ   na tvaṃ neme janādhipāḥ |
na caiva na bhaviṣyāmaḥ   sarve vayam ataḥ param || 2:12 ||

naadv konjnicht
tukonjjedoch
evaenkl advin der Tat
ahamnom sgich
jātuadvjemals
naadv konjnicht
āsam1 p sg imperfektwar
naadv konjnicht
tvamnom sgdu
naadv konjnicht
imenom pl mdiese
jana-adhi-pāḥnom pl mLeute-Beschützer, d.h. Stammesfürsten
naadv konjnicht
caenkl konjund
evaenkl advin der Tat
naadv konjnicht
bhaviṣyāmaḥ1 p pl futurwerden sein
sarvenom pl malle
vayamnom plwir
ataḥadvvon jetzt an
paramadvspäter

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

jātu adv je, jemals, überhaupt, irgendwann

√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein

ima dem-pron Basis einiger Casus des Demonstrativpronom idam

idam dem.-pron, adv dem.-pron: dieses (hier) [sich auf unmittelbar Folgendes beziehend, dem Sprecher Nahes beziehend], adv: hier(her/mit), jetzt, so, in dieser Weise, im Folgenden, irdisch, n: dieses Universum,

jana m, sg auch mit kollektiver Bedeutg. Geschöpf, Mensch, Person, Geschlecht, Stamm, das Volk, die Untertanen, ayaṃ janaḥ = unsereins

adhi-pa m Gebieter, Herr, Oberhaupt

adhi präfix, adv präfix: in Bezug auf, um willen, über, oberhalb von, ober, darüber hinaus, zusätzlich, adv: in der Höhe, in hohem Grade, inwendig, außerdem überdies

pa adj 1) schützend, beherrschend, 2) trinkend

√pā, pāti 1, ppp: pāna schützen, bewachen, beaufsichtigen, regieren, beobachten, befolgen

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

√bhā, bhāti 2, ppp: bhāta leuchten, scheinen, prangen, glänzen, strahlen, jmdm gefallen, aussehen wie, gelten für, erscheinen, sich zeigen (etym->dt. Bann)

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

atas adv von jetzt an, von da, von hier, von nun an, darauf, darum, als, in Folge dessen, also

para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch

Es gibt keinen Zeitpunkt zu dem ich nicht existierte, noch du, noch diese Fürsten, und auch in Zukunft werden wir alle nicht aufhören zu sein.

dehino ’smin yathā dehe   kaumāraṃ yauvanaṃ jarā |
tathā dehāntara-prāptir   dhīras tatra na muhyati || 2:13 ||

dehinaḥgen sg mfür den Körperhabenden
asminlok sg min diesem
yathāadvebenso wie
dehelok sg n/mim Körper
kaumāramnom sg nKindheit
yauvanamnom sg nJugend
jarānom sg fAlter, Gebrechlichkeit
tathāadvso
deha-antara-prāptiḥnom sg fGelangen zu einem/ Ausfindigmachen/ Gewinnen eines anderen Körpers
dhīraḥnom sg mder Gefestigte
tatraadvdort
naadv konjnicht
muhyati3 p sg präsirrt, ist betäubt, verwirrt

dehin adj, m adj: einen Körper besitzend, mit einem Körper versehen, m: ein belebtes Wesen, Mensch, Lebewesen, Seele

deha m, n Körper, Form, Person, Erscheinungsform

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

yathā adv, konj adv: wie, gleichsam, je nach, entsprechend, konj: (so) dass, damit, da, weil, als ob

kaumāra n Kindheit

kumara m Kind, Junge, Jungendlicher, Jüngling, Sohn, Prinz, Kronprinz, Name des Skanda/Kārttikeya

yauvana n Jugend

yuvat adj f(yūnī) nom m: yuvan, m (viell. v. √yu=an sich ziehen, festhalten) adj/m: jung, Jüngling, junger gesunder starker Mann, junges Tier, Name des Indra, Agni, der Marut-s, jüngerer Nachkomme von jmd bei Lebzeiten eines älteren (etym-> lat. juvenis, dt. jung, eng. youngI

jarā f das alt-Werden, das Greisenalter

√jṝ, (jarati), jīryati 1,4, ppp: jīrṇa gebrechlich/alt werden, in Verfall kommen, sich abnutzen, aufzehren, morsch werden, dahin gehen, altern, verdaut werden, ppp: abgelebt, zerfallen, dürr, morsch, alt [Gegensatz zu neu, frisch], verdaut

tathā adv so, ebenso, auf die Weise, in dem Grad, so auch, desgleichen, nämlich, ja, gut, gewiss, so ist es

antara adj, n 1) adj: im innern sein, nah, n: Inneres, Zwischenraum, Öffnung, Loch, Inhalt, Gelegenheit, 2) adj: ein anderer als, verschieden von, n: Unterschied, Besonderheit (etym-> lat. alter)

antar adv im inneren, zwischen, unter, in der Mitte von (etym-> lat. inter)

pra-āpti f das Kommen, Eintreten, das Reichen, Sich-Erstrecken, Gelangung an einen Ort, Erreichung eines Ortes, Errettung aus, Antreffen, Finden, Gewinn, das Ausfindigmachen, das Zutreffen, glückliches Los, Glück

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

āpti f Erreichung, das Treffen, Erlangung, Gewinnung

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen

pra-√āp ppp: prāpta erreichen, finden, erleiden, logisch folgen, ppp: eingetroffen seiend, erlangt habend, vorhanden

dhīra adj (etym viell. √dhṛ? √dhā?) fest, konstant, resulut, mutig, energisch, selbstversichert, ruhig, tief, sanft, gutverhaltend, weise intelligent klug

tatra adv (lok von ta) da, dort, dorthin, bei dem Anlass, bei der Gelegenheit, in dem Fall, dann

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

√muh, muhyati 4, kaus: mohayati, ppp: mūḍha, mugdha irre, betäubt/bewusstlos/verwirrt werden, fehlschlagen, kaus: irre machen, verwirren, des klaren Bewusstseins berauben, betören

Wie es für den Körperhabenden in diesem Körper Kindheit, Jugend, Alter gibt, so gibt es das Gelangen zu einem anderen Körper. Der Gefestigte ist darüber nicht verwirrt.

mātrā-sparśās tu kaunteya   śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ |
āgamāpāyino ’nityās   tāṃs titikṣasva bhārata || 2:14 ||

mātrā-sparśāḥnom pl mKontakte zur Materie, zu den Details, den Kleinigkeiten
tukonjaber
kaunteyavoko Sohn der Kuntî, d.h. Arjuna
śīta-uṣṇa-sukha- duḥkha- dāḥnom pl mKälte-Hitze-Freude-Leid-gebend
ā-gama-apa-ayinaḥnom pl mkommend-und-gehend
a-nityāḥnom pl munstetig, nicht ewig
tānakk pl mdiese
titikṣasva2 p sg imperativ ātm desid v. √tijertrage mutig/ mit Festigkeit
bhāratavoko Nachkomme des Bharata, d.h. Arjuna

mātrā f, n (-a) Maß(-einheit), Maßstab, Umfang, Menge, Dauer [eines kurzen Vokals], Kleinigkeit [inst: in kleinem Maße, mäßig], Materie, Partikel, eines der 5 Grundelemente, n ifc: Menge, Dauer, alles was das vorangehende Wort besagt, nichts als

√mā, māti, mimīte, mimāti 2,3, pass: miyate, ppp: mita (aus/ab/durch)messen, vergleichen, zuteilen

√-tra, √-itra n (auch f: -trā, -trī) Primärsuffix √[guṇa] bildet n. Substantive, die Mittel/ Werkzeug bezeichnen, mit der die durch die Wurzel bezeichnete Handlung zustande kommt

sparśa m Berührung, Kontakt, Sinneseindruck

√spṛś, spṛśati 6 berühren, anfassen, fühlen

tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun

kaunteya adj, m sich auf Kuntī, Frau des Pāṇdu, beziehend, Bezeichnung für Arjuna, Kuntī-Sohn

śīta adj, n [v. √śyai=gerinnen/ gefrieren machen] adj: kalt, kühl, n: Kälte, Frost, kaltes Wasser

uṣṇa adj, n adj: heiß, warm, heftigm n: ein heißer Gegenstand, Hitze, Wärme, die heiße Jahreszeit

duḥkha adj, adv, n adj: unangenehm, leidvoll, adv: traurig, kaum, mit Mühe, n: Ungemach, Plage, Leid, Kummer

dus präfix schlecht, übel, böse, schwierig

kha n Loch, Öffnung, Achsenloch, (Luft-)Raum, leerer Raum, Äther

da adj suffix gebend, bewährend, bewirkend

ā-gama m Ankunft, Herkunft, Eintreffen, Eintritt, Lauf [eines Wassers], das Lernen, Erlernen, erlangte Kenntniss, Wissen, Kunde, überlieferter Wortlaut, überlieferte Lehre, Überlieferung, Gesetzsammlung, Hinzutritt, Zusatz

gama m Weg, Wegstrecke, Entfernung

ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)

ā-√gam ppp: āgata kommen, zurückkehren, treffen, ppp: gekommen, zurückgekehrt, stammend von, teilhaftig geworden, geschehen

apa-ayin adj abgehend, mangelnd

apa präfix Gegenteil von upa, anu, sam, pra, ud weg, von x weg, zurück, nach unten, hinunter, ohne

aya m das Gehen, Bewegung, günstiges Schicksal

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

apa-√i ppp: apeta weggehewn, sich entfernen, entfliehen, weichen, verschwinden, ppp: entflohen, gewichen, geschwunden, abfgefallen/abgewichen von, frei von

a-nitya adj nicht ewig dauernd, vergänglich, nicht beständig, vorübergehend, unbeständig, wankelmütig

a, an präfix un-, -los, ohne

nitya adj f(ā), adv(-m) adj: eingeboren, innerlich, innerer, eigen, gehörend, stetig, ewig, beständig, wesentlich, zur Sache gehörig, unumgänglich ifc: beständig einer Sache sich hingebend adv: stets, ununterbrochen, beständig, immer, unter allen Umständen

√tij, tejate 1, ppp: tejita, des: titikṣate scharf sein, schärfen, ppp: geschärft, gespitzt, voll von, des: scharf zu werden wünschen, mutig erdulden, ertragen mit Festigkeit

bhārata adj sich auf Bharata beziehend, Nachkomme des Bharata, die Geschichte der Bharatas

Kontakte mit materiellen Elementen, Arjuna, geben Kälte und Hitze, Angenehmes und Unangenehmes. Die Kontakte kommen und gehen und sind unbeständig. Erdulde sie mit innerer Stärke, Arjuna.

yaṃ hi na vyathayanty ete   puruṣaṃ puruṣarṣabha |
sama-duḥkha-sukhaṃ dhīraṃ   so ’mṛtatvāya kalpate || 2:15 ||

yamakk sg mdenjenigen, welchen
hienkl konjwahrlich
naadv konjnicht
vyathayanti3 p pl präs kaussie bringen zum Zittern
etenom pl mdiese
puruṣamakk sg mden Menschen
puruṣa-ṛṣabhavoko Stier unter den Männern [Beiname von Arjuna]
sama-duḥkha-sukhamakk sg mden, dem gleich sind Unangenehmes und Angenehmes
dhīramakk sg mden festen [höheren] Geistes
saḥnom sg mder
a-mṛtatvāyadat sg nfür [die Erfahrung/den Zustand der] Unsterblichkeit
kalpate3 p sg prä ātmpasst, teilhat

hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

√vyath, vyathate 1, ppp: vyathita, kaus: vyathayati schwanken, taumeln, fehltreten, zucken, vom Weg abkommen, aus der Fassung geraten, verzagen, fallen, wirkungslos werden, unglücklich sein

puruṣa, pūruṣa m (etym viel. v. √pṝ) Mann, Mensch, Person, das Beseelende im Menschen, Geist, Weltseele, der höchste Geist, das Urindividuum, aus welchem sich der Makrokosmos entwickelt

sama n, adj Gleichmäßigkeit. adj: gerade, aufrecht, glatt, parallel, waagerecht, gleich, ähnlich, äquivalent, immer dasselbe, konstant

duḥkha adj, adv, n adj: unangenehm, leidvoll, adv: traurig, kaum, mit Mühe, n: Ungemach, Plage, Leid, Kummer

dus präfix schlecht, übel, böse, schwierig

kha n Loch, Öffnung, Achsenloch, (Luft-)Raum, leerer Raum, Äther

sukha adj, n behaglich, angenehm, bequem, mühelos, n: Behagen, Glück

su präfix gut, wohl-, richtig, tugendhaft

dhīra adj (etym viell. √dhṛ? √dhā?) fest, konstant, resulut, mutig, energisch, selbstversichert, ruhig, tief, sanft, gutverhaltend, weise intelligent klug

a-mṛtatva n Unsterblichkeit [Bewusstsein der eigenen Unsterblichkeit], das Ambrosia-sein

a-mṛta adj, n adj: unsterblich, unvergänglich, n: Unsterblichkeit(s-Trank), Ambrosia, Nektar, Gipfel aller Genüsse, Süssigkeit

a, an präfix un-, -los, ohne

√mṛ, marati/e 1, pass: mriyate, ppp: mṛta sterben, ppp: gestorben, verstorben, tod, erstarrt, vergeblich (etym -> dt. Mord, morden)

-tva, -tā -tva n, -tā f Sekundärsuffix -heit, -keit, -sein, [Bildung abstrakter Substantive]

√kḷp, kalpate 1, ppp: kḷpta gut geordnet sein, entsprechen, passen, Anteil haben, ppp: in Ordnung gekommen, fertig, hergestellt, vollbracht, abgemacht, festgesetzt, vorgeschrieben, feststehend [Überzeugung], vorhanden, da seiend

Der Mensch, Arjuna, den sie nicht zum Erzittern bringen, der Angenehmes und Unangenehmes als gleich nimmt und gefestigt ist, der ist bereit für die Unsterblichkeit.

nāsato vidyate bhāvo   nābhāvo vidyate sataḥ |
ubhayor api dṛṣṭo ’ntas   tv anayos tattva-darśibhiḥ || 2:16 ||

naadv konjnicht
a-sataḥgen sg n ppräsdes Unwirklichen
vidyate3 p sg präs passwird gefunden, gibt es
bhāvaḥnom sg mdas Sein
naadv konjnicht
a-bhāvaḥnom sg mdas Nicht-Sein
vidyate3 p sg präs passwird gefunden, gibt es
sataḥgen sg n ppräsdes Wirklichen
ubhayoḥgen du mvon beiden
apiadvauch, sogar
dṛṣṭaḥnom sg m pppgesehen
antaḥnom sg mdas Ende, die Konsequenz, die (innere) Natur
tukonjjedoch
anayoḥgen du mvon diesen beiden
tattva-darśibhiḥinst pl mdurch die Wahrheits-Seher

√dṛś, pass: dṛśyate 4, präs->paśya, kaus: darśayati, ppp: dṛṣṭa sehen, betrachten, erkennen, untersuchen, pass: gesehen/sichtbar werden, (er)scheinen, gelten, kaus: (vor)zeigen, jmd etw sehen lassen, ppp: erkannt, vorhanden, gültig

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

a-sat adj, n adj: unwahr, falsch, schlecht, nicht exisitierend, n: Unwahrheit, Falschheit, Übel, Nichtexistenz

a, an präfix un-, -los, ohne

sat n ppräs von √as seiend, passierend, gegenwärtig, real, wahr, gut, richtig, schön, weise, verehrendswert, m: ein Wesen, Geschöpf, ein Weiser, weise respektable Leute

√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein

√vid, vindati, vitte 4,2, pass: vidyate, ppp: vitta, vinna finden, habhaft werden, antreffen, erwerben, pass: vorhanden/da sein

bhāva m Werden (zu), Entstehen, Dasein, Seinsweise, Gemütszustand, Sinn einer Rede, Wesen, Geschöpf, Gefühl der Zuneigung, bhāvaṃ √kṛ Liebe fassen zu

√bhū, kaus: bhāvayati 1, kaus ppp: bhāvita zu werden bewirken, in Existenz bringen, hervorrufen, erschaffen, beleben, ermutigen, daran denken, hegen, pflegen, beleben, ermutigen, fördern

a-bhāva m das Nichtdasein, Fehlen, Unterbleiben, Abwesenheit, das Nichtsein, Vernichtung, Tod

ubha adj, nom m dual: ubhau beide (etym->dt. beide, lat. ambo)

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

√dṛś, pass: dṛśyate 4, präs->paśya, kaus: darśayati, ppp: dṛṣṭa sehen, betrachten, erkennen, untersuchen, pass: gesehen/sichtbar werden, (er)scheinen, gelten, kaus: (vor)zeigen, jmd etw sehen lassen, ppp: erkannt, vorhanden, gültig

anta m, adj Ende, Grenze, Schlussfolgerung, Tod, Entscheidung, Nähe, Gegenwart, Inneres, innerer Zustand, Natur (etym->dt. Ende, lat. ante), adj: nahe, angenehm

tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun

tattva n tatsächlicher Zustand, Wahrheit, Realität, wahres Wesen, Wahrheit, Essenz, Grundprinzip

tad pron, adv pron: das, dies, adv: hier, dort, da, damals, dann, zu der Zeit, in dem Fall, also, bezugnehmend auf das, aus dem Grund, deshalb, nun, desgleichen, so auch, ebenfalls, dennoch, und zwar, so z.B.

-tva, -tā -tva n, -tā f Sekundärsuffix -heit, -keit, -sein, [Bildung abstrakter Substantive]

darśin adj sehend, gewahr werdens, mit dem Geist schauend, Einsciht habend in, dichtend/gedichtet habend, ein best. Aussehen habend. sehen lassend, zeigend

darśa adj, m adj: blickend auf, schauend, hinsehend, m: das Aussehen

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

Vom Unwirklichen gibt es kein Dasein, vom Wirklichen gibt es kein Nichtsein. Die Konsequenz von beiden wird von den Wahrheitssehern gesehen.

avināśi tu tad viddhi   yena sarvam idaṃ tatam |
vināśam avyayasyāsya   na kaś cit kartum arhati || 2:17 ||

a-vi-nāśiakk sg nunzerstörbar
tukonjjedoch
tatakk sg ndas
viddhi2 p sg imperativwisse
yenainst sg nvon welchem
sarvamakk sg nalles
idamakk sg ndies
tatamakk sg n pppausgebreitet
vi-nāśamakk sg ndie Zerstörung
a-vi-ayasyagen sg ndes Unvergänglichen
asyagen sg ndieses
na kaś citnom sg mnicht wer auch immer, d.h. niemand
kartuminfinitivzu bewirken
arhati3 p sg präskann, ist fähig

a-vi-nāśin adj unvergänglich, der Verwesung nicht ausgesetzt

a, an präfix un-, -los, ohne

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

nāśa m Verlust, Verschwinden, Zerstörung, Ruin, Tod, ifc: zerstörend

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

√naś, naśyati, naśati 4,1 fut: naṅkṣyati, kaus: nāśayati, ppp: naṣṭa, kaus ppp: nāśita ver(loren) gehen, untergehen, verschwinden, fliehen, verderben, kaus: verschwinden machen, vertreiben, weit wegführen, vertilgen, zerstören

tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun

√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

idam dem.-pron, adv dem.-pron: dieses (hier) [sich auf unmittelbar Folgendes beziehend, dem Sprecher Nahes beziehend], adv: hier(her/mit), jetzt, so, in dieser Weise, im Folgenden, irdisch, n: dieses Universum,

√tan, tanoti, tanute 8, ppp: tata sich dehnen, reichen bis, ausbreiten, spannen, ausführen, ausarbeiten, ppp: ausgebreitet, weit

vi-nāśa m Aufhören, Schwund, Untergang, Zerstörung, Verfall, Tod, völliger Verlust

a-vi-aya adj f(ā) unveränderlich, unvergänglich

aya m das Gehen, Bewegung, günstiges Schicksal

√i, eti, ayati, iyati 2,1,4, ppräs: yant, ppp: ita gehen, gelangen zu, geraten in, vergehen, beschäftigt sein mit

vi-√i ppp: vīta auseinander gehen, sich zerstreuen, sich verteilen, verschwinden, vergehen, verloren gehen, zu Grunde gehen, durchlaufen

kaś cid indef adv wer/was/welcher immer, jemand, irgendein, doppelt: der eine – der andere, mit neg: niemand, nichts, kein

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

√arh, arhati 1 würdig sein, ziehmen, erlaubt sein etwas zu tun, mit Imperativ = bitte, dürfen, verpflichtet sein, verdienen, müssen, wert sein, fähig sein, können

Als Unzerstörbar wisse das, was all dies ausgebreitet hat. Niemand kann die Zerstörung dieses Unzerstörbaren bewirken.

antavanta ime dehā   nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ |
anāśino ’prameyasya   tasmād yudhyasva bhārata || 2:18 ||

anta-vantaḥnom pl mein Ende habend
imenom pl mdiese
dehāḥnom pl mKörper
nityasyagen sg mdes ewigen
uktāḥnom pl mgesagt, genannt
śarīriṇaḥgen sg mdes Verkörperten
a-nāśinaḥgen sg mdes Unzerstörbaren
a-prameyasyagen sg mdes Unabmessbaren
tasmātabl sgdeshalb
yudhyasva2 p sg imperativ ātmkämpfe
bhāratavoko Nachkomme des Bharata

anta m, adj Ende, Grenze, Schlussfolgerung, Tod, Entscheidung, Nähe, Gegenwart, Inneres, innerer Zustand, Natur (etym->dt. Ende, lat. ante), adj: nahe, angenehm

-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp

deha m, n Körper, Form, Person, Erscheinungsform

nitya adj f(ā), adv(-m) adj: eingeboren, innerlich, innerer, eigen, gehörend, stetig, ewig, beständig, wesentlich, zur Sache gehörig, unumgänglich ifc: beständig einer Sache sich hingebend adv: stets, ununterbrochen, beständig, immer, unter allen Umständen

√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist

śarīrin adj, m adj: mit einem Körper versehen, m: ein mit einem Leib begabtes Wesen, Seele

śarīra n (etym unklar) Körper

a-nāśin adj nicht verloren gehend

a, an präfix un-, -los, ohne

nāśa m Verlust, Verschwinden, Zerstörung, Ruin, Tod, ifc: zerstörend

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

√naś, naśyati, naśati 4,1 fut: naṅkṣyati, kaus: nāśayati, ppp: naṣṭa, kaus ppp: nāśita ver(loren) gehen, untergehen, verschwinden, fliehen, verderben, kaus: verschwinden machen, vertreiben, weit wegführen, vertilgen, zerstören

a-pra-meya adj unmessbar, unergründlich, unbeweisbar

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

meya adj gerundiv messbar, bemessenwerdend, ermessbar, erkennbar, zu beweisen

√mā, māti, mimīte, mimāti 2,3, pass: miyate, ppp: mita (aus/ab/durch)messen, vergleichen, zuteilen

pra-√mā, pra-mimīte messen, ausmessen, bereiten, verstehen,

tasmāt adv, pron: abl sg m/n von tat adv: daher, darum, deshalb, pron: als er, als das

√yudh, yudhyate/i, yodhati 4,1, ppp: yuddha (be)kämpfen, besiegen, im Kampf überwinden

bhārata adj sich auf Bharata beziehend, Nachkomme des Bharata, die Geschichte der Bharatas

Ein Ende, heißt es, haben diese Körper des ewigen Körperhabenden, des Unzerstör- und Unabmessbaren. Deshalb kämpfe, Arjuna.

ya enaṃ vetti hantāraṃ   yaś cainaṃ manyate hatam |
ubhau tau na vijānīto   nāyaṃ hanti na hanyate || 2:19 ||

yaḥnom sg mJener, Welcher
enamakk sg mdiesen
vetti3 p sg präsansieht als
hantāramakk sg mden Töter
yaḥnom sg mjener, welcher
caenkl konjund
enamakk sg mdiesen
manyate3 p sg präs ātmdenkt als
hatamakk sg m pppgetötet
ubhaunom du mbeide
taunom du mdiese
naadv konjnicht
vi-jānītaḥ3 p du präs ātmhaben rechtes Verständnis
naadv konjnicht
ayamnom sg mdieser
hanti3 p sg prästötet
naadv konjnicht
hanyate3 p sg präs passwird getötet

√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als

hantṛ m der jmd (er)schlägt, tötet, vernichtet, Mörder, etw zu Grunde richtend, zerstörend, zu Nichte machend, vertreibend

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen

√han, hanti 2, 3pl ghnanti, 2sg imperativ jahi, ppp: hata (nieder)schlagen, hämmern, verletzen, töten, zerstören, vernichten, beseitigen, aufgeben

ubha adj, nom m dual: ubhau beide (etym->dt. beide, lat. ambo)

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

vi-√jñā erkennen, kennen lernen, ausfindig machen, erfahren, lernen von, unterscheiden, Gewissheit haben, etw in etw erkennen, eine richtige Erkenntnis erlangen

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern

Wer diesen als Tötenden ansieht, und wer diesen als getötet glaubt, beide haben kein tiefes Verständnis. Weder tötet dieser, noch wird er getötet.

na jāyate mriyate vā kadā cin
nāyaṃ bhūtvā bhavitā vā na bhūyaḥ |
ajo nityaḥ śāśvato ’yaṃ purāṇo
na hanyate hanyamāne śarīre || 2:20 ||

naadv konjnicht
jāyate3 p sg präs passer wird geboren
mriyate3 p sg ātmer stirbt
konjoder
kadā citindef pronwann auch immer
naadv konjnicht
ayamnom sg mdieser
bhūtvāabsolutivseiend, existierend
bhavitāḥ3 p sg periphr futurer wird werden
konjoder
naadv konjnicht
bhūyaḥadvnoch einmal, wieder
ajaḥnom sg mungeboren
nityaḥnom sg mewig
śāśvataḥnom sg mbleibend, konstant
ayamnom sg mdieser
purāṇāḥnom sg muralt
naadv konjnicht
hanyate3 p sg präs passer wird getötet
hanya-mānelok sg m ppräs passbeim getötet werden
śarīrelok sg mbeim Körper

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden

√mṛ, marati/e 1, pass: mriyate, ppp: mṛta sterben, ppp: gestorben, verstorben, tod, erstarrt, vergeblich (etym -> dt. Mord, morden)

konj oder, weder noch, entweder oder nicht, vielleicht, ob, wie, selbst, sogar. jedoch, indessen, wohl etwa, und

kadā konj wann? wie? eines Tages, einst

cid adv sogar, selbst, überhaupt, auch, je, macht Fragepron. indefinitiv, nach Negation: nicht einmal

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

bhūyas adv, adj, n adv: sehr viel, äußerst, noch mehr, zudem, noch einmal, wieder, außerdem, weiterhin, wieder aufs Neue, adj: mehr, zahlreicher, größer, mächtiger, ifc: werdend, n: das Werden, Eingehen in

a-ja adj ungeboren, von Ewigkeit her da seinend

nitya adj f(ā), adv(-m) adj: eingeboren, innerlich, innerer, eigen, gehörend, stetig, ewig, beständig, wesentlich, zur Sache gehörig, unumgänglich ifc: beständig einer Sache sich hingebend adv: stets, ununterbrochen, beständig, immer, unter allen Umständen

śāśvata adj f(ī), n andauernd, ununterbrochen, stetig, ewig, dauerhaft, beständig, n: Beständigkeit, Ewigkeit

śaśvat adj, adv (von √śaś=springen->śaśa=Hase) adj: immer wieder, oftmals, allzeit, stets, jeder, zahlreich, adv: darauf, alsdann, immerhin, allerdings, gewiss

purāṇa adj f(ī/ā) zur alten Zeit gehörend, alt

√han, hanti 2, 3pl ghnanti, 2sg imperativ jahi, ppp: hata (nieder)schlagen, hämmern, verletzen, töten, zerstören, vernichten, beseitigen, aufgeben

śarīra n (etym unklar) Körper

Er wird nicht geboren noch stirbt er jemals, er existiert und wird nicht in Zukunft aufhören zu existieren. Ungeboren, ewig, ununterbrochen bleibend, uralt, wird er nicht getötet, wenn der Körper getötet wird.

vedāvināśinaṃ nityaṃ   ya enam ajam avyayam |
kathaṃ sa puruṣaḥ pārtha   kaṃ ghātayati hanti kam || 2:21 ||

veda3 p sg perfkennt
a-vi-nāśinamakk sg mden unzerstörbaren
nityamakk sg mewigen
yaḥnom sg mJener, welcher
enamakk sg mdiesen
a-jamakk sg mungeborenen
a-vy-ayamakk sg munvergänglichen
kathamadvwie kann es sein, auf welche Art und Weise
saḥnom sg mdieser
puruṣaḥnom sg mMensch
pārthavoko Pṛthā-Sohn
kamakk sg mwen
ghātayati3 p sg präs kaustöten lassen
hanti3 p sg prästötet
kamakk sg mwen

√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als

a-vi-nāśin adj unvergänglich, der Verwesung nicht ausgesetzt

a, an präfix un-, -los, ohne

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

nāśa m Verlust, Verschwinden, Zerstörung, Ruin, Tod, ifc: zerstörend

√naś, naśyati, naśati 4,1 fut: naṅkṣyati, kaus: nāśayati, ppp: naṣṭa, kaus ppp: nāśita ver(loren) gehen, untergehen, verschwinden, fliehen, verderben, kaus: verschwinden machen, vertreiben, weit wegführen, vertilgen, zerstören

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

nitya adj f(ā), adv(-m) adj: eingeboren, innerlich, innerer, eigen, gehörend, stetig, ewig, beständig, wesentlich, zur Sache gehörig, unumgänglich ifc: beständig einer Sache sich hingebend adv: stets, ununterbrochen, beständig, immer, unter allen Umständen

a-ja adj ungeboren, von Ewigkeit her da seinend

√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden

a-vi-aya adj f(ā) unveränderlich, unvergänglich

aya m das Gehen, Bewegung, günstiges Schicksal

√i, eti, ayati, iyati 2,1,4, ppräs: yant, ppp: ita gehen, gelangen zu, geraten in, vergehen, beschäftigt sein mit

vi-√i ppp: vīta auseinander gehen, sich zerstreuen, sich verteilen, verschwinden, vergehen, verloren gehen, zu Grunde gehen, durchlaufen

katham adv wie, auf welche Weise, woher, wie kommt es, dass, wie könnte/sollte

puruṣa, pūruṣa m (etym viel. v. √pṝ) Mann, Mensch, Person, das Beseelende im Menschen, Geist, Weltseele, der höchste Geist, das Urindividuum, aus welchem sich der Makrokosmos entwickelt

pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend

√han, kaus: ghātayati kaus: züchtigen, bestrafen, töten, umbringen, zu Grunde richten, töten lassen, jmds Tod erzählen

√han, hanti 2, 3pl ghnanti, 2sg imperativ jahi, ppp: hata (nieder)schlagen, hämmern, verletzen, töten, zerstören, vernichten, beseitigen, aufgeben

Wer diesen Unzerstörbaren, Ewigen, Ungeborenen, Unvergänglichen kennt, Arjuna, wie könnte dieser Mensch jemanden töten lassen oder jemanden töten?

vāsāṃsi jīrṇāni yathā vihāya
navāni gṛhṇāti naro ’parāṇi |
tathā śarīrāṇi vihāya jīrṇāny
anyāni saṃyāti navāni dehī || 2:22 ||

vāsāṃsiakk pl nKleider
jīrṇāniakk pl n pppabgetragene
yathāadvwie
vi-hāyaabsolutivabgelegt habend
navāniakk pl nneue
gṛhṇāti3 p sg präsergreift
naraḥnom sg mein Mensch
aparāṇiakk pl nandere
tathāadvebenso
śarīrāṇiakk pl nKörper
vi-hāyaabsolutivabgelegt habend
jīrṇānyakk pl nabgetragene
anyāniakk pl nandere
sam-yāti3 p sg präsgeht zu, vereinigt sich mit
navāniakk pl nneuen
dehīnom sg mder Verkörperte

vāsas n Gewand, Hülle, Kleid, Tuch, Zeug

√vas, vaste 2, ppp vāsita Kleidung anziehen, sich kleiden (in), bekleiden (mit), ppp: bekleidet mit

√jṝ, (jarati), jīryati 1,4, ppp: jīrṇa gebrechlich/alt werden, in Verfall kommen, sich abnutzen, aufzehren, morsch werden, dahin gehen, altern, verdaut werden, ppp: abgelebt, zerfallen, dürr, morsch, alt [Gegensatz zu neu, frisch], verdaut

yathā adv, konj adv: wie, gleichsam, je nach, entsprechend, konj: (so) dass, damit, da, weil, als ob

vi-√hā abs: vihāya, ppp: vihīna zuzrücklassen, verlassen, im Stich lassen, sterben, aufgeben, entsagen, etw loswerden. verlieren, ablegen, abs: hinter sich lassend, one zu beachten, trotz, mit Ausnahme von, bei Seite lassend, ppp: niedrigstehend, (er)mangelnd, beraubt von

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√hā, jahāti, jahati 3,1, pass: hīyate, abs: hitvā, ppp: jahita, hīna, hāna aufgeben, verlassen, im Stich lassen, entlassen, wegstoßen, überlassen, vermeiden, verlieren, entfernen, ablegen, vernachlässigen

nava adj neu, frish, jung

√gra(b)h, gṛ(b)hṇāti, gṛ(b)hṇīte 9, ppp: gṛhīta, gṛbhīta, gṛbhita, abs: gṛhya ergreifen, fassen, einfangen, gewinnen, nehmen, sammeln, schöpfen, anziehen, betreten, fangen, für sich einnehmen, erkennen (etym->dt. greifen)

nara m Ehemann, Gatte, Person, Held, Urmensch, Urgeist (Nara u. Nārāyaṇa sind Ṛṣis u. Söhne Dharmas)

apara adj, adv hinterer, späterer, niedriger, geringerer, ein anderer, verschieden, adv: künftig, nachher, weiterhin

tathā adv so, ebenso, auf die Weise, in dem Grad, so auch, desgleichen, nämlich, ja, gut, gewiss, so ist es

śarīra n (etym unklar) Körper

anya adj n: anyad ein anderer, der eine … der andere, ein anderer als, verschieden von

sam-√yā ppp: saṃyata zusammen gehen, zusammenkommen, sich vereinigen, feindlich zusammenkommen, kämpfen, hingehen, (heran)kommen, in einen Zustand treten, ppp: herbeigekommen

√yā, yāti 2, ppp: yāta vor/an/hin/weg-gehen, sich bewegen, reisen, ankommen

Wie ein Mensch abgetragene Kleider ablegt und andere, neue ergreift, so legt der Körperhabende abgenutzte Körper ab und geht in andere neue.

nainaṃ chindanti śastrāṇi   nainaṃ dahati pāvakaḥ |
na cainaṃ kledayanty āpo   na śoṣayati mārutaḥ || 2:23 ||

naadv konjnicht
enamakk sg mdiesen
chindanti3 p pl prässchneiden
śastrāṇiakk pl nWaffen, Schwerter
naadv konjnicht
enamakk sg mdiesen
dahati3 p sg präsbrennt
pāvakaḥnom sg mFeuer
naadv konjnicht
caenkl konjund
enamakk sg mdiesen
kledayanti3 p pl präs kausmachen nass
āpaḥnom pl fdie Gewässer
naadv konjnicht
śoṣayati3 p sg präs kaustrocknet aus
mārutaḥnom sg mder Wind

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

√chid, chinatti, chintte 7, ppp: chinna, infinitiv: chettum ab-, durch-, zer-schneiden, abtrennen, vernichten, tilgen, ppp: zerrissen, zertrennt gestört

śastra n [jegliches] Schneidwerkzeug, Dolch, Messer, Schwert, Waffe, Klinge

√dah, dahati 1, ppp: dagdha (ver)brennen, versengen, in Flammen stehen, ppp verbrannt, angebrannt, in Glut versetzt, gemartert, gequält, von Gram verzehrt, betrübt, ohne Saft und Kraft, unheilvoll, nichtsnutzig, elend, verflucht

pāvaka adj, m adj: flammend, strahlend, hell, klar, rein, m: Feuer(gott)

√pū, punāti, punīte, pavate 9,1, kaus: pa/āvayati, ppp: pūta reinigen, läutern, klären, rein machen, sühnen, sichten, unterscheiden, ersinnen, dichten, klären, erhellen, pass: abgewaschen werden, [von Sünden] rein werden

-ka suffix 1) bildet Adj, 2) kann bei Subst. Verkleinerung, Verschlechterung, Ähnlichkeit ausdrücken

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

√klid, klidati 4, kaus: kledayati, ppp: klinna nass/feucht werden, verwesen, kaus. feucht machen, befeuchten, besudeln, ppp: feucht geworden, feucht, verwest, in Fäulnis übergegangen von Mitleid bewegt, tiefend [von den Augen]

ap f, klassisch nur pl. āpas Wasser (etym->lat. agua)

√śuṣ, śuṣyati 4 trocknen, welken, eintrocknen, ausdorren, hinwelken

māruta adj, m den Marut-s gehörig, auf sie bezüglich, zum Wind in Beziehung stehen, m: Wind, Luft, der Windgott

marut m Name der Götter des Windes, Gefährten Indras, Wind, Luft

Nicht schneiden ihn Waffen, nicht brennt ihn Feuer, Gewässer machen ihn nicht nass, Wind trocknet ihn nicht aus.

acchedyo ’yam adāhyo 'yam   akledyo ’śoṣya eva ca |
nityaḥ sarvagataḥ sthāṇur   acalo ’yaṃ sanātanaḥ || 2:24 ||

a-cchedyaḥnom sg m gerundivunzerschneidbar
ayamnom sg mdieser
a-dāhyaḥnom sg m gerundivunbrennbar
ayamnom sg mdieser
a-kledyaḥnom sg m gerundivunbenetzbar
a-śoṣyaḥnom sg m gerundivunaustrockenbar
evaenkl advin der Tat
caenkl konjund
nityaḥnom sg mewig, ständig andauernd, anwesend
sarva-gataḥnom sg m pppüberall hin gegangen, allgegenwärtig
sthāṇuḥnom sg mfeststehend
a-calaḥnom sg munbeweglich
ayaṃnom sg mdieser
sanātanaḥnom sg muranfänglich

a, an präfix un-, -los, ohne

chedya adj gerundiv, n adj: zu schneiden, abzuschneiden, abzuhauen, zu zerhauen/ zerspalten, zu verstümmeln, n: das Zerschneiden, Zerbeißen, Zerkratzen

√chid, chinatti, chintte 7, ppp: chinna, infinitiv: chettum ab-, durch-, zer-schneiden, abtrennen, vernichten, tilgen, ppp: zerrissen, zertrennt gestört

dāhya adj gerundiv zu verbrennen, was verbrannt wird

√dah, dahati 1, ppp: dagdha (ver)brennen, versengen, in Flammen stehen, ppp verbrannt, angebrannt, in Glut versetzt, gemartert, gequält, von Gram verzehrt, betrübt, ohne Saft und Kraft, unheilvoll, nichtsnutzig, elend, verflucht

a-kledya adj gerundiv nicht feucht zu machen

√klid, klidati 4, kaus: kledayati, ppp: klinna nass/feucht werden, verwesen, kaus. feucht machen, befeuchten, besudeln, ppp: feucht geworden, feucht, verwest, in Fäulnis übergegangen von Mitleid bewegt, tiefend [von den Augen]

a-śiṣya adj gerundiv nicht trocknend, nicht versiegend

√śuṣ, śuṣyati 4 trocknen, welken, eintrocknen, ausdorren, hinwelken

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

nitya adj f(ā), adv(-m) adj: eingeboren, innerlich, innerer, eigen, gehörend, stetig, ewig, beständig, wesentlich, zur Sache gehörig, unumgänglich ifc: beständig einer Sache sich hingebend adv: stets, ununterbrochen, beständig, immer, unter allen Umständen

sarva-gata adj allumfassend, in jeder Hinsicht, überall befindlich, allgegenwärtig, überall verbreitet

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

gata ppp: von √gam [in Kompos.:] gegangen zu, Platz genommen habend, sich beziehend auf

√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen

sthāṇu adj, m adj: unbeweglich, fest, m: Baumstumpf [von dem die Äste entfernt wurden], Pflock, Pfosten, Unbewegliches

a-cala adj, m, f(ā) adj: unbeweglich, m: Berg, f: die Erde

√cal, calati/e 1, ppp: calita, kaus: cālayati, pass kaus: cālyate, intens: cañcalyate schwanken, zittern, aufgeregt sein wackeln, weggehen, ppp: abgefallen von, kaus: aufregen, stören

sanātana adj ewig, unvergänglich, beständig, dauernd, dauerhaft, uranfänglich, uralt

Unzerschneidbar ist er, unverbrennbar, unbefeuchtbar, unaustrockenbar, ewig, allgegenwärtig, fest, unbeweglich, uranfänglich.

avyakto ’yam acintyo 'yam   avikāryo ’yam ucyate |
tasmād evaṃ viditvainaṃ   nānuśocitum arhasi || 2:25 ||

a-vi-aktaḥnom sg m pppunmanifestiert, unoffenbart
ayamnom sg mdieser
a-cintyaḥnom sg m gerundivundenkbar, unvorstellbar
ayamnom sg mdieser
a-vi-kāryaḥnom sg m gerundivnicht zu verändern, unveränderlich
ayamnom sg mdieser
ucyate3 p sg präs passwird gesagt, heißt es
tasmātabl sgdeshalb
evamadvso
viditvāabsolutiverkannt habend
enamakk sg mdiesen
naadv konjnicht
anu-śocituminfinitivzu trauern, bedauern
arhasi2 p sg präsdu brauchst, solltest

a-vi-akta ppp nicht zur Erscheinung gebracht, sinnlich nicht wahrnehmbar, undeutlich, n: das nicht zur Erscheinung Gekommene

vi-√añj ppp: vyakta sich herausputzen, offenbaren, ppp: deutlich, offenbar, geschmückt

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√añj, anakti, aṅkte 7, ppp: akta, kaus: añjayati, kaus ppp: añjita salben, bestreichen, beschmieren, schmücken, verherrlichen, ehren, offenbaren

a, an präfix un-, -los, ohne

cintya gerundiv zu denken, vorzustellen, woran man zu denken hat, worüber nachzudenken ist, was noch zu erwägen ist, fraglich

√cint, cintayati 10 denken (über etwas), sich kümmern um, herausfinden, einschätzen, eine Meinung haben über, bedenken dass

vi-kāra m Veränderung, Umgestaltung, Verwandlung, Veränderung im normalen Zustand des Gemüts, pl: Extravaganzen

vi-√kṛ ppp: vikṛta verändern, verunstalten, verderben, vergleichen, entwickeln, unrecht handeln, untreu sein gegen, sich verändern, die Meinung wechseln, ppp: widerlich

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist

tasmāt adv, pron: abl sg m/n von tat adv: daher, darum, deshalb, pron: als er, als das

evam adv so, auf diese Weise, so wie

√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

anu-√śuc 1,4,2 schmerzliche Sehnsucht empfinden nach, trauern um, in jmds Schmerz einstimmen, mit jmdm zugleich Schmerz empfinden, mit jmdm zugleich trauern

anu präfix folgend, nacheinander, wiederholt, nach, entlang, der Länge nach, nahe, unter, untergeordnet zu

√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen

√arh, arhati 1 würdig sein, ziehmen, erlaubt sein etwas zu tun, mit Imperativ = bitte, dürfen, verpflichtet sein, verdienen, müssen, wert sein, fähig sein, können

Nichtoffenbar ist er, nicht vom Denken erfassbar, unveränderbar, heißt es. Wenn du ihn so verstanden hast, brauchst du keinen Schmerz für ihm zu leiden.

atha cainaṃ nitya-jātaṃ   nityaṃ vā manyase mṛtam |
tathāpi tvaṃ mahābāho   nainaṃ śocitum arhasi || 2:26 ||

athaadvwenn hingegen, aber, dann
caenkl konjund
enamakk sg mdiesen
nitya-jātamakk sg m pppständig geboren
nityamadverbständig, ewig
konjandererseits
manyase2 p sg präs ātmdenkst
mṛtamakk sg m pppgestorben
tathā apiadvselbst dann
tvamnom sgdu
mahā-bāhovoko du mit großen Armen, d.h. Arjuna
naadv konjnicht
enamakk sg mdiesen
śocituminfinitivzu trauern, bedauern
arhasi2 p sg präsdu brauchst, solltest

atha adv darauf, dann, alsdann, da, sodann, ferner, aber jedoch, [am Anfang eines Werkes/ Abschnittes/ neuen Artikels:] von hier an, jetzt

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

nitya-jāta ppp beständig geboren werdend

nitya adj f(ā), adv(-m) adj: eingeboren, innerlich, innerer, eigen, gehörend, stetig, ewig, beständig, wesentlich, zur Sache gehörig, unumgänglich ifc: beständig einer Sache sich hingebend adv: stets, ununterbrochen, beständig, immer, unter allen Umständen

√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden

konj oder, weder noch, entweder oder nicht, vielleicht, ob, wie, selbst, sogar. jedoch, indessen, wohl etwa, und

√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen

√mṛ, marati/e 1, pass: mriyate, ppp: mṛta sterben, ppp: gestorben, verstorben, tod, erstarrt, vergeblich (etym -> dt. Mord, morden)

tathā adv so, ebenso, auf die Weise, in dem Grad, so auch, desgleichen, nämlich, ja, gut, gewiss, so ist es

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

mahā-bāhu adj langarmig, mit großen Armen

mahat adj, f: mahatī, präfix: mahā groß, weit, lang, grobstofflich, umfangreich, zahlreich, mächtig, bedeutsam, intensiv, vornehm, edel, hochstehend, n: etwas Großes, Macht, Größe

bāhu m, f Arm, Unterarm, Elle

√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen

√arh, arhati 1 würdig sein, ziehmen, erlaubt sein etwas zu tun, mit Imperativ = bitte, dürfen, verpflichtet sein, verdienen, müssen, wert sein, fähig sein, können

Wenn du ihn jedoch als beständig geboren werdend und beständig sterbend ansiehst, auch dann, Arjuna, brauchst du keinen Schmerz für ihm zu leiden.

jātasya hi dhruvo mṛtyur   dhruvaṃ janma mṛtasya ca |
tasmād aparihārye ’rthe   na tvaṃ śocitum arhasi || 2:27 ||

jātasyagen sg m pppfür den Geborenen
hienkl konjwahrlich
dhruvaḥnom sg mder sichere
mṛtyuḥnom sg mTod
dhruvamnom sg ndie sichere
janmanom sg nGeburt
mṛtasyagen sg m pppfür den Gestorbenen
caenkl konjund
tasmātabl sgdeshalb
a-pari-hāryelok sg m gerundivbei unvermeidlich
arthelok sg mbei Sachverhalt
naadv konjnicht
tvamnom sgdu
śocituminfinitivzu trauern, bedauern
arhasi2 p sg präsdu brauchst, solltest

√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden

hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich

druva adj, m fest, beständig, gewiss, sicher, m: Polarstern

mṛtyu m Tod(esgott)

√mṛ, marati/e 1, pass: mriyate, ppp: mṛta sterben, ppp: gestorben, verstorben, tod, erstarrt, vergeblich (etym -> dt. Mord, morden)

janman n Geburt, Existenz, Leben, (Wieder)Geburt

tasmāt adv, pron: abl sg m/n von tat adv: daher, darum, deshalb, pron: als er, als das

a-pari-hārya adj gerundiv nicht zu vermeiden

a-pari-hāra m das Nichtvermeiden

pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von

√hṛ, harati 1, pass: hriyate, kaus: hārayati, ppp: hṛta halten, tragen, herbeischaffen/ bringen, übergeben, wegnehmen, (gewaltsam) entreißen, rauben, ātm: in den Besitz von etw treten kaus: tragen lassen, bringen lassen, rauben lassen, einbüßen, (im Spiel) verlieren, ppp: (weg)genommen

pari-√hṛ herumtragen, vermeiden,

hārya gerundiv wegzunehmen, fortzutragen, bestechlich, [Theater] aufzuführen, zu dividieren, reizend, entzückend, zu zerstören

artha m (n) wegen, für, Grund, Zweck, Ziel, Geschäft, Vorteil, Nutzen, Gut, Besitz, Reichtum, Sache, Gegenstand, Ding, Objekt, Bedeutung

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen

√arh, arhati 1 würdig sein, ziehmen, erlaubt sein etwas zu tun, mit Imperativ = bitte, dürfen, verpflichtet sein, verdienen, müssen, wert sein, fähig sein, können

Für den Geborenen gibt es einen sicheren Tod, und eine sichere Geburt gibt es für den Gestorbenen. Deshalb brauchst du bei diesem unvermeidlichen Sachverhalt nicht zu klagen.

avyaktādīni bhūtāni   vyakta-madhyāni bhārata |
avyakta-nidhanāny eva   tatra kā paridevanā || 2:28 ||

a-vi-akta-ādīninom pl nmit unoffenbarem Anfang
bhūtāninom pl ndie Wesen
vi-akta-madhyāninom pl nmit offenbarer Mitte
bhāratavoko Nachkomme des Bharata
a-vi-akta-ni-dhanāninom pl nmit unoffenbarem Schluss/Ende
evaenkl advin der Tat
tatraadvdort, bei dem Anlass, in dem Fall
nom sg fwelche
pari-devanānom sg fKlage

a-vi-akta ppp nicht zur Erscheinung gebracht, sinnlich nicht wahrnehmbar, undeutlich, n: das nicht zur Erscheinung Gekommene

a, an präfix un-, -los, ohne

vi-√añj ppp: vyakta sich herausputzen, offenbaren, ppp: deutlich, offenbar, geschmückt

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√añj, anakti, aṅkte 7, ppp: akta, kaus: añjayati, kaus ppp: añjita salben, bestreichen, beschmieren, schmücken, verherrlichen, ehren, offenbaren

ādi m Anfang, Beginn, zuerst, Erstling, Anlaut, mit dem beginnend, und so weiter, und dergleichen

bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

madhya adj, m, n adj, mittel, zentral, m: Mittelfinger, n: Mitte, Zentrum, Mitte des Himmels

bhārata adj sich auf Bharata beziehend, Nachkomme des Bharata, die Geschichte der Bharatas

ni-dhana n Sichfestsetzen, Aufenthalt(sort), Lagerstätte, Behälter, Residenz, Schluss, Ende, Tod, Finale, Vernichtung

ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)

dhana n Gewinn eines Wettbewerbs/Wettkampfes, Wettkampfpreis, Beute, Einsatz, Wertgegenstand, Geld, Gut, Habe, Vermögen, Besitz

√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

tatra adv (lok von ta) da, dort, dorthin, bei dem Anlass, bei der Gelegenheit, in dem Fall, dann

pari-devanā/a f, n Lamentation, Wehklage

pari-deva m Lamentation, Wehklage

devana n 1) Lamentation, 2) Spielwürfel, Würfelspiel, Sport, 3) Glänzen, Strahlen

pari-√div ppp: paridyūna, kaus: paridevayati, kaus ppp: paridevita jammern, wehklagen, ppp: ins Elend versetzt, sich in einer jämmerlichen Lage befindend, kaus: jammern, wehklagen, jmd bejammern/ beklagen, kaus ppp: kläglich

√div, devati 1, ppp: dyūna [präs nur mit Präpositionen gebräuchlich]. ppp: geplagt, gequält

Unmanifestiert sind Geschöpfe am Anfang, manifestiert in der Mitte ihrer Existenz und unmanifestiert zum Ende. Für welche Klage ist dies ein Anlass?

āścaryavat paśyati kaś cid enam
āścaryavad vadati tathaiva cānyaḥ |
āścaryavac cainam anyaḥ śṛṇoti
śrutvāpy enaṃ veda na caiva kaś cit || 2:29 ||

āścarya-vatadverb, akk sg nverwundert, erstaunt
paśyati3 p sg prässieht, schaut, erkennt
kaś citnom sg m indefirgendwer, mancher
enamakk sg mdiesen
āścarya-vatadverb, akk sg nverwundert, erstaunt
vadati3 p sg prässpricht
tathāadvdarüber
evaenkl advin der Tat
caenkl konjund
anyaḥnom sg mein Anderer
āścarya-vatadverb, akk sg nverwundert
caenkl konjund
enamakk sg mvon diesem
anyaḥnom sg mein Anderer
śṛṇoti3 p sg präshört
śrutvāabsolutivgehört habend
apiadvdoch, nur, auch
enamakk sg mvon diesem
veda3 p sg perfweiß, versteht
naadv konjnicht
caenkl konjund
evaenkl advin der Tat
kaś citnom sg m indefmancher [mit Verneinung: niemand]

āścarya n (etym unklar, ā+car?) Seltenheit, wundervoll, Außergewöhnlichkeit, Wunder

-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp

√paś, paśyati 4, nur präs.stamm sehen, erblicken, halten für, (er)finden, erwägen, erscheinen, sich vorstellen

kaś cid indef adv wer/was/welcher immer, jemand, irgendein, doppelt: der eine – der andere, mit neg: niemand, nichts, kein

√vad, vadati 1, ppp: udita, kaus: vādayati, kaus ppp: vādita reden, sagen, sprechen, raten zu, mitteilen, verkünden, ankündigen, behaupten, bezeichnen, Ātm: eine Autorität sein, kaus: Instrument spielen

tathā adv so, ebenso, auf die Weise, in dem Grad, so auch, desgleichen, nämlich, ja, gut, gewiss, so ist es

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

anya adj n: anyad ein anderer, der eine … der andere, ein anderer als, verschieden von

√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als

Verwundert schaut ihn mancher, verwundert spricht über ihn ein anderer, ein weiterer hört von ihm verwundert, doch niemand, der nur von ihm gehört hat, versteht ihn.

dehī nityam avadhyo ’yaṃ   dehe sarvasya bhārata |
tasmāt sarvāṇi bhūtāni   na tvaṃ śocitum arhasi || 2:30 ||

dehīnom sg mder Verkörperte
nityamadverbewig
a-vadhyaḥnom sg m gerundivnicht verletztlich, nicht zu töten
ayamnom sg mdieser
dehelok sg mim Körper
sarvasyagen sg maller
bhāratavoko Nackomme des Bharata
tasmātabl sgdeshalb
sarvāṇiakk sg nalle
bhūtāniakk sg nWesen
naadv konjnicht
tvamnom sgdu
śocituminfinitivzu trauern
arhasi2 p sg präsbrauchtst, musst, solltest

dehin adj, m adj: einen Körper besitzend, mit einem Körper versehen, m: ein belebtes Wesen, Mensch, Lebewesen, Seele

deha m, n Körper, Form, Person, Erscheinungsform

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

a-vadhya adj gerundiv unverletzbar

a, an präfix un-, -los, ohne

vadhya gerundiv zu töten, körperlich zu strafen, zu vernichten

vadha m Tötung, Mord, Todesstrafe, Vernichtung

√vadh, vadhati 1 schlagen, töten

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

bhārata adj sich auf Bharata beziehend, Nachkomme des Bharata, die Geschichte der Bharatas

tasmāt adv, pron: abl sg m/n von tat adv: daher, darum, deshalb, pron: als er, als das

bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen

√arh, arhati 1 würdig sein, ziehmen, erlaubt sein etwas zu tun, mit Imperativ = bitte, dürfen, verpflichtet sein, verdienen, müssen, wert sein, fähig sein, können

Der Körperhabende in jedem Körper ist ewig unverletzlich, Arjuna. Deshalb brauchst du um kein Geschöpf zu klagen.

svadharmam api cāvekṣya   na vikampitum arhasi |
dharmyād dhi yuddhāc chreyo ’nyat   kṣatriyasya na vidyate || 2:31 ||

sva-dharmamakk sg mdeinen eigenen Dharma
apiadvwahrlich, auch
caenkl konjund
ava-īkṣyaabsolutivbetrachtet habend
naadv konjnicht
vi-kampituminfinitivzu verzagen
arhasi2 p sg präsdu brauchst, du hast Recht auf
dharmyātabl sg mals ein rechtschaffender
hienkl konjnämlich
yuddhātabl sg mals ein Kampf
śreyaḥnom sg m komparativbesser
anyatnom sg nanderes
kṣatriyasyagen sg mfür den Krieger
naadv konjnicht
vidyate3 p sg präs passfinded sich.

sva-dharma m die eigenen Rechte, die eigene Pflicht, Eigentum, Eigenheit

sva präfix, adj f(ā), dekl wie sarva eigene/er/es, dessen, Zurückbeziehung auf das nächste Subjekt, n: man selbst, (etym-> dt. sich)

dharma m Ordnung, das Angeordnete, Pflicht, Übung, Praxis, Tugend, Moral, Eigenart, Merkmal, Attribut

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

ava-īkṣya adj gerundiv auf den oder worauf man zu achten hat

ava-√īkṣ, avekṣati 1 betrachten, ansehen, anschauen, erblicken, wahrnehmen, beobachten, im Auge haben, beachten, berücksichtigen, in Betracht ziehen, erwarten, hoffen

ava präfix herunter, hinunter

√īkṣ, īkṣate 1, ppp: īkṣita sehen, blicken, schauen, mit geistigem Auge schauen, wahrnehmen

īkṣa adj schauend, blickend

vi-√kamp stark zittern, weichen, seine Position ändern, deformiert werden

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√kamp, kampate/i 1, kaus; kampayati/e, ppp: kampita zittern, beben, schlottern, wanken, kaus: schütteln, zitternd aussprechen

√arh, arhati 1 würdig sein, ziehmen, erlaubt sein etwas zu tun, mit Imperativ = bitte, dürfen, verpflichtet sein, verdienen, müssen, wert sein, fähig sein, können

dharmya adj dem Dharma entsprechend, rechtschaffen, einer Person oder Sache entsprechend, mit Eigenschaften versehen

hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich

yuddha n Kampf, Krieg, Schlacht

√yudh, yudhyate/i, yodhati 4,1, ppp: yuddha (be)kämpfen, besiegen, im Kampf überwinden

śreya(ṃ)s adj, nom m: śreyān, n: śreyaḥ, komp von śrīm, sup: śreṣṭha schöner, besser, vorzüglich, ausgezeichnet, Heil/Glück bringend, der bessere Zustand, das bessere Glück, das Gute, Wohlfahrt, Glück, Seligkeit

anya adj n: anyad ein anderer, der eine … der andere, ein anderer als, verschieden von

kṣatriya adj, m adj: herrschend, mit den Eigenschaften eines Herrschers begabt, m: Angehöriger des Fürstenstandes

kṣatra n (etym unklar) Macht, Regierung, regierende Ordnung, militärische Ordnung

√vid, vindati, vitte 4,2, pass: vidyate, ppp: vitta, vinna finden, habhaft werden, antreffen, erwerben, pass: vorhanden/da sein

Und auch in Hinblick auf die eigene Lebensaufgabe brauchst du nicht zu verzagen, denn etwas Besseres als den gerechten Kampf gibt es für den Krieger nicht.

yadṛcchayā copapannaṃ   svarga-dvāram apāvṛtam |
sukhinaḥ kṣatriyāḥ pārtha   labhante yuddham īdṛśam || 2:32 ||

yad-ṛcchayāinst sg funerwarteter Weise, spontan
caenkl konjund
upa-pannamakk sg n pppzuteil geworden
svarga-dvāramakk sg nHimmels-Tür
apa-ā-vṛtamakk sg n pppoffen stehend
sukhinaḥnom pl mGlück-habende
kṣatriyāḥnom pl mdie Krieger
Pārthavoko Pṛthā-Sohn
labhante3 p pl prässie erlangen, treffen an
yuddhamakk sg nKampf
īdṛśamakk sg neinen solchen

yadṛcchayā adv zufällig, unerwartet, spontan, ganz von selbst, ohne besondere Veranlassung, unerwarteter Weise

yad-ṛcchā f Zufall, Spontaneität, Eigenwille, "was kommt"

yad pron, adv pron: welches, adv: was x betrifft, beim Gedanken x,

√ṛch, ṛcchati, archati 6, abgeleitet von √ṛ, nur präs auf jmd oder etw stoßen, begegnen, geraten in/auf, teilhaftig werden, feindlich entgegentreten, angreifen, beleidigen

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

upa-√pad ppp: upapanna jmd zuteil werden, stattfinden, vorkommen, sich begeben zu. ppp: erlangt, passiert, zugefallen

√pad, padyate 4, ppp: panna fallen, ausfallen, abfallen, umkommen, teilnehmen, sich wenden an, ppp: gefallen

svarga m, adj Himmel, Wohnort der Götter, Indras Paradies zum zeitweiligen Verbleib tugendhafter Seelen (Himmel des orthod. Brahmanentums), adj: zum Himmel gehend/führend

dvāra n Tor, Tür, Durchgang, Eingang, Öffnung, Weg, Mittel, Sinnespforte

apa-ā-√vṛ [ā ohn eig Bedeutg], ppp: apāvṛta öffnen, enthöllen, offen legen, offenbaren, ppp: geöffnet, offen, unbedeckt, frei, unabhängig

apa-√vṛt aufdecken, enthüllen, öffnen

ā-vṛta ppp gefüllt, voll, bedeckt, verschlossen, verboten, versteckt, gefangengehalten, umzingelt

√vṛ, vṛṇoti, vṛṇute, varati 5,9,1, pass: vriyate, ppp; vṛta bedecken, verstecken, verhüllen, (ver)schließen, versperren, abwehren, hindern (etym-> wehren, Wehr), ppp: verhüllt, eingeschlossen

sukhin adj Wohlbehagen empfindend, sich wohl befindend, wohlgedeihend, froh, glücklich, behaglich, Behagen bereitend

sukha adj, n behaglich, angenehm, bequem, mühelos, n: Behagen, Glück

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

su präfix gut, wohl-, richtig, tugendhaft

kha n Loch, Öffnung, Achsenloch, (Luft-)Raum, leerer Raum, Äther

kṣatriya adj, m adj: herrschend, mit den Eigenschaften eines Herrschers begabt, m: Angehöriger des Fürstenstandes

kṣatra n (etym unklar) Macht, Regierung, regierende Ordnung, militärische Ordnung

pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend

√labh, labhate/i 1, ppp: labdha erwischen, nehmen, greifen, fassen, erhalten, erlangen, bekommen, erfahren (etym-> lat. labor)

yuddha n Kampf, Krieg, Schlacht

ī-dṛś, ī-dṛśa adj derartig, solch, so beschaffen

Unerwarteter Weise hat sich eine geöffnete Himmelpforte ergeben. Glücklich sind die Krieger, Arjuna, die einen solchen Kampf erlangen.

atha cet tvam imaṃ dharmyaṃ   saṃgrāmaṃ na kariṣyasi |
tataḥ svadharmaṃ kīrtiṃ ca   hitvā pāpam avāpsyasi || 2:33 ||

athaadvnun
cedkonjwenn
tvamnom sgdu
imamakk sg mdiesen
dharmyamakk sg mrechtschaffenen
sam-grāmamakk sg mKampf
naadv konjnicht
kariṣyasi2 p sg futmachen wirst
tataḥadvdann
sva-dharmamakk sg mdeinen eigenen Dharma
kīrtimakk sg fRuhm
caenkl konjund
hitvāabsolutivvermieden habend, entsagt habend
pāpamakk sg nBöses, Übles, Schlechtes, schlechtes Karma
ava-āpsyasi2 p sg futdu wirst erlangen, erziehlen, erleiden

atha adv darauf, dann, alsdann, da, sodann, ferner, aber jedoch, [am Anfang eines Werkes/ Abschnittes/ neuen Artikels:] von hier an, jetzt

ced konj, nie an Satzanfang, aus ca+id und wenn, falls, und auch

dharmya adj dem Dharma entsprechend, rechtschaffen, einer Person oder Sache entsprechend, mit Eigenschaften versehen

sam-grāma m Armee, Kampf, Krieg, Konflikt

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

grāma m Menge von Leuten, Dorf, Gemeinschaft, Anzahl, Vielzahl, Menge, Truppen

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

tatas adv, abl sg du pl von tat adv: von dem Ort, daher, in dem Ort, dort, dorthin, danach, dann, darauf, alsdann, daher darum

sva-dharma m die eigenen Rechte, die eigene Pflicht, Eigentum, Eigenheit

sva präfix, adj f(ā), dekl wie sarva eigene/er/es, dessen, Zurückbeziehung auf das nächste Subjekt, n: man selbst, (etym-> dt. sich)

dharma m Ordnung, das Angeordnete, Pflicht, Übung, Praxis, Tugend, Moral, Eigenart, Merkmal, Attribut

kīrti f (v. √kṛ, ohn. präs., rühmend erwähnen, gedenken) Ruhm

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

√hā, jahāti, jahati 3,1, pass: hīyate, abs: hitvā, ppp: jahita, hīna, hāna aufgeben, verlassen, im Stich lassen, entlassen, wegstoßen, überlassen, vermeiden, verlieren, entfernen, ablegen, vernachlässigen

pāpa adj, m, n adj, m, n adj: schlimm, böse, frevelhaft, elend, übel, unheilvoll, m: Bösewicht, n: Übel, Unheil, Unglück, Leid, Frevel, Böses, Unrechtes, Fehler, Sünde, Schuld

ava-√āp erlangen, gewinnen, bekommen, erzielen, erleiden

ava präfix herunter, hinunter

√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen

Doch wenn du diesen rechtschaffenden Kampf nicht angehen wirst, dann hast du deine Lebensaufgabe und deinen Ruhm verworfen und wirst Unheil erlangen.

akīrtiṃ cāpi bhūtāni   kathayiṣyanti te ’vyayām |
saṃbhāvitasya cākīrtir   maraṇād atiricyate || 2:34 ||

a-kīrtimakk sg fSchande
caenkl konjund
apiadvwahrlich
bhūtāninom pl ndie Wesen
kathayiṣyanti3 p pl Futwerden berichten
tegen sgdir-bezüglich
a-vi-ayāmakk sg fnicht weg gehend
sam-bhāvitasyagen sg m ppp kausfür den Geehrten
caenkl konjund
a-kīrtiḥnom sg fSchande
maraṇātabl sg nals der Tod
ati-ricyate3 p sg präsübersteigt, ist schlimmer

a-kīrti f Unehre, Schande

kīrti f (v. √kṛ, ohn. präs., rühmend erwähnen, gedenken) Ruhm

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

kathay, kathayati denom, (von katha=wie) erzählen, mittheilen, berichten, sagen, reden von, auseinandersetzen, (etym-> eng. quote)

kathā f Gespräch, Geschichte, Fabel

a-vi-aya adj f(ā) unveränderlich, unvergänglich

a, an präfix un-, -los, ohne

vi-√i ppp: vīta auseinander gehen, sich zerstreuen, sich verteilen, verschwinden, vergehen, verloren gehen, zu Grunde gehen, durchlaufen

sam-bhāvita adj hochgeachtet, geehrt, repektiert

sam-√bhū, kaus: saṃbhāvayati kaus ppp: saṃbhāvita zu Stande bringen, herstellen, vollbringen, vollführen, in die Hand nehmen, ergreifen, begreifen, erfassen, hegen und pflegen, sich begeben zu, jmd antreffen, kaus ppp: ergriffen, erfasst

sam-√bhū ppp: saṃbhūta zusammenkommen, sich sammeln, zusammenfinden, sich begatten, Raum finden, seinen Platz haben unter, entstehen, hervorgehen, möglich sein, wirken, ppp: geworden zu, entstanden, hervorgegangen, hervorkommend, gebildet, gemacht au

√bhū, kaus: bhāvayati 1, kaus ppp: bhāvita zu werden bewirken, in Existenz bringen, hervorrufen, erschaffen, beleben, ermutigen, daran denken, hegen, pflegen, beleben, ermutigen, fördern

a-kīrti f Unehre, Schande

maraṇa n das Sterben, der Tod, das Aufhören, Zuflucht, ifc: durch … den Tod findend

√mṛ, marati/e 1, pass: mriyate, ppp: mṛta sterben, ppp: gestorben, verstorben, tod, erstarrt, vergeblich (etym -> dt. Mord, morden)

√-ana n suffix √Vollstufe bildet n. Substantive, die dauernden Zustand oder das Mittel angeben, wodurch die von der √ bezeichnete Handlung zustande kommt.

ati-√ric, atiricyate ppp: atirikta überwiegen, übertreffen, ppp: übermäßig, überschüssig

ati adv, präfix adv: vorbei, vorüber, sehr, präfix: über, hinweg, über … hinaus

√ric, riṇakti, ricyate 7,4, ppp: rikta überlassen, räumen, ablösen, verdrängen

Schande werden die Wesen von dir berichten, unvergängliche! Für den Geachteten übertrifft Schande den Tod.

bhayād raṇād uparataṃ   maṃsyante tvāṃ mahārathāḥ |
yeṣāṃ ca tvaṃ bahumato   bhūtvā yāsyasi lāghavam || 2:35 ||

bhayātabl sg naus Furcht
raṇātabl sg nvom Kampf
upa-ratamakk sg m ppphat sich zurückgezogen
maṃsyante3 p pl fut ātmwerden sie denken
tvāmakk sgdich
mahā-rathāḥnom pl mdie großen-Streitwagen-habenden
yeṣāmgen pl mbezüglich derer
caenkl konjund
tvamnom sgdu
bahu-mataḥnom sg mhochgeachtet
bhūtvāabsolutivgewesen
yāsyasi2 p sg Futwirst du gehen
lāghavamakk sg mzur Leichtigkeit, Würdelosigkeit, Unbedeutendheit

bhaya n Angst, Furcht, Gefahr, Not

√bhī, bibheti, bhayate 3,1 ppp: bhīta sich fürchten vor, besorgt sein, ppp: sich fürchtend, erschrocken, in Angst seiend

raṇa n, m n: Kampf/Schlacht (als Objekt der Freude), m: Freude

upa-√ram, uparamati/e ppp: uparata anhalten, beruhigen, ruhig werden, nachlassen, aufhören, entsagen, abwarten, ppp: aufgehört

upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich

√ram, ramate/i, ramṇāti 1,9, ppp: rata aufhalten, zum Stillstand bringen, festmachen, ergötzen, ruhen, zufrieden sein, sich freuen über, flirten, gern bleiben, vergnügt sein

√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen

mahā-ratha m, adj m: ein großer Wagen, ein großer Kämpfer/ Kriegsheld, adj: mit großén Wagen versehen

mahat adj, f: mahatī, präfix: mahā groß, weit, lang, grobstofflich, umfangreich, zahlreich, mächtig, bedeutsam, intensiv, vornehm, edel, hochstehend, n: etwas Großes, Macht, Größe

ratha m zweirädriger Streitwagen (auch Fahrzeug der Götter), Streitwagenkämpfer

bahu+√man ppp: bahu-mata hochschätzen

bahu adj f(vī,u) viel, zahlreich, häufig

√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

√yā, yāti 2, ppp: yāta vor/an/hin/weg-gehen, sich bewegen, reisen, ankommen

lāghava n Leichtigkeit, Gewandheit, Unbedeutendheit, Kürze, Würdelosigkeit

laghu adj leicht, flink, kurz, leise, gering, schwach, unbedeutend, jünger

Die großen Wagenkrieger werden denken, dass du von der Schlacht aus Furcht zurückgetreten bist. Bei denen, für die du hochgeachtet warst, wirst du zur Bedeutungslosigkeit gehen.

avācya-vādāṃś ca bahūn   vadiṣyanti tavāhitāḥ |
nindantas tava sāmarthyaṃ   tato duḥkhataraṃ nu kim || 2:36 ||

a-vācya-vādānakk pl mNicht gesprochen werden sollende Worte
caenkl konjund
bahūnakk pl mviele
vadiṣyanti3 p pl futwerden sagen
tavagen sgdeine
a-hitāḥnom pl mFeinde
nindantaḥnom pl m ppräslächerlich machend
tavagen sgdeine
sāmarthyamakk sg nStärke, Fähigkeit
tataḥabl sg nals das
duḥkha-taramnom sg n komparativschmerzhafter
nuadvwohl
kimnom sg nwas

a-vācya adj geruindiv nicht anzureden, nicht zu sagen, nicht auszusprechen, nicht unmittelbar ausgedrückt

a, an präfix un-, -los, ohne

vācya adj gerundiv zu sprechen, zu verkünden, mitzuteilen, zu besprechen, worüber gesprochen wird

√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist

vāda adj, m adj: sprechend über, m: Ausspruch, Aussage, Angabe, Erwähnung, aufgestellte Behauptung, Theorie, Disputation, Laut, Ruf eines Tieres, Klang

√vad, vadati 1, ppp: udita, kaus: vādayati, kaus ppp: vādita reden, sagen, sprechen, raten zu, mitteilen, verkünden, ankündigen, behaupten, bezeichnen, Ātm: eine Autorität sein, kaus: Instrument spielen

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

bahu adj f(vī,u) viel, zahlreich, häufig

a-hita m, n, adj m: Feind, Unheilbringer n: Schaden, Nachteil, adj: feindselig, nachteilig, ungeeignet

hita ppp: von √dhā, n wohlgesinnt, gesetzt, gestellt, zugeteilt, geplant, vorbereitet, gegeben, passend, freundlich, es gut mit Andern meinend, n: Wohl, Vorteil, Gutes

√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt

√nind, nindati 1, ppp: nindita tadeln, verspotten, übertreffen

sāmarthya n Berechtigung, Fähigkeit, Macht,

sam-artha adj, n gleichbedeutend, gleichwertig, jmdm gewachsen, angemessen, tauglich, fähig zu, n: Befähigung, Verständnis

sam-arthana n Überlegung, Begründung

tatas adv, abl sg du pl von tat adv: von dem Ort, daher, in dem Ort, dort, dorthin, danach, dann, darauf, alsdann, daher darum

duḥkha adj, adv, n adj: unangenehm, leidvoll, adv: traurig, kaum, mit Mühe, n: Ungemach, Plage, Leid, Kummer

dus präfix schlecht, übel, böse, schwierig

kha n Loch, Öffnung, Achsenloch, (Luft-)Raum, leerer Raum, Äther

-tara adj suffix Zeichen des Komparativs

nu adv nun, jetzt, noch, schon, allerdings, jawohl. gewiss, eben, doch, woh, entweder (oder), niel

kim fragepron, adv fragepron: was, adv: woher, warum, weshalb, wozu

Deine Feinde werden viele Worte sprechen, die nicht gesagt werden sollten und werden sich über deine Stärke lustig machen. Was ist schmerzhafter als das?

hato vā prāpsyasi svargaṃ   jitvā vā bhokṣyase mahīm |
tasmād uttiṣṭha kaunteya   yuddhāya kṛta-niścayaḥ || 2:37 ||

hataḥnom sg m pppgetötet
konjentweder
pra-āpsyasi2 p sg Futdu wirst erlangen
svargamakk sg mden Himmel
jitvāabsolutivgesiegt habend
konjoder
bhokṣyase2 p sg Futdu wirst genießen
mahīmakk sg fdie Erde
tasmātabl sgdeshalb
ud-tiṣṭha2 p sg imperativerhebe dich
kaunteyavoko Kuntî-Sohn
yuddhāyadat sg mzum Kampf
kṛta-niś-cayaḥnom sg mentschlossen

√han, hanti 2, 3pl ghnanti, 2sg imperativ jahi, ppp: hata (nieder)schlagen, hämmern, verletzen, töten, zerstören, vernichten, beseitigen, aufgeben

konj oder, weder noch, entweder oder nicht, vielleicht, ob, wie, selbst, sogar. jedoch, indessen, wohl etwa, und

pra-√āp ppp: prāpta erreichen, finden, erleiden, logisch folgen, ppp: eingetroffen seiend, erlangt habend, vorhanden

svarga m, adj Himmel, Wohnort der Götter, Indras Paradies zum zeitweiligen Verbleib tugendhafter Seelen (Himmel des orthod. Brahmanentums), adj: zum Himmel gehend/führend

svar, suvar n indekl, interj Himmel(swelt), Ort über der Sonne und unterhalb des Polarsterns, Sonne, Sonnenschein, Licht, Paradies des Indra, höchste der drei Welten, von den Devas bewohnt, Ausruf: Himmel! Teil des Ausrufs zwischen Om und Gāyatrī

√ji, jayati/e 1, desid: jigīṣati/e, ppp: jita siegen, erobern, besiegen

√bhuj, bhunakti, bhuṅkte, bhuñjati 7,1 ppp bhukta verzehren, genießen, sich dem Genuss von etw hingeben, benutzen, etw zu genießen/zu büßen haben, den Lohn für etw davontragen, jmd zu Nutzen sein

mahī f Erde. Land

tasmāt adv, pron: abl sg m/n von tat adv: daher, darum, deshalb, pron: als er, als das

ud-√sthā, utthiṣṭhati abs: utthāya, ppp: utthita aufstehen, sich erheben, aufspringen, aufstehen und beenden, aufsteigen, sich zeigen, aufgehen, hervorkommen, tätig sein, ppp: aufgestanden, stehend, aufrecht, eingetreten, emporragend, entstanden aus

kaunteya adj, m sich auf Kuntī, Frau des Pāṇdu, beziehend, Bezeichnung für Arjuna, Kuntī-Sohn

yuddha n Kampf, Krieg, Schlacht

√yudh, yudhyate/i, yodhati 4,1, ppp: yuddha (be)kämpfen, besiegen, im Kampf überwinden

kṛta-niścaya adj zu etwas entschlossen

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

niś-caya m Entschlossenheit, feste Überzeugung, feste Meinung, Entscheidung, Entschluss, Gewissheit, Versicherung, bestimmtes Vorhaben

caya m (von √ci, schichten) Schicht, Wall, Haufen, Menge, Gesamtheit

nis-√ci ppp: niścita entscheiden, beschließen

√ci, ciketi, cinoti, cayate 3,5,1, ppp: cita wahrnehmen, durchsuchen, erforschen, suchen, Nachforschungen machen

nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von

Entweder wirst du als Getöteter den Himmel erlangen oder als Sieger die Erde genießen. Deshalb erhebe dich, Arjuna, zum Kampf entschlossen.

sukha-duḥkhe same kṛtvā   lābhālābhau jayājayau |
tato yuddhāya yujyasva   naivaṃ pāpam avāpsyasi || 2:38 ||

sukha-duḥkheakk du nAngenehmes und Unangenehmes, Glück und Leid
sameakk du ngleich
kṛtvāabsolutivgemacht habend
lābha-alābhauakk du mGewinn und Verlust
jaya-ajayauakk du mSing und Niederlage
tataḥadvdann
yuddhāyadat sg mdem Kampf
yujyasva2 p sg imperativ ātmverbinde dich
naadv konjnicht
evamadvso, auf diese Weise
pāpamakk sg nÜbel, Sünde, Schuld
ava-āpsyasi2 p sg Futwirst du erlangen

sukha adj, n behaglich, angenehm, bequem, mühelos, n: Behagen, Glück

su präfix gut, wohl-, richtig, tugendhaft

kha n Loch, Öffnung, Achsenloch, (Luft-)Raum, leerer Raum, Äther

duḥkha adj, adv, n adj: unangenehm, leidvoll, adv: traurig, kaum, mit Mühe, n: Ungemach, Plage, Leid, Kummer

dus präfix schlecht, übel, böse, schwierig

sama n, adj Gleichmäßigkeit. adj: gerade, aufrecht, glatt, parallel, waagerecht, gleich, ähnlich, äquivalent, immer dasselbe, konstant

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

lābha m Gewinn, Antreffen, Fund, Erlangung, Erwerbung, Profit, Eroberung, Wissen

a, an präfix un-, -los, ohne

√labh, labhate/i 1, ppp: labdha erwischen, nehmen, greifen, fassen, erhalten, erlangen, bekommen, erfahren (etym-> lat. labor)

jaya suffix, m suffix: ersiegend, erbeutend, gewinnend, besiegend, m: Sieg, Gewinn

√ji, jayati/e 1, desid: jigīṣati/e, ppp: jita siegen, erobern, besiegen

tatas adv, abl sg du pl von tat adv: von dem Ort, daher, in dem Ort, dort, dorthin, danach, dann, darauf, alsdann, daher darum

yuddha n Kampf, Krieg, Schlacht

√yudh, yudhyate/i, yodhati 4,1, ppp: yuddha (be)kämpfen, besiegen, im Kampf überwinden

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

evam adv so, auf diese Weise, so wie

pāpa adj, m, n adj, m, n adj: schlimm, böse, frevelhaft, elend, übel, unheilvoll, m: Bösewicht, n: Übel, Unheil, Unglück, Leid, Frevel, Böses, Unrechtes, Fehler, Sünde, Schuld

ava-√āp erlangen, gewinnen, bekommen, erzielen, erleiden

ava präfix herunter, hinunter

√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen

Nachdem du dir Angenehmes und Unangenehmes, Ertrag und Verlust, Sieg und Niederlage gleichbedeutend gemacht hast, verbinde dich mit dem Kampf. So wirst du keine Schuld erlangen.

eṣā te ’bhihitā sāṃkhye   buddhir yoge tv imāṃ śṛṇu |
buddhyā yukto yayā pārtha   karma-bandhaṃ prahāsyasi || 2:39 ||

eṣānom sg fdiese
tedat sgdir
abhi-hitānom sg f ppperklärt, übergeben, mitgeteilt
sāṃkhyelok sg mim Sāmkhya, in Abwägung des Für und Wider, in der Aufzählung von Argumenten
buddhirnom sg fEinsicht, Ansicht
yogelok sg mim Yoga, in der Anwendung
tukonjdoch, nun, dann
imāmakk sg fdiese
śṛṇu2 p sg imperativhöre
buddhyāinst sg fmit Einsicht, Intuition
yuktaḥnom sg m pppverbunden, konzentriert
yayāinst sg fmit jener
pārthavoko Pṛthā-Sohn
karma-bandhamakk sg mdie Karma-Fessel
pra-hāsyasi2 p sg Futdu wirst überwinden, ablegen

abhi-√dhā pass: abhi-dhīyate, ppp: abhihita übergeben, umhüllen mit, erklären, sagen, nennen, pass: genannt werden, ppp: angegeben, angezeigt, mitgeteilt, vorgebracht, vorgetragen, gesprochen, worüber/ über wen gesprochen worden ist, zu dem etw gesagt worden ist, angebunden, angeschirrt, angespannt

abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität

√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt

sāṃkhya adj, m, n adj: auf Zahlen bezüglich, abwägend, rational, unterscheidend, m: jemand der das Pro und Contra genau erwägt, Anhänger der aufzählenden philosopohischen Methode, n: die auf der genauen Abzählung (des Pro und Contra) beruhende Lehre

saṃkhyā f, ifc Zählung, Bestimmung der Anzahl, Zahl, Anzahl, Zahlwort, Berechnung, Erwägung des Pro und Contra, grammatischer Numerus, ifc: gezählt, gerechnet werdend zu, an Zahl betragend

√khyā, khyāti 2, pass: khyāyate, kaus: khyāpayati, ppp: khyāta sehen, sichtbar werden, pass: bekannt sein, heißen, genannt werden, kaus: berichten, bekannt machen, ansagen, ppp: genannt, bekannt

sam-√khyā ppp: saṃkhyāta zusammenzählen, berechnen, abschätzen, festlegen, festsetzen, ppp gezählt, gemessen berechnet

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun

√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden

pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

bandha m das (Ver/An-)Binden, Verbindung, Einfangen, Fesselung, Gefangenschaft, das Zusammenfügen, Zusammensetzen, die Körperstellung, Errichtung, Abdämmung

√bandh, badhnāti, badhnite 9, pass: badhyate, ppp: baddha binden, fesseln, pass: gebunden werden, gefangen werden, gefesselt werden

pra-√hā, prajahāti ppp: prahīna, prajahita verlassen, aufgeben, meiden, entsagen, entlassen, schleudern, pass: verlassen werden, gemieden werden, unterliegen, unterbleiben, ablegen, ausziehen

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√hā, jahāti, jahati 3,1, pass: hīyate, abs: hitvā, ppp: jahita, hīna, hāna aufgeben, verlassen, im Stich lassen, entlassen, wegstoßen, überlassen, vermeiden, verlieren, entfernen, ablegen, vernachlässigen

Dies ist die Einsicht, die dir in Abwägung des Für und Wider erklärt wurde. Doch höre sie aus der Anwendung. Verbunden mit dieser Einsicht, Arjuna, wirst du die Tatenfesseln ablegen können.

nehābhikrama-nāśo ’sti   pratyavāyo na vidyate |
svalpam apy asya dharmasya   trāyate mahato bhayāt || 2:40 ||

naadv konjNicht
ihaadvhier
abhi-krama-nāśaḥnom sg mVersuch-Zerstörung
asti3 p sg präsist, gibt es
prati-ava-ayaḥnom sg mGegenteiliger Effekt
naadv konjnicht
vidyate3 p sg präs passwird gefunden, wird erhalten
svalpamakk sg mwenig
apiadvsogar
asyagen sg mvon diesem
dharmasyagen sg mDharma, Übung, Tugend
trāyate3 p sg präs ātmbeschützt
mahataḥabl sg nvon großer
bhayātabl sg nFurcht, Gefahr

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

iha adv hier, hierher, an diesem Ort, in dieser Welt, in diesem System/Buch/Fall, nun, im Folgenden

abhi-krama m Herantreten, Angriff, Überwältigung, Erklimmen, Unternehmung, Versuch, Anfang

krama m Schritt, Gang, Verlauf Reihenfolge

√kram, krāmati 1, ppp: krānta (über/durch)schreiten, ersteigen, in Besitz nehmen, Erfolg haben

abhi-√kram herantreten, anfangen, überwinden

abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität

nāśa m Verlust, Verschwinden, Zerstörung, Ruin, Tod, ifc: zerstörend

√naś, naśyati, naśati 4,1 fut: naṅkṣyati, kaus: nāśayati, ppp: naṣṭa, kaus ppp: nāśita ver(loren) gehen, untergehen, verschwinden, fliehen, verderben, kaus: verschwinden machen, vertreiben, weit wegführen, vertilgen, zerstören

√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein

prati-ava-āya m Abnahme, Verminderung, Gegenteiliger Effekt, Umkehrung, Ärgernis, Enttäuschung, Widerwärtigkeit, Unannehmlichkeit, Vergehen, Sünde

ava-āya m Hinabsteigen

prati präfix, präp gegen, nach -hin, in Richtung von, zu Gunsten von, für, zu, nahe, in die Nähe von, hin, in Opposition zu, zurück

ava präfix herunter, hinunter

√i, eti, ayati, iyati 2,1,4, ppräs: yant, ppp: ita gehen, gelangen zu, geraten in, vergehen, beschäftigt sein mit

prati-ava-√i wieder herabkommen, sich vergehen, sündigen

√vid, vindati, vitte 4,2, pass: vidyate, ppp: vitta, vinna finden, habhaft werden, antreffen, erwerben, pass: vorhanden/da sein

svalpa adj unbedeutend, gering, wenig, in kurzer Zeit

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

dharma m Ordnung, das Angeordnete, Pflicht, Übung, Praxis, Tugend, Moral, Eigenart, Merkmal, Attribut

√trai/trā, trāyate, trāte/i 4,2 ppp: trāta beschützen, erhalten, verteidigen, retten aus, mögen/schätzen

mahat adj, f: mahatī, präfix: mahā groß, weit, lang, grobstofflich, umfangreich, zahlreich, mächtig, bedeutsam, intensiv, vornehm, edel, hochstehend, n: etwas Großes, Macht, Größe

bhaya n Angst, Furcht, Gefahr, Not

Hier ist kein Versuch vergeblich, kein nachteiliger Effekt findet sich, sogar ein bisschen dieses Weges schützt vor großer Gefahr.

vyavasāyātmikā buddhir   ekeha kuru-nandana |
bahu-śākhā hy anantāś ca   buddhayo ’vyavasāyinām || 2:41 ||

vi-ava-sāya-ātmikānom sg ffestentschlossener Art
buddhiḥnom sg fEinsicht
ekānom sg feine, geeint
ihaadvhier
Kuru-nandanavoko Freude der Kurus
bahu-śākhāḥnom pl fviel-verzweigte
hienkl konjjedoch
an-antāḥnom pl funendliche
caenkl konjund
buddhayaḥnom pl fEinsichten
a-vi-ava-sāyināmgen pl mder Unentschlossenen

vi-ava-sāya m angestrengte Arbeit, Entschluss, Entschlossenheit, Beschluss, Vorsatz, Vorhaben, kaufmännische Unternehmung, Aktion, Trick

vi-ava-√si ppp: vyavasita sich trennen, in Zwist geraten, sich entschließen, sich entscheiden, vorhaben, entschlossen/ Willens sein, überzeugt sein, hin und her überlegen, ppp: be/entschlossen, den festen Willen habend, zur Überzeugung gelangt, erkannt

ava-sāya m das Haltmachen, Sichniederlassen, Beschluss, Ende, Entscheidung, Beendung, Konklusion

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

ava präfix herunter, hinunter

√si (√sā), syati, sināti, sinoti 6,9,5, ppp: sita binden, fesseln, anleinen, ppp: gebunden, verbunden mit, begleitet von (etym-> dt. Seil)

ava-√si ppp: avasita die Zugtiere abspannen, befreien, einkehren, Halt machen, sich in jmds Schutz begeben, heimkehren, beendigen, sich entscheiden für einen Ort/Opfer/Wohnplatz, etw entscheiden als Richter, Gewissheit erlangen über, ppp: Halt gemacht, wohnhaft, abgeschlossen

ātmaka adj, f: ātmikā bestehend aus, das Wesen von … habend, -artig

ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

eka adj ein, einzig(artig), ein und derselbe, allein, einmalig, pl: einige, manche

iha adv hier, hierher, an diesem Ort, in dieser Welt, in diesem System/Buch/Fall, nun, im Folgenden

kuru m Stammvater eines nordind. Volkes, Sohn des Saṃvaraṇa und der Tapatī, Tocher der Sonne, pl: Name dieses Volkes und ihres Landes

nandana m, f, n, adj m: ifc: Sohn, Nachkomme des, f: Tochter, n: Freude, Wonne, das Erfreuen, adj: erfreuend

√nand, nandati 1, kaus: nandayati, ppp: nandita befriedigt sein von, vergnügt sein, sich freuen über, kaus. erfreuen

√-ana n suffix √Vollstufe bildet n. Substantive, die dauernden Zustand oder das Mittel angeben, wodurch die von der √ bezeichnete Handlung zustande kommt.

bahu adj f(vī,u) viel, zahlreich, häufig

śākhā f Zweig, Ast, Branche, Fach, Abart, Spezies, ved. Schule, Gebäudeflügel, Extremitäten, Finger

hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich

an-anta adj, m adj: endlos, unendlich, m: Beinahme des Śeṣa (des Fürsten der Schlangen)

anta m, adj Ende, Grenze, Schlussfolgerung, Tod, Entscheidung, Nähe, Gegenwart, Inneres, innerer Zustand, Natur (etym->dt. Ende, lat. ante), adj: nahe, angenehm

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

vyavasāyin adj, m ein rusuluter Mann

Entschlossen und geeint ist hier die Einsicht, Arjuna. Vielverzweigt und endlos aber sind die Einsichten der Unentschlossenen.

yām imāṃ puṣpitāṃ vācaṃ   pravadanty a-vipaś-citaḥ |
veda-vāda-ratāḥ pārtha   nānyad astīti vādinaḥ || 2:42 ||

yāmakk sg fjene
imāmakk sg fdiese, folgende
puṣpitāmakk sg fblumenreiche
vācamakk sg fRede
pra-vadanti3 p pl präsverkünden
a-vipaś-citaḥnom pl mdie Uninspirierten, die Ignoranten
veda-vāda-ratāḥnom pl m pppdie an Veda-Worten erfreuten
pārthavoko Pṛthā-Sohn
naadv konjnichts
anyatnom sg nanderes
asti3 p sg präsist, existiert
itizitatmarkeralso (Ende der wörtlichen Rede)
vādinaḥnom pl msprechend, eine Theorie behauptend

ima dem-pron Basis einiger Casus des Demonstrativpronom idam

idam dem.-pron, adv dem.-pron: dieses (hier) [sich auf unmittelbar Folgendes beziehend, dem Sprecher Nahes beziehend], adv: hier(her/mit), jetzt, so, in dieser Weise, im Folgenden, irdisch, n: dieses Universum,

puṣpita adj blühend, blumenreiche Rede

puṣpa n Blume, Blüte, Galanterie

√puṣ, puṣyati, puṣṇāti, poṣati 4,9,1, ppp: puṣṭa blühen, wachsen, gedeihen,, nähren, förden, ppp: genährt, reichlich

puṣṭi f Wohlstand, Gedeihen, Blüte, Nahrung, Pflege

vāc f, nom: vāk, akk: vācam Sprache, Stimme, Rede, Wort, Aussage, Gebet, Zuge, Name der Sarasvatī

√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist

pra-√vad heraussagen, reden, sprechen, aussagen, ansagen, verkünden, erklären, nennen, Kaus: musizieren

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√vad, vadati 1, ppp: udita, kaus: vādayati, kaus ppp: vādita reden, sagen, sprechen, raten zu, mitteilen, verkünden, ankündigen, behaupten, bezeichnen, Ātm: eine Autorität sein, kaus: Instrument spielen

a-vipaś-cit adj unweise, ignorant

a, an präfix un-, -los, ohne

vipaś-cit adj erregt, begeistert, inspiriert, weise, gelehrt (in)

vipas n nur in comp Erregung, Begeisterung

√vip, vepate 1 zittern, beben, vibrieren, sich schütteln, erregt sein, inspiriert sein (etym-> dt. Wipfel, lat. vibrare)

cit f Geist, Bewusstsein, Intelligenz

√cit, cetati 1, ppp: citta wahrnehmen, beachten, erscheinen, sich zeigen, verstehen, begehren, ppp: gedacht, begehrt, denkend an

veda m (√vid=finden vs √vid=wissen) 1) Finden, Besitz, Habe, 2) theologisches Wissen, heilige Lehre

√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als

vāda adj, m adj: sprechend über, m: Ausspruch, Aussage, Angabe, Erwähnung, aufgestellte Behauptung, Theorie, Disputation, Laut, Ruf eines Tieres, Klang

rata ppp: von √ram, n befriedigt, amüsiert, ergötzt an, sich freuend über, ergeben an, n: Freude, Ergötzen, Liebesfreuden, Wolllust,

√ram, ramate/i, ramṇāti 1,9, ppp: rata aufhalten, zum Stillstand bringen, festmachen, ergötzen, ruhen, zufrieden sein, sich freuen über, flirten, gern bleiben, vergnügt sein

pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

anya adj n: anyad ein anderer, der eine … der andere, ein anderer als, verschieden von

√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein

vādin adj redend von, verkündend, sprechend über, erklärend, der eine Theorie behauptet, Anhänger einer Theorie, Disputant, Anhänger einer Doktrin

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

Diese blumenreiche Rede, die die Uninspirierten verkünden, die sich an Veda-Worten ergötzen und behaupten, etwas anderes sei nicht wahr, …

kāmātmānaḥ svarga-parā   janma-karma-phala-pradām |
kriyā-viśeṣa-bahulāṃ   bhogaiśvarya-gatiṃ prati || 2:43 ||

kāma-ātmānaḥnom pl mDiejenigen, die von Wunsch-erfüllter Natur sind
svarga-parāḥnom pl mfür die der Himmel das Höchste ist
janma-karma-phala-pra-dāmakk sg fGeburt nach den Tat-Früchten sich ergebende
kriyā-viśeṣa-bahulāmakk sg fdurch Vielheit von besonderen Kriyās/Übungen charakterisierten
bhoga-aiśvarya-gatimakk sg fGenuss- und Macht-Weg
pratiadvin Hinblick auf

kāma m Wunsch, Begehren, Verlangen, Trieb, Lust, Vergnügen, Liebe, begehrenswertes Objekt, ifc: ein Verlangen habend nach, die Absicht habend zu

√kam kein Präs., ppp: kānta, kaus: kāmayate wünschen begehren, lieben, wollen ein Verlangen haben, zur Liebe reizen, ppp: geliebt, reizend, Kaus: verlangen nach, wünschen, verliebt sein

ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes

svarga m, adj Himmel, Wohnort der Götter, Indras Paradies zum zeitweiligen Verbleib tugendhafter Seelen (Himmel des orthod. Brahmanentums), adj: zum Himmel gehend/führend

svar, suvar n indekl, interj Himmel(swelt), Ort über der Sonne und unterhalb des Polarsterns, Sonne, Sonnenschein, Licht, Paradies des Indra, höchste der drei Welten, von den Devas bewohnt, Ausruf: Himmel! Teil des Ausrufs zwischen Om und Gāyatrī

para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch

janman n Geburt, Existenz, Leben, (Wieder)Geburt

√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden

√-man n Primärsuffix √guṇa bildet den Wurzeln entsprechende abstrakte Substantive (nomina actionis)

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis

prada adj suffix gebend, verleihend, spendend, gewährend, von sich gebend, aussprechend, redend, bewirkend, verursachend

pra-dā f Geschenk

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√dā, dadāti, datte, dadati 3,1, ppp: datta geben, schenken, darbringen, mitteilen, gestatten, vollziehen, hinzufügen, Ātm: empfangen

pra-√dā (weg)geben, gewähren, schenken, anbieten, übergeben, mitteilen, lehren

kriyā f Beschäftigung, Durchführung, Tun, Geschäft, Handlung, Tat, Ausführung, Bereitung, Arbeit, Mühe, Aktivität, religiöser Ritus. Zeremonie, Studium

vi-śeṣa m Besonderheit, Spezifik, Vorzüglichkeit, Unterschied, Verschiedenheit

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

śeṣa m/n, adj 1) Rest, das Übrige, Übriggelassene, Überschuss, Ende, Schluss, Nachtrag, lok: im Übrigen, 2) Schlangendämon auf dem Viṣṇu schläft, adj: übrig

√śiṣ, śinaṣṭi, śiṃṣati 7,6, pass: śiṣyate, ppp: śiṣṭa übrig lassen, pass: übrig bleiben

bahula adj dich, dicht, breit, ausgedehnt, groß, vielfältig, viel(e)

bahu adj f(vī,u) viel, zahlreich, häufig

bhoga m Genießen, Essen, Genuss, Gegenstand des Genusses, Benutzung, Empfindung, Freude, Lust, Nutzen, Vorteil

√bhuj, bhunakti, bhuṅkte, bhuñjati 7,1 ppp bhukta verzehren, genießen, sich dem Genuss von etw hingeben, benutzen, etw zu genießen/zu büßen haben, den Lohn für etw davontragen, jmd zu Nutzen sein

aiśvarya n der Stand eines großen Herrn, Herrschaft, Oberherrlichkeit über, eine übernatürliche Kraft, Reich, ifc: unter der Herrschaft von, Besitz, Reichtum

aiśvara adj (f:ī), n einem Gebieter/großen Herrn angemessen, mächtig, majestätisch, n: Herrschaft, Oberherrlichkeit

īśvara adj, m adj: vermögend, m: Besitzer, Gebieter, Meister, Fürst, König, vornehmer Herr, Gemahl, oberste Gottheit

√īś, īṣṭe, īśate 2,1 besitzen, zu eigen haben, gehören, verfügen über, herrschen über, können

gati f Gang, Weggang, Ziel, Verlauf, Erreichen, Weg, glücklicher Zustand, Schicksal (etym-> eng. gait)

√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

prati präfix, präp gegen, nach -hin, in Richtung von, zu Gunsten von, für, zu, nahe, in die Nähe von, hin, in Opposition zu, zurück

die wunschgetrieben sind und für die der Himmerl das Größte ist. Das ist die Rede, in der es um die aus Handlungsfrüchten resultierende Wiedergeburt geht, um eine Vielzahl besonderer Riten und um den Weg zu Genuss und Macht.

bhogaiśvarya-prasaktānāṃ   tayāpahṛta-cetasām |
vyavasāyātmikā buddhiḥ   samādhau na vidhīyate || 2:44 ||

bhoga-aiśvarya-pra-saktānāmgen pl mfür die an Genuss und Macht geklebten
tayāinst sg fdurch [die blumenreiche Rede]
apa-hṛta-cetasāmgen pl mdes Bewusstseins/ der Intelligenz beraubt
vi-ava-sāya-ātmikānom sg fmit Entschlossenheit als Wesen
buddhiḥnom sg fEinsicht
samādhaulok sg mim Samādhi/ in innerer Einswerdung
naadv konjnicht
vi-dhīyate3 p sg passwird gegeben/ gewährt

bhoga m Genießen, Essen, Genuss, Gegenstand des Genusses, Benutzung, Empfindung, Freude, Lust, Nutzen, Vorteil

√bhuj, bhunakti, bhuṅkte, bhuñjati 7,1 ppp bhukta verzehren, genießen, sich dem Genuss von etw hingeben, benutzen, etw zu genießen/zu büßen haben, den Lohn für etw davontragen, jmd zu Nutzen sein

aiśvarya n der Stand eines großen Herrn, Herrschaft, Oberherrlichkeit über, eine übernatürliche Kraft, Reich, ifc: unter der Herrschaft von, Besitz, Reichtum

īśvara adj, m adj: vermögend, m: Besitzer, Gebieter, Meister, Fürst, König, vornehmer Herr, Gemahl, oberste Gottheit

√īś, īṣṭe, īśate 2,1 besitzen, zu eigen haben, gehören, verfügen über, herrschen über, können

pra-√sa(ñ)j pass: prasajyate/i, prasajjate/i, ppp: prasakta akt: anhängen an, behängen mit, versehen mit, sich hängen an, ātm/pass: sich heften an/ klammern an, mit den Gedanken/dem Herzen hängen an, sich beschäftigen mit, an der Welt hängen und sine Neigung empfinden, verliebt sein, die Folge von etwas sein

apa-√hṛ ppp apahṛta, kaus ppp apahārita wegbringen, wegführen, wegreißen, wegschaffen, abwenden, entwenden, rauben, abreißen, überwältigen, zu Nichte machen, vereiteln, zurücknehemn, subtrahieren, kaus ppp: geraubt

apa präfix Gegenteil von upa, anu, sam, pra, ud weg, von x weg, zurück, nach unten, hinunter, ohne

√hṛ, harati 1, pass: hriyate, kaus: hārayati, ppp: hṛta halten, tragen, herbeischaffen/ bringen, übergeben, wegnehmen, (gewaltsam) entreißen, rauben, ātm: in den Besitz von etw treten kaus: tragen lassen, bringen lassen, rauben lassen, einbüßen, (im Spiel) verlieren, ppp: (weg)genommen

cetas n Glanz, Bewusstsein, Intelligenz, der denkende Geist, Wille, denkende Seele, Herz, Einsicht

√ci, ciketi, cinoti, cayate 3,5,1, ppp: cita wahrnehmen, durchsuchen, erforschen, suchen, Nachforschungen machen

vi-ava-sāya m angestrengte Arbeit, Entschluss, Entschlossenheit, Beschluss, Vorsatz, Vorhaben, kaufmännische Unternehmung, Aktion, Trick

vi-ava-√si ppp: vyavasita sich trennen, in Zwist geraten, sich entschließen, sich entscheiden, vorhaben, entschlossen/ Willens sein, überzeugt sein, hin und her überlegen, ppp: be/entschlossen, den festen Willen habend, zur Überzeugung gelangt, erkannt

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

ava präfix herunter, hinunter

√si (√sā), syati, sināti, sinoti 6,9,5, ppp: sita binden, fesseln, anleinen, ppp: gebunden, verbunden mit, begleitet von (etym-> dt. Seil)

ātmaka adj, f: ātmikā bestehend aus, das Wesen von … habend, -artig

ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

sam-ā-dhi m das Zusammenfügen, die Einheit, letztes Stadium der Meditation, Verbindung, intensive Aufmerksamkeit, Konzentration

ā-dhi m, meist pl Sehnsucht, Sorge, Gedanke, religiöse Reflektion, Hoffnung, Erwartung

sam-ā-√dhā ppp: samāhita [Holz ins Feuer] legen, [Gedanken] richten auf, jmdm etw anvertrauen, zusammenhalten, ordnen, mit manas: meditieren

dhī f (spiritueller) Gedanke, Vorstellung, Meinung, Ansicht, Andacht, Gebet, Bitte, spirituelle Einsicht, Meditation, heilige Erkenntnis

√dhyā, dhyāyati, dhyāti 4, 2, ppp: dhyāta denken, sinnen, überlegen, meditieren, kontemplieren, sich ein geistiges Bild machen, seinen Gedanken richten auf, bedauern, nachtragen

ā-√dhyā jmd etw in Gedanken zukommen lassen, anwünschen, in Gedanken vertieft sein

sam-ā-√dhyā sich mit seinen Gedanken ganz vertiefen in

vi-√dhā, , vidadhati ppp: vihita, pass: -dhīyate ver/zuteilen, gewähren, bestimmen, festsetzen, tun, machen, vollbringen, ppp: ver/zugeteilt, pass: verteilt/zugeteilt/zugedacht werden, erfasst werden

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt

sāya n, adv (-m) n: Tagesende, Abend, adv: abends

Für die an Genuss und Macht klebenden, die durch diese Rede des klaren Bewusstseins beraubt sind, wird keine entschlossene Einsicht in meditativer Einswerdung gewährt.

trai-guṇya-viṣayā vedā   nis-trai-guṇyo bhavārjuna |
nir-dvaṃdvo nitya-sattva-stho   nir-yoga-kṣema ātmavān || 2:45 ||

trai-guṇya-viṣayāḥnom pl mdie durch die drei Gunas charakterisierten Bereiche
vedāḥnom pl mdie Veden
nis-trai-guṇyaḥnom sg mfrei vom Bezug auf die drei Gunas
bhava2 p sg imperativsei
arjunavoko Arjuna
nir-dvandvaḥnom sg mfrei von den Gegensatzpaaren
nitya-sattva-sthaḥnom sg min der ständigen/ ewigen/ inneren/ eigenen Seins-heit stehend
nir-yoga-kṣemaḥnom sg mfrei von Sorge um Besitzanhäufung und -bewahrung
ātma-vānnom sg mgekennzeichnet/ beseelt vom Ātman/ Selbst

traiguṇya n, adj n: Dreischnürigkeit, Dreifachheit, drei Eigenschaften, die drei Guṇa-s, adj: mit den drei Guṇa-s behaftet

tri adj pl, präfix drei

guṇa m Faden, Schnur, Bogensehne, Saite, Multiplikator, Grundeigenschaft,

viṣaya m (etym ?, √viṣ? vi-√si?) Einfluss/Aktivitäs-Gebiet/Sphäre, (Sinnes-)Objekt, sinnlich Wahrnehmbares

veda m (√vid=finden vs √vid=wissen) 1) Finden, Besitz, Habe, 2) theologisches Wissen, heilige Lehre

√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als

nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

arjuna adj f(ī), m weiß, silberfarben, silbern, hell [etym -> lat. argentum], m: Eigenname, u.a. des dritten Sohnes des Pāṇḍu

nir-dvaṃdva adj nabhängig, gleichgültig gegenüber den Gegensatzpaaren, weder froh noch traurig

dvaṃ-dva n Paar, Gegensatz(paar), Duell, Zweikampf, kopulatives Kompositum

dva âdj du, nom m: dvā/dvau, f/n: dve, lok: dvayos, ursprüngl. Stamm v. dvi zwei, beide, lok: in beiden Geschlechtern, d.h. m. und f. (etym-> lat. duo)

nitya adj f(ā), adv(-m) adj: eingeboren, innerlich, innerer, eigen, gehörend, stetig, ewig, beständig, wesentlich, zur Sache gehörig, unumgänglich ifc: beständig einer Sache sich hingebend adv: stets, ununterbrochen, beständig, immer, unter allen Umständen

sattva n Sein, Wesen, Charakter, Sattva, Lebewesen, Existenz, Entität, Wirklichkeit, Charakterstärke, Energie, Mut

sat n ppräs von √as seiend, passierend, gegenwärtig, real, wahr, gut, richtig, schön, weise, verehrendswert, m: ein Wesen, Geschöpf, ein Weiser, weise respektable Leute

-tva, -tā -tva n, -tā f Sekundärsuffix -heit, -keit, -sein, [Bildung abstrakter Substantive]

stha adj stehend in, befindlich in, beschäftigt mit, ifc: existierend in, unter

√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen

nir-yoga-kṣema adj frei von der Sorge um Besitzanhäufung und -bewahrung, sich nicht um Besitz kümmernd, frei von Bindung an Besitz

yoga-kṣema m sicherer Besitz des Erworbenen, Sicherung des Besitzes, Erlangung und Sicherung von zu frommen Zwecken bestimmten Besitzes/Vermögens

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

kṣema adj, m adj: wohnlich, heimlich, behaglich, Ruhe und Sicherheit bietend, m: Sicherheit, Basis, Grundlage, Ruhe, Friede, Sicherheit, ein sicherer und behaglicher Zustand, Wohlergehen

√kṣi, kṣeti, kṣiyati 2,6,1, kaus: kṣayayati, kṣepayati (be)wohnen, weilen, sich ungestört aufhalten, beherrschen, besitzen, kaus: ruhig wohnen lassen

kṣemaṃ te Anrede, Gruß Friede und Sicherheit dir [höfliche Anredeformel gegenüber Vaiśyas, gleichzeitig Frage, ob deren Besitz sicher ist]

kṣema-yoga m dual Ruhe und Arbeit, Entspannung und Anstrengung

kṣemena adv, inst sg n angenehm, ungezwungen, behaglich, im Wohlstand lebend

ātma-vat adj beseelt, belebt, selbstbeherrscht, gelassen, bedacht

ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes

-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp

Der Bereich, auf den sich die Veden beziehen, ist durch die drei Gunas charakterisiert. Sei frei von den drei Gunas, Arjuna, frei von den Gegensatzpaaren, im ewigen Sein gefestigt, ohne Sorge um Besitz, in dir selbst ruhend.

yāvān artha udapāne   sarvataḥ saṃplutodake |
tāvān sarveṣu vedeṣu   brāhmaṇasya vijānataḥ || 2:46 ||

yāvānnom sg mso viel
arthaḥnom sg mZweck, Nutzen
uda-pānelok sg min einem Brunnen, einer Wassertränke
sarvataḥadvallseitig
sam-pluta-udakelok sg n pppbei zusammengeströmtem Wasser
tāvānnom sg mso viel
sarveṣulok pl min allen
vedeṣulok pl mVeden
brāhmaṇasyagen sg min Bezug auf den Brahmanen
vi-jānataḥgen sg m ppräsdas rechte Wissen habenden

yāvat … tāvat adj wie groß/ wie lang dauernd/ wie viel/wie oft, so groß/ so lang dauernd/ so viel/so oft

artha m (n) wegen, für, Grund, Zweck, Ziel, Geschäft, Vorteil, Nutzen, Gut, Besitz, Reichtum, Sache, Gegenstand, Ding, Objekt, Bedeutung

uda-pāna m, n Brunnen

udan n, in Komp: uda Wasser, Welle

udaka n Wasser, rituelle Reinigung, einem Verstorbenen die Wasserspende darbringen

pāna n das Trinken, der Trunk

√pā, pibati, pāti, pipati, pipīte 1, 2, 3, ppp: pita trinken, saugen, schlürfen, aussaugen, küssen

sarvatas adv überall, allseits, von allen Seiten

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

-tas adv suffix von her [bildet Adverbien mit ablativischer Bedeutung]

sam-√plu ppp: saṃpluta zusammenfließen/ strömen, sich zusammenziehen/ zusammenballen [der Wolken), untergehen (von Schiffen), ppp: zusammengeflossen/ geströmt, sich gebadet haben in, übergossen/ überzogen/ erfüllt mit

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

√plu, plavate 1, ppp: pluta schwimmen, baden, durchschiffen, mit einem Boot überqueren, hin und her schwanken, tanzen, dahineilen der Zeit, ppp: schwimmend, gebadet, überschwemmt, übergossen, verschwommen, gedehnt

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

veda m (√vid=finden vs √vid=wissen) 1) Finden, Besitz, Habe, 2) theologisches Wissen, heilige Lehre

√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als

brāhmaṇa adj, m sich auf Brahman beziehend, m: göttliches Wissen habend, den Veda kennend und rezitierend

brahman n, m (v. √bṛh=stärken) n: die als Drang und Fülle des Gemüts auftretende und den Göttern zustrebende Andacht, frommes Gebet, heiliges Wort, spirituelles Wissen, Veda, der unpersönlich gedachte Gott, das Absolutum, m: Weltschöpfer

vi-√jñā erkennen, kennen lernen, ausfindig machen, erfahren, lernen von, unterscheiden, Gewissheit haben, etw in etw erkennen, eine richtige Erkenntnis erlangen

√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern

So viel Nutzen wie dort ein Brunnen hat, wo von allen Seiten Wasser zusammenfließt, so viel Nutzen ist in allen Veden für den wissenden Brahmankenner.

karmaṇy evādhikāras te   mā phaleṣu kadā cana |
mā karma-phala-hetur bhūr   mā te saṅgo ’stv akarmaṇi || 2:47 ||

karmaṇilok sg nim Tun
evaenkl advnur
adhikāraḥnom sg mVorrecht, Authorität, Berechtigung
tegen sgdein
prohibitivpartikelauf keinen Fall
phaleṣulok pl nin den Früchten
kadā canaindef pronwann auch immer
prohibitivpartikelauf keinen Fall
karma-phala-hetuḥnom sg mTaten-Frucht-Motivation
bhūḥ2 p sg prohibitiv aoristdir sei
prohibitivpartikelauf keinen Fall
tegen sgdeine
saṅgaḥnom sg mAnhaftung
astu3 p sg imperativsei
a-karmaṇilok sg nin Tatenlosigkeit

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

√-man n Primärsuffix √guṇa bildet den Wurzeln entsprechende abstrakte Substantive (nomina actionis)

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

adhi-kāra m Amt, Oberaufsicht, Berechtigung, Anspruch, Befähigung, Autorität, Privileg, (Vor-)Recht, Aufgabe, Thema,, Regel, das Trachten nach, das worauf etw bezogen wird, ifc: bezüglich auf, iic: Kapitel von

adhi präfix, adv präfix: in Bezug auf, um willen, über, oberhalb von, ober, darüber hinaus, zusätzlich, adv: in der Höhe, in hohem Grade, inwendig, außerdem überdies

kāra adj, m adj: machend, verursachend, ausführend, m: Anstrengung, Entscheidung, Aktion, Handlung, Verfertiger, Bewirker, Bildner, Verfasser, ifc: Buchstabe. Laut

adhi-kārin adj, m Autorität habend, ermächtigt sein zu, geeignet sein zu, ein Amt bekleidend, die Aufsicht führend, m: Aufseher, Beamter, Berechtigter

adv konj nicht, dass nicht, ach wenn doch nicht, damit nicht

phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis

kadā cana adv (kadā ca na) niemals [mit vorhergehender Negation], irgendwann einmal,

kadā konj wann? wie? eines Tages, einst

cana enkl adv auch nicht, selbst nicht nicht einmal

hetu m Ursache, Veranlassung, Grund, Impuls, Motiv, logischer Grund, Deduktion, Argument, abl/gen: wegen

√hi, hinoti, hinute, hinvati, hayati 5,1, ppp: hita antreiben, bewegen, fördern, unterstützen, schicken, werfen, holen, herbeischaffen, ppp: angetrieben, aufgefordert

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

saṅga m Kleben, Anhaften, Kontakt, Beziehung, Hingabe, Sucht, Verhaftung, die Berührung, das Zusammentreffen, Umgang, Verkehr

√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit

√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein

a-karman n, adj n: Untätigkeit, adj: faulenzend, kein gutes Werk übend, ruchlos

Im Tun ist dein Wirkbereich, nicht in den Ergebnissen. Lasse nicht die Frucht des Tuns dein Beweggrund sein, noch sei der Tatenlosigkeit verhaftet.

yogasthaḥ kuru karmāṇi   saṅgaṃ tyaktvā dhanaṃjaya |
siddhy-asiddhyoḥ samo bhūtvā   samatvaṃ yoga ucyate || 2:48 ||

yoga-sthaḥnom sg mim Yoga stehend, gefestigt
kuru2 p sg imperativtue, unternimm
karmāṇiakk pl nHandlungen
saṅgaṃakk sg mAnhaftung
tyaktvāabsolutiventsagt habend
dhanaṃ-jayavoko Preis-Gewinner
siddhy-asiddhyoḥlok du fim Erfolg und Misserfolg
samaḥnom sg mder Gleiche
bhūtvāabsolutivgewesen, geblieben
sama-tvaṃnom sg nGleichmut
yogaḥnom sg mYoga
ucyate3 p sg präs passwird genannt

saṅga m Kleben, Anhaften, Kontakt, Beziehung, Hingabe, Sucht, Verhaftung, die Berührung, das Zusammentreffen, Umgang, Verkehr

√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit

√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben

dhana n Gewinn eines Wettbewerbs/Wettkampfes, Wettkampfpreis, Beute, Einsatz, Wertgegenstand, Geld, Gut, Habe, Vermögen, Besitz

√sidh, sidhyati 4, ppp: siddha zum Ziel kommen, erfolgreich sein, gelingen, richtig sein, zutreffen, gelten, geheilt werden, vollendet werden, Seligkeit erreichen

sama n, adj Gleichmäßigkeit. adj: gerade, aufrecht, glatt, parallel, waagerecht, gleich, ähnlich, äquivalent, immer dasselbe, konstant

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

stha adj stehend in, befindlich in, beschäftigt mit, ifc: existierend in, unter

√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

√-man n Primärsuffix √guṇa bildet den Wurzeln entsprechende abstrakte Substantive (nomina actionis)

saṅga m Kleben, Anhaften, Kontakt, Beziehung, Hingabe, Sucht, Verhaftung, die Berührung, das Zusammentreffen, Umgang, Verkehr

√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit

√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben

dhanaṃjaya adj, m adj: Preise/ Beute gewinnend, siegreich im Kampf, m: Beiname des Arjuna

dhana n Gewinn eines Wettbewerbs/Wettkampfes, Wettkampfpreis, Beute, Einsatz, Wertgegenstand, Geld, Gut, Habe, Vermögen, Besitz

√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt

jaya suffix, m suffix: ersiegend, erbeutend, gewinnend, besiegend, m: Sieg, Gewinn

√ji, jayati/e 1, desid: jigīṣati/e, ppp: jita siegen, erobern, besiegen

siddhi f Gelingen, Erfolg, Glück, Vollendung, Vollkommenheit, Zauberkraft, Folgen, Resultieren

√sidh, sidhyati 4, ppp: siddha zum Ziel kommen, erfolgreich sein, gelingen, richtig sein, zutreffen, gelten, geheilt werden, vollendet werden, Seligkeit erreichen

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

a, an präfix un-, -los, ohne

sama n, adj Gleichmäßigkeit. adj: gerade, aufrecht, glatt, parallel, waagerecht, gleich, ähnlich, äquivalent, immer dasselbe, konstant

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

sama-tva n Gleichheit mit, Gleichmut, ein gleiches Verfahren/ Benehmen gegen, Gleichmäßigkeit, ein richtiges/ normales Verhältnis

√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist

In Yoga gefestigt vollbringe Taten und entsage der Anhaftung, Arjuna, in Erfolg und Misserfolg der Gleiche bleibend. Gleichmut wird Yoga genannt.

dūreṇa hy avaraṃ karma   buddhi-yogād dhanaṃjaya |
buddhau śaraṇam anviccha   kṛpaṇāḥ phala-hetavaḥ || 2:49 ||

dūreṇaadv, inst sg nbei weitem, weit
hienkl konjwahrlich, denn
avaramnom sg nunwichtiger, geringwertig, tiefer
karmanom sg nHandlung, Tun
buddhi-yogātabl sg mals Buddhi-Yoga, als die Verbindung zur Einsicht
dhanaṃ-jayavoko Preis-Gewinner
buddhaulok sg fin der intuitiven Einsicht
śaraṇamakk sg nZuflucht
anu-iccha2 p sg imperativsuche
kṛpaṇāḥnom pl mbedauernswert
phala-hetavaḥnom pl mdie Früchte-Motivierten

dūra adj, adv, n, inst: dūrena fern, weit von, sehr, hoch hinauf, tief hinab, n: Weite, Ferne, inst: fern, aus der Ferne

hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich

avaram adj f(ā) (von ava) unterhalb, weniger, unwichtig, niedrig, geringwertig, hinter, später, zuletzt, westlicher, jünger

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

dhanaṃjaya adj, m adj: Preise/ Beute gewinnend, siegreich im Kampf, m: Beiname des Arjuna

dhana n Gewinn eines Wettbewerbs/Wettkampfes, Wettkampfpreis, Beute, Einsatz, Wertgegenstand, Geld, Gut, Habe, Vermögen, Besitz

jaya suffix, m suffix: ersiegend, erbeutend, gewinnend, besiegend, m: Sieg, Gewinn

śaraṇa n [wohl von √śri über hyp. Form √śṛ] Zuflucht, Schutz (bei)

anu-√iṣ wünschen, (unter)suchen, forschen, streben nach, zielen auf

anu präfix folgend, nacheinander, wiederholt, nach, entlang, der Länge nach, nahe, unter, untergeordnet zu

√iṣ, icchati 6, ppp: iṣṭa wünschen, ppp erwünscht, angenehem

kṛpaṇa adj erbärmlich, elend

kṛpā f Mitleid mit (+ gen, lok)

√kṛp, kṛpate 1 jammern um, trauern um, flehen, sich sehnen nach

phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis

hetu m Ursache, Veranlassung, Grund, Impuls, Motiv, logischer Grund, Deduktion, Argument, abl/gen: wegen

√hi, hinoti, hinute, hinvati, hayati 5,1, ppp: hita antreiben, bewegen, fördern, unterstützen, schicken, werfen, holen, herbeischaffen, ppp: angetrieben, aufgefordert

Das Tun steht wahrlich weit unterhalb der Verbindung zur Einsicht, Arjuna. Suche Zuflucht in der Einsicht. Erbärmlich sind die durch Ergebnisse Motivierten.

buddhi-yukto jahātīha   ubhe sukṛta-duṣkṛte |
tasmād yogāya yujyasva   yogaḥ karmasu kauśalam || 2:50 ||

buddhi-yuktaḥnom sg mder mit der Buddhi verbundene
jahāti3 p sg präslegt ab, entsagt
ihaadvin dieser Welt
ubheakk du nbeidem
sukṛta-duṣkṛteakk du n pppgutgetan und schlechtgetan
tasmātabl sgdeshalb
yogāyadat sg mdem Yoga
yujyasva2 p sg imperativ ātmverbinde dich
yogaḥnom sg mYoga
karmasulok pl nin Handlungen
kauśalamnom sg nGlück, Wohlbefinden, Gesundheit

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

yukta ppp, n angespannt, angestellt, bedacht auf, aufmerksam, verbunden, angemessen, passend, bereit, (In Meditation) konzentriert, n: Gespann, Verbindung

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

√hā, jahāti, jahati 3,1, pass: hīyate, abs: hitvā, ppp: jahita, hīna, hāna aufgeben, verlassen, im Stich lassen, entlassen, wegstoßen, überlassen, vermeiden, verlieren, entfernen, ablegen, vernachlässigen

iha adv hier, hierher, an diesem Ort, in dieser Welt, in diesem System/Buch/Fall, nun, im Folgenden

ubha adj, nom m dual: ubhau beide (etym->dt. beide, lat. ambo)

su-kṛta n, adj n: eine gute Tat, ein gutes Werk, Rechschaffenheit, Tugend, Verdienst guter Werke, eine gute Tat in Bezug auf jmd, Wohltat, Dienst Gefallen, die Welt der Tugend, der Himmel, adj: recht/ richtig gemacht/ ausgeführt, wohlgetan, wohl gebildet/ geschmückt

su präfix gut, wohl-, richtig, tugendhaft

kṛta adj ppp gemacht, vorhanden, zweckmäßig, mit inst/lok: wegen, für, an Stelle von

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

duṣ-kṛta adj, n adj: schlecht getan/ gemacht/ organisiert, übel angebracht, n: Übeltat, Sünde

tasmāt adv, pron: abl sg m/n von tat adv: daher, darum, deshalb, pron: als er, als das

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

kauśala n Gesundheit, Wohlergehen, Geschick

kuśala adj, n in Ordnung, normal, gesund, tüchtig, geschickt, n: Wohlfahrt/-befinden, Gesundheit, Geschick, Heil, Glück

kuśa m bei versch. rel. Zueremonien verwendetes Gras

Der mit der Einsicht Verbundene legt in dieser Welt beides ab: gutgetan und schlechtgetan. Über deshalb dem Yoga: Yoga ist Wohlbefinden bei Handlungen.

karmajaṃ buddhi-yuktā hi   phalaṃ tyaktvā manīṣiṇaḥ |
janma-bandha-vinirmuktāḥ   padaṃ gacchanty anāmayam || 2:51 ||

karma-jamakk sg ndas Handlungs-geborene (Adj zu phalam)
buddhi-yuktāḥnom pl mdie mit Einsicht verbundenen (Adj zu manīṣinaḥ)
hienkl konjwahrlich
phalamakk sg nErgebnis/Frucht
tyaktvāabsolutiventsagt/ losgelassen habend
manīṣiṇaḥnom pl mAndächtigen, Betenden, Verständigen
janma-bandha- vi-nir-muktāḥnom pl m pppWiedergeburts-Fessel-befreit
padamakk sg nzum Seinszustand
gacchanti3 p pl prässie gehen
an-āmayamakk sg nzur Un-Krankheit, wo Wohlergehen herrscht

karma-ja adj aus Handlungen/ Werken/ Taten hervorgehend oder hervorgegangen

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

√-man n Primärsuffix √guṇa bildet den Wurzeln entsprechende abstrakte Substantive (nomina actionis)

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

-ja adj suffix geboren aus, erzeugt von, entstanden/ hervorgegangen aus, bereitet, gemacht aus, gehörig zu, eigentümlich

√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

yukta ppp, n angespannt, angestellt, bedacht auf, aufmerksam, verbunden, angemessen, passend, bereit, (In Meditation) konzentriert, n: Gespann, Verbindung

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich

phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis

√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben

manīṣin adj, m nachdenkend, verständig, weise, Andacht darbringen, betend, lobend, m gelehrter Brahmane, Lehrer, Paṇḍita

manīṣā f Weisheit, Nachdenken, Verstand, Begriff, Konzept, Idee, Äußerung des Nachdenkens und der Weisheit in Spruch, Gebet, Hymne, Gedicht; Bitte, Begehren

janman n Geburt, Existenz, Leben, (Wieder)Geburt

bandha m das (Ver/An-)Binden, Verbindung, Einfangen, Fesselung, Gefangenschaft, das Zusammenfügen, Zusammensetzen, die Körperstellung, Errichtung, Abdämmung

√bandh, badhnāti, badhnite 9, pass: badhyate, ppp: baddha binden, fesseln, pass: gebunden werden, gefangen werden, gefesselt werden

vi-nis-√muc ppp: vinirmukta fahrenlassen, aufgeben, [mit kalevaram] sterben, pass: sich befreien, sich losmachen von, ppp: davongekommen, entronnen, sich befreit habend von, frei von, geschleudert

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von

√muc, mu(ñ)cati 6, ppp: mukta, des: mumukṣati, mokṣate befreien, losmachen, freilassen, ablegen, fahren lassen, aufgeben, verschonen, vergießen, entwischen, pass: sich befreien, befreit werden

pada n Tritt, Schritt, Standort, Ort, Stelle, Platz, Stätte, Stellung, Amt, Würde, Rang, Gegenstand, Veranlassung, Grund

√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen

an-āmaya adj, n nicht verderblich, gesund, in gutem Wohlbefinden, dem nichts fehlt, wo Wohlergehen herrscht, Gesundheit schaffend, n: Gesundheit, Wohlergehen

āmaya m Krankheit, Verdauungsstörung

āma adj roh, ungekocht, unreif, unverdaut, m: Verdauungslosigkeit, Verstopfung, Durchfall, Krankheit (etym-> dt. [Sauer-]ampfer)

Nachdem die mit der Einsicht verbundenen Andächtigen, die aus Taten geborenen Ergebnisse losgelassen haben, sind sie befreit vom Zwang zur Wiedergeburt und gelangen zum Daseinszustand wo Wohlergehen herrscht.

yadā te moha-kalilaṃ   buddhir vyati-tariṣyati |
tadā gantāsi nirvedaṃ   śrotavyasya śrutasya ca || 2:52 ||

yadākonjwenn
tegen sgdeine
moha-kalilamakk sg mdas Illusions-Chaos/ Gewirre/ Dickicht
buddhiḥnom sg fintuitive Einsicht
vi-ati-tariṣyati3 p sg Futglücklich hinübergelangen wird
tadāadvdann
gantāsi2 p sg periphras futurwirst du gehen
nir-vedamakk sg mzur völligen Gleichgültigkeit, zum Überdruss; oder: zur Veda-losigkeit
śrotavyasyagen sg m gerundivbezüglich des zu Hörenden
śrutasyagen sg m pppbezüglich des Gehörten
caenkl konjund

yadā konj wann, wenn, als

moha m (kaus ppp: von √muh) Betörung, Verblendung, Verwirrung, Ablenkung, Irrtum, Verrücktheit, Hingerissenheit, Ohnmacht, Mangel an klarem Bewusstsein,

√muh, muhyati 4, kaus: mohayati, ppp: mūḍha, mugdha irre, betäubt/bewusstlos/verwirrt werden, fehlschlagen, kaus: irre machen, verwirren, des klaren Bewusstseins berauben, betören

kalila adj, n voll von, n: Chaos, Gewirre, Durcheinander, Dickicht

kali m Streit, Zwietracht, schlechtestes Zeitalter, letztes der 4 Yugas, verlierende Würfelseite, schlechtestes einer Sorte

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

vi-ati-√tṝ glücklich hinübergelangen, überwinden

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

ati adv, präfix adv: vorbei, vorüber, sehr, präfix: über, hinweg, über … hinaus

√tṝ, ta/i/urati, titarti, tarute 1,4,3,8, ppp: tīrṇa, kaus: tārayati einen Fluss überqueren, hinüberschreiten, übersetzen, überwinden, (sich) retten, nicht untergehen, ans Ende gelangen, vollbringen, bemeistern, kaus: hinübertragen, hinüberleiten, retten, befreien von

tadā adv zu der Zeit, dann, damals, alsdann

√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen

nir-veda m (von nir-√vid oder veda) 1) Überdruss, Ekel an, vollkommene Gleichgültigkeit gegen die Welt, Verzweiflung, Verzagtheit, 2) ohne Veda,

nir-√vid ppp: nirviṇṇa herausfinden, sich entledigen, pass: überdrüssig werden, ppp: überdrüssig, satt, verdrossen

veda m (√vid=finden vs √vid=wissen) 1) Finden, Besitz, Habe, 2) theologisches Wissen, heilige Lehre

śrotavya adj gerundiv, n zu hören, was gehört werden kann oder muss, hörbar, hörenswert, dem man zuhören muss, über den man hören muss, n: der Augenblick zum Hören

√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

Wenn deine Einsicht das Dickicht der Verwirrung überwunden haben wird, dann wirst du zur Gleichgültigkeit gegenüber noch zu Hörendem und bereits Gehörtem gelangen.

śruti-viprati-pannā te   yadā sthāsyati niścalā |
samādhāv acalā buddhis   tadā yogam avāpsyasi || 2:53 ||

śruti-vi-prati-pannānom sg f pppzum Gehörten/zu den Vedas im Unklaren befindlich, verwirrt
tegen sgdeine
yadākonjwenn
sthāsyati3 p sg futstehen werden wird
niḥ-calānom sg fnicht-wankend
samādhaulok sg mim Samādhi
a-calānom sg fun-wankend
buddhiḥnom sg fEinsicht
tadāadvdann
yogamakk sg mYoga
ava-āpsyasi2 p sg futdu wirst erlangen

√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden

śruti f das (Zu)Hören, Ohr, Laut, Viertelton, Kunde, Nachricht, überlieferter Ausspruch in heiligen Dingen, heiliger Text

vi-prati-√pad ppp: vipratipanna nicht übereinstimmen, verwirrt sein, zögern, umherschweifen, ppp: im Unklaren befindlich, entgegengesetzer Meinung, verboten

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

prati präfix, präp gegen, nach -hin, in Richtung von, zu Gunsten von, für, zu, nahe, in die Nähe von, hin, in Opposition zu, zurück

prati-√pad, pratipadyate ppp: pratipanna gelangen nach, betreten, erreichen, erkennen, verstehen, ppp: herangetreten, zugesagt habend

√pad, padyate 4, ppp: panna fallen, ausfallen, abfallen, umkommen, teilnehmen, sich wenden an, ppp: gefallen

yadā konj wann, wenn, als

√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen

niścala adj unbeweglich, keiner Schwankung unterworfen, unveränderlich, unwandelbar

cala adj bewegend, zitternde, lose, unstet, fluktuierend vergänglich, verwirrt

√cal, calati/e 1, ppp: calita, kaus: cālayati, pass kaus: cālyate, intens: cañcalyate schwanken, zittern, aufgeregt sein wackeln, weggehen, ppp: abgefallen von, kaus: aufregen, stören

sam-ā-dhi m das Zusammenfügen, die Einheit, letztes Stadium der Meditation, Verbindung, intensive Aufmerksamkeit, Konzentration

sam-ā-√dhā ppp: samāhita [Holz ins Feuer] legen, [Gedanken] richten auf, jmdm etw anvertrauen, zusammenhalten, ordnen, mit manas: meditieren

a-cala adj, m, f(ā) adj: unbeweglich, m: Berg, f: die Erde

a, an präfix un-, -los, ohne

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

tadā adv zu der Zeit, dann, damals, alsdann

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

ava-√āp erlangen, gewinnen, bekommen, erzielen, erleiden

ava präfix herunter, hinunter

√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen

Wenn deine Einsicht, die von Gehörtem verunsichert war, unerschütterlich gefestigt sein wird, unwankend in meditativer Einswerdung, dann wirst du Yoga erlangen.

nur Übersetzung:   1   21-53  254-72  3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18 
mit Sanskrit-Analyse:  Gîtâdhyânam  1   21-53  254-72  3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18