Bhagavad-Gîtâ, Kap 5, Karma-Sannyâsa-Yoga, grammatische Analyse

Bhagavad-Gita, indische Ausgabe
Indische Ausgabe der Bhagavad-Gita

(Vorläufige Übersetzung, die ab und zu verbessert wird.) Einleitung

Wort-für-Wort grammatische Analyse und Vokabeln des Sanskrittexts:

Gita-Dhyanam   Kap.1    2 (1.Teil)    2 (2.Teil)    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18 


Nur Übersetzung:
mit Anmerkungen

 Kap.1    2 (1.Teil)   2 (2.Teil)   3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18  


Benutzte Hilfsmittel

Direkt zu Vers: 10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29 

oṃ śrī-paramātmane namaḥ |
atha pañcamo 'dhyāyaḥ ||

Om, dem glückverheißenden höchsten Selbst Verneigung.
Hier beginnt das fünfte Kapitel.

arjuna uvāca |
saṃnyāsaṃ karmaṇāṃ kṛṣṇa   punar yogaṃ ca śaṃsasi |
yac chreya etayor ekaṃ   tan me brūhi su-niścitam || 5:1 ||

sam-ni-āsamakk sg mEntsagung
karmaṇāmgen pl nvon Handlungen
kṛṣṇavoko Kṛṣṇa
punaḥadvzudem, hingegen, wiederum
yogamakk sg mYoga, Ausführung
caenkl konjund
śaṃsasi2 p sg präsdu empfiehlst
yatnom sg ndas
śreyaḥnom sg n komparativbessere
etayoḥgen dual mvon beiden
ekaṃakk sg mdas eine
tatakk sg ndas
medat sgmir
brūhi2 p sg imperativsag
su-niḥ-citamadv, akk sg n pppganz sicher, definitiv

sam-ni-āsa m Niederlegen, Weglegen, Aufgeben, Entsagung, Entsagung der Welt, das Aufgeben

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)

āsa mn, m, n 1) mn: Bogen, -abschießen, m: Asche, Staub, 2) m: Sitz, n: Gesäß

√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen

sam-ni-√as, saṃnyas(y)ati (präs auch: -asati) ppp: saṃnyasta zusammen niederlegen, ablegen, niederlegen, hinlegen, aufgeben, von sich tun, sich von ets lossagen, allem irdischen Treiben entsagen

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

√-man n Primärsuffix √guṇa bildet den Wurzeln entsprechende abstrakte Substantive (nomina actionis)

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

kṛṣṇa adj, m adj: schwarz, dunkel, dunkle Monatshälfte, m: Männername

punar adv zurück, in entgegengesetzte Richtung, noch einmal, wieder, wiederholt, weiterhin, zudem,

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√-a m suffix √Voll/Hochstufe bildet m. Substantive, die Handlung, Zustand oder den Handelnden passend zur √ bezeichnen

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

√śaṃs, śaṃsati 1, ppp: śasta preisen, verkünden, rezitieren, preisen, empfehlen, ankündigen

śreya(ṃ)s adj, nom m: śreyān, n: śreyaḥ, komp von śrīm, sup: śreṣṭha schöner, besser, vorzüglich, ausgezeichnet, Heil/Glück bringend, der bessere Zustand, das bessere Glück, das Gute, Wohlfahrt, Glück, Seligkeit

eka adj ein, einzig(artig), ein und derselbe, allein, einmalig, pl: einige, manche

√brū, bravīti, brūte 2, unvollst. Verb, nur präs.-Stamm sprechen zu … von …, sagen, mitteilen, etwas erklären als, über etwas reden, sich … nennen

su-niś-cita adj, adv(-m) adj: fest entschlossen, fest beschlossen/ ausgemahct, / gestellt, /stehend, adv: ganz sicher

su präfix gut, wohl-, richtig, tugendhaft

nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von

√ci, ciketi, cinoti, cayate 3,5,1, ppp: cita wahrnehmen, durchsuchen, erforschen, suchen, Nachforschungen machen

nis-√ci, niściketi, … ppp: niś-cita über Etwas Gewissheit erlangen, sich überzeugen, entscheiden, beschließen, ppp entschlossen, ausgemacht

niś-cita n, ppp n: Entschluss, adj: entschieden, zur Schlußfolgerung gekommen, entschlossen

Arjuna sprach —
Die Entsagung von Taten, Krishna, und wiederum deren Durchführung empfiehlst du. Was das Bessere von beiden ist, das sage mir definitiv.

śrī-bhagavān uvāca |
saṃnyāsaḥ karma-yogaś ca   niḥśreyasa-karāv ubhau |
tayos tu karma-saṃnyāsāt   karma-yogo viśiṣyate || 5:2 ||

sam-ni-āsaḥnom sg mdie Entsagung
karma-yogaḥnom sg mAusführung von Handlungen
caenkl konjund
niḥ-śreyasa-karaunom dual mzu dem was nichts besseres hat verhelfend
ubhaunom dual mbeide
tayoḥgen dual mvon beiden
tukonjbitte, nun, aber
karma-saṃnyāsātabl sg mvon Handlungsentsagung
karma-yogaḥnom sg mHandlungsausführung
vi-śiṣyate3 p sg präs passsich unterscheidet, sich auszeichnet

sam-ni-āsa m Niederlegen, Weglegen, Aufgeben, Entsagung, Entsagung der Welt, das Aufgeben

sam-ni-√as, saṃnyas(y)ati (präs auch: -asati) ppp: saṃnyasta zusammen niederlegen, ablegen, niederlegen, hinlegen, aufgeben, von sich tun, sich von ets lossagen, allem irdischen Treiben entsagen

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)

√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen

āsa mn, m, n 1) mn: Bogen, -abschießen, m: Asche, Staub, 2) m: Sitz, n: Gesäß

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

niḥ-śreyasa adj, n nichts besseres habend; das Beste, die höchste Seligkeit

nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von

śreya(ṃ)s adj, nom m: śreyān, n: śreyaḥ, komp von śrīm, sup: śreṣṭha schöner, besser, vorzüglich, ausgezeichnet, Heil/Glück bringend, der bessere Zustand, das bessere Glück, das Gute, Wohlfahrt, Glück, Seligkeit

śreyasa n, ifc Glück, Heil

kara adj tuend, ausführend, bereitend, machend, bewirkend, helfend, Macher, Bewirker,

ubha adj, nom m dual: ubhau beide (etym->dt. beide, lat. ambo)

tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun

vi-√śiṣ, viśinaṣṭi pass: viśiṣyate, ppp: viśiṣṭa unterscheiden, pass: sich unterscheiden, sich auszeichnen, mehr gelten, besser sein, vorzüglich sein, hervor/herausragen

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√śiṣ, śinaṣṭi, śiṃṣati 7,6, pass: śiṣyate, ppp: śiṣṭa übrig lassen, pass: übrig bleiben

Der Herrliche sprach —
Entsagung und Durchführung von Taten verhelfen beide zum unübertefflichen Ziel. Von beiden ist die Durchführung von Taten jedoch der Entsagung von Taten vorzuziehen.

jñeyaḥ sa nitya-saṃnyāsī   yo na dveṣṭi na kāṅkṣati |
nir-dvandvo hi mahābāho   sukhaṃ bandhāt pramucyate || 5:3 ||

jñeyaḥnom sg m gerundivzu wissen, zu verstehen, zu erkennen
saḥnom sg mdieser
nitya-saṃnyāsīnom sg minnerlich/ stetig Entsagender
yaḥnom sg mwelcher
naadv konjnicht
dveṣṭi3 p sg präshass, ablehnt
naadv konjnicht
kāṅkṣati3 p sg präswünscht, Verlangen hat
niḥ-dvandvaḥnom sg mohne [Gegensatz-]Paare
hienkl konjwahrlich
mahā-bāhovoko Starkarmiger
sukhamadverbleicht
bandhātabl sg mvon Bindung, Fesseln, von weltlicher Verhaftung
pra-mucyate3 p sg präs passwird frei

jñeya adj gerundiv zu erkennen, zu verstehen, in Erfahrung zu bringen, anzunehmen, anzusehen

nitya adj f(ā), adv(-m) adj: eingeboren, innerlich, innerer, eigen, gehörend, stetig, ewig, beständig, wesentlich, zur Sache gehörig, unumgänglich ifc: beständig einer Sache sich hingebend adv: stets, ununterbrochen, beständig, immer, unter allen Umständen

saṃnyāsin adj der der Welt entsagt hat, der der Nahrung entsagt hat, ifc: entsagend, aufgebend

sam-ni-āsa m Niederlegen, Weglegen, Aufgeben, Entsagung, Entsagung der Welt, das Aufgeben

sam-ni-√as, saṃnyas(y)ati (präs auch: -asati) ppp: saṃnyasta zusammen niederlegen, ablegen, niederlegen, hinlegen, aufgeben, von sich tun, sich von ets lossagen, allem irdischen Treiben entsagen

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

√dviṣ, dveṣṭi, dviṣṭe, dviṣati 2,6, ppp: dviṣṭa hassen, feindlich gesinnt sein, unfreundlich sein

√kāṅkṣ, kāṅkṣati 1, ppp kāṅkṣita wünschen, verlangen nach, hoffen auf, ppp: begehrt, erwartet, wonach man verlangt

nir-dvaṃdva adj nabhängig, gleichgültig gegenüber den Gegensatzpaaren, weder froh noch traurig

dvaṃ-dva n Paar, Gegensatz(paar), Duell, Zweikampf, kopulatives Kompositum

hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich

mahat adj, f: mahatī, präfix: mahā groß, weit, lang, grobstofflich, umfangreich, zahlreich, mächtig, bedeutsam, intensiv, vornehm, edel, hochstehend, n: etwas Großes, Macht, Größe

bāhu m, f Arm, Unterarm, Elle

sukha adj, n behaglich, angenehm, bequem, mühelos, n: Behagen, Glück

kha n Loch, Öffnung, Achsenloch, (Luft-)Raum, leerer Raum, Äther

bandha m das (Ver/An-)Binden, Verbindung, Einfangen, Fesselung, Gefangenschaft, das Zusammenfügen, Zusammensetzen, die Körperstellung, Errichtung, Abdämmung

√bandh, badhnāti, badhnite 9, pass: badhyate, ppp: baddha binden, fesseln, pass: gebunden werden, gefangen werden, gefesselt werden

pra-√muc befreien, pass: frei werden

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√muc, mu(ñ)cati 6, ppp: mukta, des: mumukṣati, mokṣate befreien, losmachen, freilassen, ablegen, fahren lassen, aufgeben, verschonen, vergießen, entwischen, pass: sich befreien, befreit werden

Wisse, derjenige ist ein von innen heraus Entsagender, der weder ablehnt noch sich etwas erhofft. Unabhängig von den Gegensatzpaaren nämlich, Arjuna, wird er leicht von weltlichen Fesseln frei.

sāṃkhya-yogau pṛthag bālāḥ   pravadanti na paṇḍitāḥ |
ekam apy ā-sthitaḥ samyag   ubhayor vindate phalam || 5:4 ||

sāṃkhya-yogauakk dual mSāṃkhya und Yoga, Erwägung und Handlung
pṛthakadverbvoneinander verschieden
bālāḥnom pl mKinder, kindische Leute
pra-vadanti3 p pl präserklären
naadv konjnicht
paṇḍitāḥnom pl mGelehrte
ekamakk sg meinen
apiadvauch, sogar
ā-sthitaḥnom sg m pppangewendet, bemeistert, erlangt, ausgeübt
samyakadverb, akk sg nrichtig, konzentriert
ubhayoḥgen dual mvon beiden
vindate3 p sg präs ātmerlangt
phalamakk sg ndie Frucht, das Resultat

sāṃkhya adj, m, n adj: auf Zahlen bezüglich, abwägend, rational, unterscheidend, m: jemand der das Pro und Contra genau erwägt, Anhänger der aufzählenden philosopohischen Methode, n: die auf der genauen Abzählung (des Pro und Contra) beruhende Lehre

saṃkhyā f, ifc Zählung, Bestimmung der Anzahl, Zahl, Anzahl, Zahlwort, Berechnung, Erwägung des Pro und Contra, grammatischer Numerus, ifc: gezählt, gerechnet werdend zu, an Zahl betragend

sam-√khyā ppp: saṃkhyāta zusammenzählen, berechnen, abschätzen, festlegen, festsetzen, ppp gezählt, gemessen berechnet

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

√khyā, khyāti 2, pass: khyāyate, kaus: khyāpayati, ppp: khyāta sehen, sichtbar werden, pass: bekannt sein, heißen, genannt werden, kaus: berichten, bekannt machen, ansagen, ppp: genannt, bekannt

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

pṛthak adv, oft verdoppelt [von √prath+añc] vereinzelt, einzeln, gesondert, eins nach dem anderen, unterschiedlich, jeder für sich, da und dort, jeweilig

√prath, prathate 1, ppp: prathita größer werden, zunehmen, sich ausdehnen, sich ver/ausbreiten, bekannt/gefeiert werden, erscheinen, sich zu erkennen geben

añc suffix gerichtet zu, nach, gehend zu, in Richtung auf

bāla adj, m, f adj, kindlich, unreifen Verstandes, einfältig, m: Kind, Knabe, Einfaltspinsel, f: Mädchen, junge Frau

pra-√vad heraussagen, reden, sprechen, aussagen, ansagen, verkünden, erklären, nennen, Kaus: musizieren

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√vad, vadati 1, ppp: udita, kaus: vādayati, kaus ppp: vādita reden, sagen, sprechen, raten zu, mitteilen, verkünden, ankündigen, behaupten, bezeichnen, Ātm: eine Autorität sein, kaus: Instrument spielen

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

paṇḍita adj (viell. v. spandita=hervorgerufen, ppp von √spand=aufzucken) gelehrt, weise, gerissen, clever, geschickt, sich auskennend

eka adj ein, einzig(artig), ein und derselbe, allein, einmalig, pl: einige, manche

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

ā-√sthā, ātiṣṭhati ppp: āsthita empor gelangen, erlangen, auf etwas stehen, besteigen, betreten, eingehen, anwenden, ausüben

sami-añc adj, nom m: samyan, f: samicī, adv: samyak zusammen/auf einen Punkt gerichtet, vereint, gegen einander gewandt, einander zugekehrt, richtig, wahr, völlig, gerade, ganz und gar,, richtig (ausgeführt), passend, gut

samī in Komp für sama eben, Ähnlichkeit

sama n, adj Gleichmäßigkeit. adj: gerade, aufrecht, glatt, parallel, waagerecht, gleich, ähnlich, äquivalent, immer dasselbe, konstant

añc suffix gerichtet zu, nach, gehend zu, in Richtung auf

ubha adj, nom m dual: ubhau beide (etym->dt. beide, lat. ambo)

√vid, vindati, vitte 4,2, pass: vidyate, ppp: vitta, vinna finden, habhaft werden, antreffen, erwerben, pass: vorhanden/da sein

phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis

Unreife, nicht Wissende, behaupten, dass philosophische Erwägung und Taten-Durchführung voneinander verschieden sind. Wer auch nur eines konzentriert ausgeübt hat, erlangt die Frucht von beiden.

yat sāṃkhyaiḥ prāpyate sthānaṃ   tad yogair api gamyate |
ekaṃ sāṃkhyaṃ ca yogaṃ ca   yaḥ paśyati sa paśyati || 5:5 ||

yatnom sg njenes
sāṃkhyaiḥgen pl mvon den Sāṃkhya-Anhängern
pra-āpyate3 p sg präs passerlangt/erreicht wird
sthānamnom sg nZustand
tatnom sg nder
yogaiḥgen pl mvon den Yoga-Anhängern
apiadvebenfalls
gamyate3 p sg präs passwird hingegangen
ekaṃakk sg m[als] eins
sāṃkhyamakk sg mSāṃkhya
caenkl konjund
yogamakk sg mYoga
caenkl konjund
yaḥnom sg mderjenige, welcher
paśyati3 p sg prässieht
saḥnom sg mder
paśyati3 p sg prässieht

sāṃkhya adj, m, n adj: auf Zahlen bezüglich, abwägend, rational, unterscheidend, m: jemand der das Pro und Contra genau erwägt, Anhänger der aufzählenden philosopohischen Methode, n: die auf der genauen Abzählung (des Pro und Contra) beruhende Lehre

saṃkhyā f, ifc Zählung, Bestimmung der Anzahl, Zahl, Anzahl, Zahlwort, Berechnung, Erwägung des Pro und Contra, grammatischer Numerus, ifc: gezählt, gerechnet werdend zu, an Zahl betragend

sam-√khyā ppp: saṃkhyāta zusammenzählen, berechnen, abschätzen, festlegen, festsetzen, ppp gezählt, gemessen berechnet

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

√khyā, khyāti 2, pass: khyāyate, kaus: khyāpayati, ppp: khyāta sehen, sichtbar werden, pass: bekannt sein, heißen, genannt werden, kaus: berichten, bekannt machen, ansagen, ppp: genannt, bekannt

pra-√āp ppp: prāpta erreichen, finden, erleiden, logisch folgen, ppp: eingetroffen seiend, erlangt habend, vorhanden

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen

sthāna n das (Fest)Stehen, Bleiben, sich aufhalten, Zustand, Existenz, Rank, Grad, Ort, am rechten Orte und verallgemeinert so v.a. zu rechter Zeit, mit Recht

√-ana n suffix √Vollstufe bildet n. Substantive, die dauernden Zustand oder das Mittel angeben, wodurch die von der √ bezeichnete Handlung zustande kommt.

√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen

eka adj ein, einzig(artig), ein und derselbe, allein, einmalig, pl: einige, manche

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

√paś, paśyati 4, nur präs.stamm sehen, erblicken, halten für, (er)finden, erwägen, erscheinen, sich vorstellen

Der Zustand, der von den Abwägenden erreicht wird, den erlangen die Taten-Durchführenden ebenfalls. Eins ist Abwägung und Taten-Durchführung, wer das sieht, der sieht.

saṃnyāsas tu mahābāho   duḥkham āptum ayogataḥ |
yoga-yukto munir brahma   nacireṇādhigacchati || 5:6 ||

sam-ni-āsaḥnom sg mEntsagung
tukonjnämlich, jedoch
mahā-bāhovoko Starkarmiger
duḥkhamadverbschwierig
āptuminfinitivzu erlangen
a-yoga-taḥadverbohne Yoga, durch Yogalosigkeit
yoga-yuktaḥnom sg mder mit Yoga verbundenene
muniḥnom sg mWeise
brahmaakk sg ndas Brahman
naadv konjnicht
cireṇaadv, inst sgnach langer Zeit
adhi-gacchati3 p sg präserlangt, erreicht

sam-ni-āsa m Niederlegen, Weglegen, Aufgeben, Entsagung, Entsagung der Welt, das Aufgeben

sam-ni-√as, saṃnyas(y)ati (präs auch: -asati) ppp: saṃnyasta zusammen niederlegen, ablegen, niederlegen, hinlegen, aufgeben, von sich tun, sich von ets lossagen, allem irdischen Treiben entsagen

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)

√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen

tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun

mahat adj, f: mahatī, präfix: mahā groß, weit, lang, grobstofflich, umfangreich, zahlreich, mächtig, bedeutsam, intensiv, vornehm, edel, hochstehend, n: etwas Großes, Macht, Größe

bāhu m, f Arm, Unterarm, Elle

duḥkha adj, adv, n adj: unangenehm, leidvoll, adv: traurig, kaum, mit Mühe, n: Ungemach, Plage, Leid, Kummer

dus präfix schlecht, übel, böse, schwierig

kha n Loch, Öffnung, Achsenloch, (Luft-)Raum, leerer Raum, Äther

√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen

a, an präfix un-, -los, ohne

yogatas adv angestrengt, mit Anspannung der Kräfte, wie es sich gebührt, auf richtige Weise, ifc: in Folge von, gemäß

-tas adv suffix von her [bildet Adverbien mit ablativischer Bedeutung]

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

yukta ppp, n angespannt, angestellt, bedacht auf, aufmerksam, verbunden, angemessen, passend, bereit, (In Meditation) konzentriert, n: Gespann, Verbindung

muni m inspirierte oder ekstatische Person, Heiliger, Weiser, Seher, Asket, Mönch, Einsiedler (mit Schweigegelübde)

brahman n, m (v. √bṛh=stärken) n: die als Drang und Fülle des Gemüts auftretende und den Göttern zustrebende Andacht, frommes Gebet, heiliges Wort, spirituelles Wissen, Veda, der unpersönlich gedachte Gott, das Absolutum, m: Weltschöpfer

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

cireṇa adv nach langer Zeit

cira adj, n lang dauernd, seit langem bestehend, lang während, von lange her, n: Verzögerung, Zögern

adhi-√gam, adhigacchati hingehen, sich nähern, treffen, finden, überholen, entdecken

adhi präfix, adv präfix: in Bezug auf, um willen, über, oberhalb von, ober, darüber hinaus, zusätzlich, adv: in der Höhe, in hohem Grade, inwendig, außerdem überdies

√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen

Entsagung aber, Arjuna, ist schwer zu erreichen ohne Yoga. Der im Yoga gefestigte Weise erreicht Brahman in nicht so langer Zeit.

yoga-yukto viśuddhātmā   vijitātmā jitendriyaḥ |
sarvabhūtātma-bhūtātmā   kurvann api na lipyate || 5:7 ||

yoga-yuktaḥnom sg mder mit Yoga verbundene
vi-śuddha-ātmānom sg mmit gereinigtem selbst
vi-jita-ātmānom sg msich selbst besiegt habend
jita-indriyaḥnom sg mdie Sinnestendenzen besiegt habend
sarva-bhūta-ātma-bhūta-ātmānom sg mdas Selbst aller Wesen geworden sein Selbst
kurvannom sg m ppräshandelnd
apiadvsogar, auch
naadv konjnicht
lipyate3 p sg präs passer wird verunreinigt

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

yukta ppp, n angespannt, angestellt, bedacht auf, aufmerksam, verbunden, angemessen, passend, bereit, (In Meditation) konzentriert, n: Gespann, Verbindung

vi-√śudh ppp: viśuddha vollständig rein werden, ppp: vollkommen gereinigt/geläutert, ganz zu Ende gebracht, abgeschlossen

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√śudh, śundhati, śudhyati 1,4, ppp: śuddha reinigen, Ātm: rein werden, sich klären, sich rechtfertigen, sich klar werden, ppp: rein, lauter, unverfälscht, richtig, vollständig, lauter, fehlerfrei, ungemischt

ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes

vi-√ji ppp: vijita gewinnen, ersiegen, erobern, (den Geist/die Sinne) besiegen, überwinden, übertreffen, Herr werden über, sich hervortun, die Oberhand haben

√ji, jayati/e 1, desid: jigīṣati/e, ppp: jita siegen, erobern, besiegen

indriya n ein außerordentliches Vermögen wie das des Indras, sinnliche Kraft, Sinnesfähigkeit, Sinnesmacht

indra m Hauptgott der Indoarier, der mit Donnerkeil die Dämonen bekämpft, ifc: Fürst, oberster, Erste seiner Art

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

√lip, limpati/e 6, pass: lipyate, ppp: lipta beschmieren, salben, beflecken, beschmutzen, verunreinigen, verdrecken (etym-> dt. bleiben, leben, Leib), pass: beschmiert werden, geölt werden

Der im Yoga Gefestigte, dessen Geist gereinigt ist, der sich selbst und seine Sinnestendenzen besiegt hat, für den das Selbst aller Wesen zum eigenen Selbst geworden ist, der wird nicht verunreinigt, selbst wenn er handelt.

naiva kiṃ cit karomīti   yukto manyeta tattvavit |
paśyañ śṛṇvan spṛśañ jighrann   aśnan gacchan svapañ śvasan || 5:8 ||

na evaadv konj + konjwahrlich nicht
kim citindef pronwas auch immer
karomi1 p sg präsich tue
itizitatmarkeralso
yuktaḥnom sg mder mit [höherem] verbunderen, der Yogi
manyeta3 p sg optativ ātmdenkt, möge denken, sollte denken
tattva-vitnom sg mder Wahrheits-kenner
paśyannom sg m pprässehend
śṛṇvannom sg m ppräshörend
spṛśannom sg m ppräsfühlend
jighrannom sg m ppräsriehend
aśnannom sg m ppräsessend
gacchannom sg m ppräsgehend
svapannom sg m pprässchlafend
śvasannom sg m ppräsatmend

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

kiṃ cit indef pron was auch immer

kim fragepron, adv fragepron: was, adv: woher, warum, weshalb, wozu

cid adv sogar, selbst, überhaupt, auch, je, macht Fragepron. indefinitiv, nach Negation: nicht einmal

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen

√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen

tattva n tatsächlicher Zustand, Wahrheit, Realität, wahres Wesen, Wahrheit, Essenz, Grundprinzip

tad pron, adv pron: das, dies, adv: hier, dort, da, damals, dann, zu der Zeit, in dem Fall, also, bezugnehmend auf das, aus dem Grund, deshalb, nun, desgleichen, so auch, ebenfalls, dennoch, und zwar, so z.B.

-tva, -tā -tva n, -tā f Sekundärsuffix -heit, -keit, -sein, [Bildung abstrakter Substantive]

-vid adj suffix wissend, kennend, sich verstehend auf, vertraut sein mit, Kenner

√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als

√paś, paśyati 4, nur präs.stamm sehen, erblicken, halten für, (er)finden, erwägen, erscheinen, sich vorstellen

√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden

√spṛś, spṛśati 6 berühren, anfassen, fühlen

√ghrā, jighrati, ghrāti 3,2 ppp: ghrāta riechen, beriechen, beschnuppern, mit den Sinnen aufnehmen, küssen, nur an … interessiert sein, ppp: gerochen (habend)

√aś, aśnāti, kaus: āśayati 9, ppräs: aśnat, ppp: aśita, ppp kaus āśita essen, verzehren, probieren, sich erfreuen an, zerstören, verlieren kaus: jemandem etwas zu essen geben, ppp kaus: Speise

√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen

√svap, svapiti, svapati 2,1, ppp: supta (ein)schlafen, sich niederlegen, empfindungslos, taub, tot daliegen

√śvas, śvasiti, śvasati 2,1, ppp: śvasita, kaus: śvāsayati schnaufen, blasen, atmen, (auf)seufzen, ppp aufgelebt

Ich tue wahrlich nichts, so denkt der [mit Höherem] verbundene Wahrheitskenner, wenn er sieht, hört, fühlt, riecht, isst, geht, schläft, atmet,

pralapan visṛjan gṛhṇann   unmiṣan nimiṣann api |
indriyāṇīndriyārtheṣu   vartanta iti dhārayan || 5:9 ||

pra-lapannom sg m ppräsplaudernd
vi-sṛjannom sg m ppräsausscheidend
gṛhṇannom sg m ppräsergreift
ut-miṣannom sg m ppräsdie Augen öffnend
ni-miṣannom sg m ppräsdie Augen schließend
apiadvals auch, auch
indriyāṇinom pl ndie Sinne, ~stendenzen
indriya-artheṣulok pl nin den Zielen/Bereichen der Sinnestendenzen
vartante3 p pl präsbewegen sich
itizitatmarkeralso
dhārayannom sg m ppräs kaus(aufrecht er)haltend, praktizierend

pra-√lap plaudern

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√lap, lapati 1, ppp: lapita schwatzen, reden, jammern (vgl. lamentieren)

vi-√sṛj loslassen, fortschleudern, von sich geben

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√sṛj, sṛjati, sarjati 6,1, ppp: sṛṣṭa entlassen, entsenden, loslassen, fahren lassen, aus sich entlassen, erschaffen, hervorbringen, schleudern, werfen, projizieren

√gra(b)h, gṛ(b)hṇāti, gṛ(b)hṇīte 9, ppp: gṛhīta, gṛbhīta, gṛbhita, abs: gṛhya ergreifen, fassen, einfangen, gewinnen, nehmen, sammeln, schöpfen, anziehen, betreten, fangen, für sich einnehmen, erkennen (etym->dt. greifen)

ud-√miṣ die Augen öffnen, erblühen

ud präfix hinauf, auf, nach oben, über, hinaus, weg (von), getrennt

√miṣ, miṣati 6, ppp: miṣita die Augen öffnen

ni-√miṣ die Augen schließen, einschlummern

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

indriyārtha m Objekt der Sinne, was die Sinne anregt

indriya n ein außerordentliches Vermögen wie das des Indras, sinnliche Kraft, Sinnesfähigkeit, Sinnesmacht

indra m Hauptgott der Indoarier, der mit Donnerkeil die Dämonen bekämpft, ifc: Fürst, oberster, Erste seiner Art

artha m (n) wegen, für, Grund, Zweck, Ziel, Geschäft, Vorteil, Nutzen, Gut, Besitz, Reichtum, Sache, Gegenstand, Ding, Objekt, Bedeutung

√vṛt, vartate, vavartti, vartti 1,3,2, ppp: vṛtta, kaus vartayati sich drehen, rollen, [Zeit] vergehen, vorgehen, sich bewegen, geschehen, werden, bestehen, existieren, gereichen zu, bedeuten, bestehen

iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen

√dhṛ, dharati/e, dhārayati 1,10, ppp: dhṛta, dhārita halten, tragen, in Ehren halten, sich vergegenwärtigen, aufrechterhalten, fest halten, besitzen, haben, nutzen, praktizieren, ertragen, überleben, zurückhalten

plaudert, ausscheidet, ergreift, die Augen öffnet oder schließt. Die Sinneskräfte reagieren auf ihre Sinnesbereiche, so vergegenwärtigt er es sich.

brahmaṇy ā-dhāya karmāṇi   saṅgaṃ tyaktvā karoti yaḥ |
lipyate na sa pāpena   padma-patram ivāmbhasā || 5:10 ||

brahmaṇilok sg nin Brahman
ā-dhāyaabsolutivgelegt habend
karmāṇiakk pl ndie Handlungen
saṅgaṃakk sg mVerhaftung
tyaktvāabsolutivaufgegeben habend
karoti3 p sg präser handelt
yaḥnom sg mderjenige, welcher
lipyate3 p sg präs passwird verunreinigt
naadv konjnicht
saḥnom sg mder
pāpenainst sg nvon Schlechtem
padma-patramnom sg ndas Lotus-Blatt
ivaadvwie
ambhasālok sg nvom Wasser

brahman n, m (v. √bṛh=stärken) n: die als Drang und Fülle des Gemüts auftretende und den Göttern zustrebende Andacht, frommes Gebet, heiliges Wort, spirituelles Wissen, Veda, der unpersönlich gedachte Gott, das Absolutum, m: Weltschöpfer

ā-√dhā 3,1,2 ppp: āhita, abs: ādhāya hinsetzen. hinstellen, Gedanken richten auf, nachlegen, bewirken, verschaffen, verwenden, nehmen, ppp: niedergelegt, beruhend auf

ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)

√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

√-man n Primärsuffix √guṇa bildet den Wurzeln entsprechende abstrakte Substantive (nomina actionis)

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

saṅga m Kleben, Anhaften, Kontakt, Beziehung, Hingabe, Sucht, Verhaftung, die Berührung, das Zusammentreffen, Umgang, Verkehr

√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit

√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben

√lip, limpati/e 6, pass: lipyate, ppp: lipta beschmieren, salben, beflecken, beschmutzen, verunreinigen, verdrecken (etym-> dt. bleiben, leben, Leib), pass: beschmiert werden, geölt werden

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

pāpa adj, m, n adj, m, n adj: schlimm, böse, frevelhaft, elend, übel, unheilvoll, m: Bösewicht, n: Übel, Unheil, Unglück, Leid, Frevel, Böses, Unrechtes, Fehler, Sünde, Schuld

padma m,n, f m,n: die sich abends schließende Blüte des Lotus/ der ind. Wasserrose, f: Beiname von Göttinen

pattra n Blatt, Blütenblatt, Feder, Vogel, Gefährt, Papier (etym-> lat. penna, dt. Feder, eng. feather)

iva adv gleichwie, wie, gleichsam, sozusagen, gewissermaßen, beinahe, fast, ungefähr, etwa, ein wenig, etwas, wohl

ambhas n Wasser

Die Handlungen Brahman gewidmed, der Verhaftung entsagt, wer so handelt, der wird vom Übel ebensowenig berührt, wie ein Lotusblatt vom Wasser.

kāyena manasā buddhyā   kevalair indriyair api |
yoginaḥ karma kurvanti   saṅgaṃ tyaktvātma-śuddhaye || 5:11 ||

kāyenainst sg mmit dem Körper
manasāinst sg nmit dem Geist/Denken
buddhyāinst sg fmit der Intelligenz
kevalaiḥinst pl nnur, ausschließlich
indriyaiḥinst pl nmit den Sinnestendenzen
apiadvauch
yoginaḥnom pl mdie Yogis
karmaakk sg nHandlung, Tat
kurvanti3 p pl prässie verrichten
saṅgamakk sg mVerhaftung
tyaktvaabsolutivlosgelassen habend
ātma-śuddhayedat sg ffür die Reinigung von sich selbst

kāya m Körper, Leib, Rumpf, Stamm, Chef, Haupt-, Versammlung, Masse, Umfang, Menge, Kapital

manas n mentale Fähigkeit, Sinn, Gesinnung, Gemüt

√-as n √[guṇa] Bildet abstrakte, meist handlungsbezogene, Substantive aus einer Wurzel

√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

kevala adj ausschließlich, einzig, ganz, nur, allein

indriya n ein außerordentliches Vermögen wie das des Indras, sinnliche Kraft, Sinnesfähigkeit, Sinnesmacht

indra m Hauptgott der Indoarier, der mit Donnerkeil die Dämonen bekämpft, ifc: Fürst, oberster, Erste seiner Art

api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor

yogin adj, m verbunden mit, in Beziehung stehend zu, im Besitz übermenschlicher Kräfte seiend, m: Anhänger des Yoga-System, kontemplativer Heiliger, Asket, Magier

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

saṅga m Kleben, Anhaften, Kontakt, Beziehung, Hingabe, Sucht, Verhaftung, die Berührung, das Zusammentreffen, Umgang, Verkehr

√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit

√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben

ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes

śuddhi f das Reinwerden, Reinigung, Läuterung, Reinheit, Bereinigung, Befreitwerden (von Verunreinigung), Klarheit in einer Sache, Echtheit, Richtigkeit,

√śudh, śundhati, śudhyati 1,4, ppp: śuddha reinigen, Ātm: rein werden, sich klären, sich rechtfertigen, sich klar werden, ppp: rein, lauter, unverfälscht, richtig, vollständig, lauter, fehlerfrei, ungemischt

Einzig mit Körper, Gemüt, Verstand und Sinneskräften, wobei sie der Anhaftung entsagt haben, tun Yogis Taten, und zwar zur eigenen Reinigung.

yuktaḥ karma-phalaṃ tyaktvā   śāntim āpnoti naiṣṭhikīm |
ayuktaḥ kāma-kāreṇa   phale sakto nibadhyate || 5:12 ||

yuktaḥnom sg mverbunden mit, diszipliniert
karma-phalamakk sg ndie Frucht der Handlungen
tyaktvāabsolutiventsagt habend
śāntimakk sg fFrieden
āpnoti3 p sg präser erlangt
naiṣṭhikīmakk sg fentgültigen
a-yuktaḥnom sg mder nicht verbundene,
kāma-kāreṇainst sg mdurch Wunsch[gesteuertes] Handeln
phalelok sg nin der Frucht, im Ergebnis
saktaḥnom sg mverhaftet, ist ein Verhafteter
ni-badhyate3 p sg präs passer wird niedergebunden

yukta ppp, n angespannt, angestellt, bedacht auf, aufmerksam, verbunden, angemessen, passend, bereit, (In Meditation) konzentriert, n: Gespann, Verbindung

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

√-man n Primärsuffix √guṇa bildet den Wurzeln entsprechende abstrakte Substantive (nomina actionis)

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis

√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben

śānti f Friede, Ruhe, Ausgeglichenheit

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√śam, śamyati 4, ppp: śānta ruhig werden, still werden, befriedigt werden, aufhören, nachlassen, sich legen, erlöschen

√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen

nai-ṣṭhika adj f(ī) endgültig, definitiv, letzter, höchster, vollkommen

ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)

ni-√sthā ppp: niṣṭhita ppp: stehend, befindlich an/auf

ni-ṣṭha adj ppp sich befinden in oder auf, gegründet in, ruhend auf, abhängig von, ergeben

ni-ṣṭhā f Standpunkt, Zustand, Position, Basis, Gewissheit, das Obliegen, Intention, Hingabe, Vertrautheit mit, Hingegebensein, Verhaftung, Entscheidung, Abschluss, Ende, Tod

a, an präfix un-, -los, ohne

kāra adj, m adj: machend, verursachend, ausführend, m: Anstrengung, Entscheidung, Aktion, Handlung, Verfertiger, Bewirker, Bildner, Verfasser, ifc: Buchstabe. Laut

√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit

ni-√bandh ppp: ni-baddha festbinden, befestigen, anbinden (an), aufreihen auf, fesseln, ketten, fangen, in seine Gewalt bekommen, zusammenfügen, errichten, ppp: abhängig von

√bandh, badhnāti, badhnite 9, pass: badhyate, ppp: baddha binden, fesseln, pass: gebunden werden, gefangen werden, gefesselt werden

Der Verbundene, der die Ergebnisse von Handlungen loslässt, erreicht entgültigen Frieden. Der Unverbundene ist durch wunschgetriebenes Handeln an Resultate verhaftet und wird so gebunden.

sarva-karmāṇi manasā   saṃnyasyāste sukhaṃ vaśī |
nava-dvāre pure dehī   naiva kurvan na kārayan || 5:13 ||

sarva-karmāṇiakk pl nalle Handlungen
manasāinst sg ndurch den Geist, durch das Denken
sam-ni-asyaabsolutiventsagt habend
aste3 p sg präs ātmlebt, hält sich auf
sukhamadverbglücklich, zufrieden, angenehm, freudig
vaśīnom sg mder Selbstbemeisterte
nava-dvārelok sg nin der neun-torigen
purelok sg nio der Stadt
dehīnom sg mder Körperbesitzer
na evaadv konj + konjin der Tat nicht
kurvannom sg m ppräshandelnd
naadv konjnoch
kārayannom sg m ppräs kausHandlungen bewirkend

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

manas n mentale Fähigkeit, Sinn, Gesinnung, Gemüt

√-as n √[guṇa] Bildet abstrakte, meist handlungsbezogene, Substantive aus einer Wurzel

√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen

sam-ni-√as, saṃnyas(y)ati (präs auch: -asati) ppp: saṃnyasta zusammen niederlegen, ablegen, niederlegen, hinlegen, aufgeben, von sich tun, sich von ets lossagen, allem irdischen Treiben entsagen

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)

√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen

√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein

sukha adj, n behaglich, angenehm, bequem, mühelos, n: Behagen, Glück

su präfix gut, wohl-, richtig, tugendhaft

kha n Loch, Öffnung, Achsenloch, (Luft-)Raum, leerer Raum, Äther

vaśin adj Macht/Wille/Autorität habend, Herrscher, Gebieter, Meister seiner selbst, seiner Begierden, sich in der Gewalt habend

vaśa m, adj (nach) Wunsch, Wille, Wunsch, Macht, Authorität, Kontrolle, untertan, abhängig, unter jmds Befehlen stehend

√vaś, vaṣṭi, vivaṣṭi, vavaṣṭi, vasati 2,3,1, 1pl uśmasi, 3pl uśanti, ppräs: uśāt, uśāna, uśamāna wünschen, verlangen, begehren, behaupten, erklären

navan adj pl neun

dvāra n Tor, Tür, Durchgang, Eingang, Öffnung, Weg, Mittel, Sinnespforte

pura n, ifc: f(ā), f(ī) Burg, (befestigte) Stadt, Leib, Körper

deha m, n Körper, Form, Person, Erscheinungsform

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

Allen Handlungen mental entsagt habend, befindet sich glücklich der Meister seiner selbst in der neuntorigen Stadt, die der Körper ist, als Verkörperter und handelt weder noch bewirkt er Handlungen.

na kartṛtvaṃ na karmāṇi   lokasya sṛjati prabhuḥ |
na karma-phala-saṃyogaṃ   svabhāvas tu pravartate || 5:14 ||

naadv konjnicht
kartṛtvamakk sg nTäterschaft
naadv konjnicht
karmāṇiakk pl nHandlungen
lokasyagen sg mder Welt, der Menschen
sṛjati3 p sg prässchafft
pra-bhuḥnom sg mder Herr
naadv konjnicht
karma-phala-saṃyogaṃakk sg mdie Verbiindung von Handlung und Ergebnis
sva-bhāvaḥnom sg mdie innewohnende Natur der Dinge
tukonjjedoch, hingegen
pra-vartate3 p sg präs ātmtritt in Aktion, läuft ab

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

kartṛ m Schöpfer, Macher, Autor, Ausführender

√-tṛ, √-itṛ Primärsuffix, √[guṇa] (nom m: tā, n: tṛ) f:-trī √-tuend

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

-tva, -tā -tva n, -tā f Sekundärsuffix -heit, -keit, -sein, [Bildung abstrakter Substantive]

karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten

loka m Raum, Platz, Weltraum, Welt(getriebe), Weltlichkeit, Menschen, Leute, Versammlung von

√lok, lokate, lokayati 1,10 erblicken, gewahrwerden, sehen, betrachten

√sṛj, sṛjati, sarjati 6,1, ppp: sṛṣṭa entlassen, entsenden, loslassen, fahren lassen, aus sich entlassen, erschaffen, hervorbringen, schleudern, werfen, projizieren

pra-bhu adj, m hervorragend, vermögend, mächtig, m: Herr Gebieter, Fürst

pra-√bhū, prabhavati hervorkommen, entspringen, entstammen, entstehen, sichtbar werden, zum Vorschein kommen, passieren, die Macht gewinnen, übertreffen, mehr werden

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis

sam-yoga m Verbindung, Zusammenhang, Zusammentreffen, unmittelbare Berührung, Kontakt

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

sva-bhāva m Geburtsort, die eigene Art des Seins, das inhärente Wesen, die eigene Natur, ifc/inst/abl: von Haus aus, von Natur aus, durch sich selbst, von selbst

sva präfix, adj f(ā), dekl wie sarva eigene/er/es, dessen, Zurückbeziehung auf das nächste Subjekt, n: man selbst, (etym-> dt. sich)

bhāva m Werden (zu), Entstehen, Dasein, Seinsweise, Gemütszustand, Sinn einer Rede, Wesen, Geschöpf, Gefühl der Zuneigung, bhāvaṃ √kṛ Liebe fassen zu

√bhū, kaus: bhāvayati 1, kaus ppp: bhāvita zu werden bewirken, in Existenz bringen, hervorrufen, erschaffen, beleben, ermutigen, daran denken, hegen, pflegen, beleben, ermutigen, fördern

tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun

pra-√vṛt ppp: pravṛtta in Gang kommen, entstehen, erfolgen, verfahren

√vṛt, vartate, vavartti, vartti 1,3,2, ppp: vṛtta, kaus vartayati sich drehen, rollen, [Zeit] vergehen, vorgehen, sich bewegen, geschehen, werden, bestehen, existieren, gereichen zu, bedeuten, bestehen

Weder Täterschäft noch Handlungen erschafft der Herr der Welt noch die Verbindung von Handlungen zu deren Früchten. Die den Dingen innewohnende Natur ist es, die in Aktion tritt.

nādatte kasya cit pāpaṃ   na caiva sukṛtaṃ vibhuḥ |
ajñānenāvṛtaṃ jñānaṃ   tena muhyanti jantavaḥ || 5:15 ||

naadv konjnicht
ā-datte3 p sg präs ātmnimmt
kasya citgen sg indefwessen auch immer, irgendeines
pāpamakk sg nSchlechtes
na ca evaadv konj + konj +advund nicht in der Tat
su-kṛtamakk sg n pppdas gut-getane
vibhuḥnom sg mder Herr, der Allgegenwärtige
ajñānenainst sg ndurch Ignoranz
ā-vṛtamnom sg n pppversteckt, verhüllt
jñānamnom sg nErkenntnis
tenainst sgdadurch
muhyanti3 p pl präswerden verwirrt
jantavaḥnom pl mdie Geschöpfe, Lebewesen

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

ā-√dā, datte 1, ppp: ātta [sich selbst geben] in Empfang nehmen, sich zueignen, jmd wegnehmen, herausnehmen, ergreifen, Fassen, sich merken, annehmen, gutheißen

cid adv sogar, selbst, überhaupt, auch, je, macht Fragepron. indefinitiv, nach Negation: nicht einmal

pāpa adj, m, n adj, m, n adj: schlimm, böse, frevelhaft, elend, übel, unheilvoll, m: Bösewicht, n: Übel, Unheil, Unglück, Leid, Frevel, Böses, Unrechtes, Fehler, Sünde, Schuld

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

su präfix gut, wohl-, richtig, tugendhaft

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

vi-bhu adj, f vibhū, vibhvī, m. adj: überall gegenwärtig, mächtig, weitreichend, durchdringend, ausgebreitet, vermögend, m: Herr, Gebieter, Fürst, Herr(scher), König, der (All)mächtiger, Name versch. Götter/Götternachkommen

vi-√bhū entstehen, sich entfalten, erreichen, ausfüllen, vermögen zu, vorhanden sein in

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan

√-ana n suffix √Vollstufe bildet n. Substantive, die dauernden Zustand oder das Mittel angeben, wodurch die von der √ bezeichnete Handlung zustande kommt.

√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern

√muh, muhyati 4, kaus: mohayati, ppp: mūḍha, mugdha irre, betäubt/bewusstlos/verwirrt werden, fehlschlagen, kaus: irre machen, verwirren, des klaren Bewusstseins berauben, betören

jantu m Kind, Nachkomme, Geschöpf, Lebewesen, Person,

√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden

Von niemandem nimmt der Allgegenwärtige schlechte oder gute Taten an. Erkenntnis ist durch Unwissenheit verhüllt, dadurch sind die Geschöpfe verwirrt.

jñānena tu tad ajñānaṃ   yeṣāṃ nāśitam ātmanaḥ |
teṣām ādityavaj jñānaṃ   prakāśayati tat param || 5:16 ||

jñānenainst sg ndurch Erkenntnis
tukonjjedoch
tatnom sg ndiese
a-jñānamnom sg nIgnoranz, Unwissenheit
yeṣāmgen pl mfür jene
nāśitamnom sg n kaus pppvernichtet
ātmanaḥgen sg mdes Selbstes
teṣāmgen pl mfür diese
āditya-vatnom sg nsonnengleich
jñānamnom sg ndie Erkenntnis
pra-kāśayati3 p sg kaus präserleuchtet, macht sichtbar
tatakk sg ndieses, das
paramakk sg nHöchste

jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan

√-ana n suffix √Vollstufe bildet n. Substantive, die dauernden Zustand oder das Mittel angeben, wodurch die von der √ bezeichnete Handlung zustande kommt.

√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern

tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun

tad pron, adv pron: das, dies, adv: hier, dort, da, damals, dann, zu der Zeit, in dem Fall, also, bezugnehmend auf das, aus dem Grund, deshalb, nun, desgleichen, so auch, ebenfalls, dennoch, und zwar, so z.B.

a-jñāna adj, n adj: unklug, unerfahren, n: Nichtwissen, Unwissenheit, Unverstand

√naś, naśyati, naśati 4,1 fut: naṅkṣyati, kaus: nāśayati, ppp: naṣṭa, kaus ppp: nāśita ver(loren) gehen, untergehen, verschwinden, fliehen, verderben, kaus: verschwinden machen, vertreiben, weit wegführen, vertilgen, zerstören

√naś, kaus: nāśayati kaus ppp nāśita verschwinden machen, vertreiben, weit wegführen, (Feuer) ausgehen lassen, verlieren, einbüßen, vergessen, zu Grunde richten, schänden, ppp: verloren, eingebüßt, vergessen, zerstört

āditya m Nachkomme der Aditi, sich auf Aditi beziehend, Name der 7 Götter der himmlischen Späre, vor allem der Sonne

aditi f Freiheit, Grenzenlosigkeit, Unendlichkeit, eine alte Göttin, Mutter der Ādityas

-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp

pra-√kāś 1, kaus: prakāśayati erscheinen, glänzen, kaus: sichtbar machen, zeigen, enthüllen, bekanntmachen, offenbaren, erleuchten, erhellen

√kāś, kāśate 1, kaus: kāśayati, ppp: prakāśita erscheinen, glänzen, kaus: sichtbar machen, zeigen, verkünden

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

tad pron, adv pron: das, dies, adv: hier, dort, da, damals, dann, zu der Zeit, in dem Fall, also, bezugnehmend auf das, aus dem Grund, deshalb, nun, desgleichen, so auch, ebenfalls, dennoch, und zwar, so z.B.

para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch

Bei denen aber durch Erkenntnis diese Unwissenheit vernichtet wurde in Bezug auf das Selbst, für die offenbart die sonnengleiche Erkenntnis das Höchste.

tad-buddhayas tad-ātmānas   tan-niṣṭhās tat-parāyaṇāḥ |
gacchanty apunar-āvṛttiṃ   jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ || 5:17 ||

tat-buddhayaḥnom pl mmit auf das gerichteter Buddhi
tat-ātmānaḥnom pl mmit auf das gerichtetem Selbst/Geist
tat-niṣṭhāḥnom pl mdem ergeben
tat-parā-ayaṇāḥnom pl mdas als höchsten Gang habend
gacchanti3 p pl prässie gehen
a-punar-āvṛttimakk sg fzur Nicht-Wiederkehr
jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥnom pl mdurch Erkenntnis abgeschüttelten Makels

parā-ayaṇa n (von parā+√i) das Weggehen, Hingang, höchstes Ziel, Hauptziel, letzte Zuflucht, Essenz, der Inbegriff von Etwas, Hauptsache, sich ganz widmend

√dhū, dhūnoti, … 5,6,9, ppp: dhūta, dhuta schütteln, beseitigen, ppp: abgeschüttelt, entfernt

nir-dhūta adj abgeschüttelt

kalmaṣa n (irreg. von karma+√so=zerstören) (gute Taten zerstörend), Makel, Schmutz, Dunkelheit, Fehler, Sünde

ayana adj, n adj: gehend, kommend, n: Gang, Weg, Vorankommen (auf einem Weg), Lauf, Vorgang

tat/d- pron präfix dessen, von ihm, für ihn, von dem, sich auf das beziehend, dazu

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes

ni-ṣṭha adj ppp sich befinden in oder auf, gegründet in, ruhend auf, abhängig von, ergeben

ni-√sthā ppp: niṣṭhita ppp: stehend, befindlich an/auf

stha adj stehend in, befindlich in, beschäftigt mit, ifc: existierend in, unter

parāyaṇa n das Weggehen, Hingang, das letzte/ höchste Ziel, die letzte Zuflucht, der Inbegriff von Etwas, Hauptsachen, Hauptbeschäftigung, sich ganz widmend, ganz aufgehend in, nur… betreffend

ayana adj, n adj: gehend, kommend, n: Gang, Weg, Vorankommen (auf einem Weg), Lauf, Vorgang

√-ana n suffix √Vollstufe bildet n. Substantive, die dauernden Zustand oder das Mittel angeben, wodurch die von der √ bezeichnete Handlung zustande kommt.

√i, eti, ayati, iyati 2,1,4, ppräs: yant, ppp: ita gehen, gelangen zu, geraten in, vergehen, beschäftigt sein mit

aya m das Gehen, Bewegung, günstiges Schicksal

para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch

√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen

a-punar adv ein für allemal, nicht wieder, nur einmal

a, an präfix un-, -los, ohne

punar adv zurück, in entgegengesetzte Richtung, noch einmal, wieder, wiederholt, weiterhin, zudem,

ā-vṛtti f Einkehr, Umkehr, Wiederkehr, Wiederkehr in diese Welt, Wiedergeburt, Vorgang, Hergang

ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)

vṛtti f Rollen der Tränen, Ereignis, Begebenheit, Eifer, Erwerb, Lebensunterhalt, Tätigkeit, Lebenswandel, gutes Benehmen, Wesen, Natur, Charakter, Stil

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√vṛt, vartate, vavartti, vartti 1,3,2, ppp: vṛtta, kaus vartayati sich drehen, rollen, [Zeit] vergehen, vorgehen, sich bewegen, geschehen, werden, bestehen, existieren, gereichen zu, bedeuten, bestehen

ā-√vṛt herrollen (lassen), sich drehen, wenden, neigen, zurückkehren, wiedergeboren werden, sich wiederholen

jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan

√-ana n suffix √Vollstufe bildet n. Substantive, die dauernden Zustand oder das Mittel angeben, wodurch die von der √ bezeichnete Handlung zustande kommt.

√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern

nir-dhūta adj abgeschüttelt

nis-√dhū ppp: nirdhūta, nirdhuta herausschütteln, abschütteln, entfernen, fernhalten, auseinandertreiben, verjagen, verscheuchen, verstoßen, schwingen, bedrängen, quälen, belästigen

nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von

√dhū, dhūnoti, … 5,6,9, ppp: dhūta, dhuta schütteln, beseitigen, ppp: abgeschüttelt, entfernt

kalmaṣa n (irreg. von karma+√so=zerstören) (gute Taten zerstörend), Makel, Schmutz, Dunkelheit, Fehler, Sünde

Diejenigen, deren Einsicht und Geist auf Das gerichtet sind, die sich Dem ergeben haben und Das als Hauptziel haben, die erlangen Befreiung vom Zwang der Wiederkehr, da sie durch Erkenntnis ihre Makel abgeschüttlet haben.

vidyā-vinaya-saṃpanne   brāhmaṇe gavi hastini |
śuni caiva śvapāke ca   paṇḍitāḥ samadarśinaḥ || 5:18 ||

vidyā-vinaya-sam-pannelok sg m pppin einem versehen mit Kenntnis und Disziplin
brāhmaṇelok sg min einem Brahmanen
gavilok sg fin einer Kuh
hastinilok sg min einem Elefanten
śunilok sg m (von śvan)in einem Hund
ca evaenkl konj advund in der Tat
śva-pākelok sg min einem Hunde-Kocher
caenkl konjund
paṇḍitāḥnom pl mdie Gelehrten
sama-darśinaḥnom pl m (adjektiv)dasselbe sehend

vidyā f Wissen(schaft), Lehre

√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als

vi-naya adj, m adj: entfernend, m: Entfernen, Erziehung, Zucht, Anstand, Bescheidenheit, Ordensdisziplin

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

naya m Führung (eines Heeres), Art und Weise sich zu benehmen, Handlungsweise, Lebensklugheit, Politik, Plan, leitender Gedanke Maxime, Grundsatz, Methode, System

√nī, nayati 1, ppp: nīta führen, regieren, lenken

vi-√nī ppp: vinīta verscheuchen, verrühren, scheitenn, ausbreiten, (Pferde) lenken, zähmen, abrichten, dressieren, zächtigen, erziehen, unterweisen, ppp: unterrichtet, bewandert in, wohlerzogen, gesittet, bescheiden, gezähmt, dressiert

sam-panna ppp gut ausgefallen, exzellent, im Besitz von, könnend

sam-√pad, saṃpadyate ppp: sampanna positiv ausfallen, gut passieren, erfolgreich sein, gedeihen, treffen, vereinigt werden mit, erlangen, absorbiert werden in

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

√pad, padyate 4, ppp: panna fallen, ausfallen, abfallen, umkommen, teilnehmen, sich wenden an, ppp: gefallen

brāhmaṇa adj, m sich auf Brahman beziehend, m: göttliches Wissen habend, den Veda kennend und rezitierend

go f,m f: Kuh, m: Rind, Rindsleder, Rindfleisch, pl: Milch (etym-> dt. Kuh, eng. cow)

hastin adj, m adj: mit Händen versehen, mit einem Rüssel versehen, m: Elefant

hasta m Hand, in/an der Hand haltend, Rüssel, Handschrift, Unterschrift, Unterstützung

śuni m Hund

śvan m (nom sg śvā, schwacher Stamm: śun) Hund

pāka m (√pac) kochend, backend

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

paṇḍita adj (viell. v. spandita=hervorgerufen, ppp von √spand=aufzucken) gelehrt, weise, gerissen, clever, geschickt, sich auskennend

samadarśin adj mit gleichen Auigen schauend auf, auf Alles mit gleichen Augen schauen

sama n, adj Gleichmäßigkeit. adj: gerade, aufrecht, glatt, parallel, waagerecht, gleich, ähnlich, äquivalent, immer dasselbe, konstant

darśin adj sehend, gewahr werdens, mit dem Geist schauend, Einsciht habend in, dichtend/gedichtet habend, ein best. Aussehen habend. sehen lassend, zeigend

darśana adj, n adj: sehend, (hin)schauend, zu sehen bekommend, n: (Ein-)Sehen, Erblicken, Wahrnehmen, Erfahren, Teilhaft werden, Erscheinung, Traumgesicht

√-ana n suffix √Vollstufe bildet n. Substantive, die dauernden Zustand oder das Mittel angeben, wodurch die von der √ bezeichnete Handlung zustande kommt.

√dṛś, pass: dṛśyate 4, präs->paśya, kaus: darśayati, ppp: dṛṣṭa sehen, betrachten, erkennen, untersuchen, pass: gesehen/sichtbar werden, (er)scheinen, gelten, kaus: (vor)zeigen, jmd etw sehen lassen, ppp: erkannt, vorhanden, gültig

In einem mit Kenntnis und Disziplin versehenen Brahmanen, in einer Kuh, in einem Elefanten, in einem Hund und sogar einem Hundeesser erblicken die Wissenden dasselbe.

ihaiva tair jitaḥ sargo   yeṣāṃ sāmye sthitaṃ manaḥ |
nirdoṣaṃ hi samaṃ brahma   tasmād brahmaṇi te sthitāḥ || 5:19 ||

iha evaadvhier (auf Erden) in der Tat
taiḥinst pl mvon denjenigen
jitaḥnom sg m pppbesiegt, überwunden
sargaḥnom sg mdie erschaffene Welt, die projizierte Welt
yeṣāmgen pl mderen
sāmyelok sg nin Gleichmut
sthitamnom sg n pppstehend, gefestigt
manaḥnom sg nDenken
niḥ-doṣamnom sg nUnschuldigkeit, fehlerllos
hienkl konjnämlich
samamnom sg ngleich
brahmanom sg nBrahman
tasmātabl sg mvon denen
brahmaṇilok sg nin Brahman
tenom pl msie
sthitāḥnom pl m pppstehend, gefestigt

iha adv hier, hierher, an diesem Ort, in dieser Welt, in diesem System/Buch/Fall, nun, im Folgenden

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

√ji, jayati/e 1, desid: jigīṣati/e, ppp: jita siegen, erobern, besiegen

sarga m Schuss, Loslassen, Schöpfung, Strahl, abschießen, sich entleeren, Erschaffung der Welt, primäre Schöpfung, das angeborene Wesen, Geschöpf, das Erzeugte, Herauslassen der Schöpfung, Projektion

√sṛj, sṛjati, sarjati 6,1, ppp: sṛṣṭa entlassen, entsenden, loslassen, fahren lassen, aus sich entlassen, erschaffen, hervorbringen, schleudern, werfen, projizieren

sāmya n Gleichmut, Gleichheit, Ausgeglichenheit,

sama n, adj Gleichmäßigkeit. adj: gerade, aufrecht, glatt, parallel, waagerecht, gleich, ähnlich, äquivalent, immer dasselbe, konstant

sthita ppp stehend, bleibend, dauerhaft, fest, unveränderlich

√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen

manas n mentale Fähigkeit, Sinn, Gesinnung, Gemüt

√-as n √[guṇa] Bildet abstrakte, meist handlungsbezogene, Substantive aus einer Wurzel

√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen

nir-doṣa adj fehlerfrei, unschuldig

nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von

doṣa m Fehler(haftigkeit), Schuld, Schlechtigkeit, Vergehen, Sünde, Schaden, Mangel, Schleim (Körpergrundstoff, der bei Störung Krankheit verursacht)

√duṣ, duṣyati/e 4, ppp: duṣṭa verderben, schlecht werden, Schaden nehmen, zu Schanden werden, mangelhaft sein, verunreinigt werden, sich verunreinigen, einen Fehltritt begehen, Schuld haben. ppp: verdorben, mitgenommen, fehlerhaft, falsch, böse, schuldig, feindlich gesinnt, schlimm

hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich

brahman n, m (v. √bṛh=stärken) n: die als Drang und Fülle des Gemüts auftretende und den Göttern zustrebende Andacht, frommes Gebet, heiliges Wort, spirituelles Wissen, Veda, der unpersönlich gedachte Gott, das Absolutum, m: Weltschöpfer

tasmāt adv, pron: abl sg m/n von tat adv: daher, darum, deshalb, pron: als er, als das

Schon hier auf Erden wird das Erschaffene von denen überwunden, deren Gemüt in Gleichheit gefestigt ist. Fehlerlos gleich ist Brahman, deshalb sind sie in Brahman gefestigt.

na prahṛṣyet priyaṃ prāpya   nodvijet prāpya cāpriyam |
sthira-buddhir asaṃmūḍho   brahmavid brahmaṇi sthitaḥ || 5:20 ||

naadv konjnicht
pra-hṛṣyet3 p sg opter mag sich freuen
priyaṃakk sg nLiebes
pra-āpyaabsolutiverlangt habend
naadv konjnicht
ut-vijet3 p sg optmag erschrecken
pra-āpyaabsolutiverlangt habend
caenkl konjund
a-priyamakk sg nUngeliebtes
sthira-buddhiḥnom sg mgefestigter Einsicht
a-sam-mūḍhaḥnom sg munverwirrt
brahma-vidnom sg mder Brahman-Kenner
brahmaṇilok sg nin Brahman
sthitaḥnom sg m pppgefestigt

na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht

pra-√hṛṣ, pra-hṛṣyati ppp: prahṛṣṭa sich freuen, sich der Freude hingeben, munter sein, ppp: erfreut, froh, die Haare am Körper zu Berge stehende haben

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√hṛṣ, harṣati/e, hṛṣyati 1,4, ppp: hṛṣṭa, hṛṣita sich freuen, freudig erregt sein, ungeduldig sein, sich freuen in Erwartung von, erschrecken, zusammenfahren

priya adj, m, n lieb, erwünscht, beliebt, woran man hängt, angenehm, etw liebend, gern habend, m: Freund, Gatte, Geliebter, n: Gefallen, Liebes

√prī, prīṇāti, prīṇīte, prī/iyate 9,4, pass: prīyate, ppp: prīta vergnügen, ergötzen, erfreuen, jmd etwas Liebes erweisen, Gefallen finden an, lieben, jmd geneigt sein

pra-√āp ppp: prāpta erreichen, finden, erleiden, logisch folgen, ppp: eingetroffen seiend, erlangt habend, vorhanden

√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen

ud-√vij, udvijate ppp: udvigna zurückschrecken, schaudern, erregt sein, trauern, zittern, in Angst geraten, sich fürchten, sich zurückziehen, ppp: erschrocken, ermüdet, überdrüssig

ud präfix hinauf, auf, nach oben, über, hinaus, weg (von), getrennt

√vij, vijate, vejate 6,1, ppp: vigna wanken, aufgeregt sein, zittern, (etym-> dt. weichen), ppp: erschrocken, aufgeregt, bestürzt

a, an präfix un-, -los, ohne

sthira adj, n, f(ā) adj: fest, hart, solide, straff, unbeweglich, dauerhaft, beständig, standhaft, zuverlässig, stark, n: Widerstand, f: die Erde

√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

a-sam-√muh ppp: asaṃmūḍha sich nicht verwirren, unverwirrt sein, klar sehen, ohne Bewusstseinstrübung sein

sam-√muh ppp: saṃmūḍha verwirrt, kein klares Bewusstsein habend, nicht klar sehend (in Bezug auf), gestört, verrückt, töricht, einfältig

sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit

√muh, muhyati 4, kaus: mohayati, ppp: mūḍha, mugdha irre, betäubt/bewusstlos/verwirrt werden, fehlschlagen, kaus: irre machen, verwirren, des klaren Bewusstseins berauben, betören

brahman n, m (v. √bṛh=stärken) n: die als Drang und Fülle des Gemüts auftretende und den Göttern zustrebende Andacht, frommes Gebet, heiliges Wort, spirituelles Wissen, Veda, der unpersönlich gedachte Gott, das Absolutum, m: Weltschöpfer

-vid adj suffix wissend, kennend, sich verstehend auf, vertraut sein mit, Kenner

√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als

Nicht ist er freudig erregt sein, wenn er Liebes erlangt, noch erschrickt er, wenn er Unliebes erlangt. Gefestigter Einsicht, unverwirrt, ist der Brahmankenner in Brahman gefestigt.

bāhya-sparśeṣv asaktātmā   vindaty ātmani yat sukham |
sa brahma-yoga-yuktātmā   sukham akṣayam aśnute || 5:21 ||

bāhya-sparśeṣulok pl min Kontakten nach außen
a-sakta-ātmānom sg mderen Selbst/ Geist unverhaftet ist
vindati3 p sg präser findet
ātmanilok sg mim Ātman
yatakk sg njenes
sukhamakk sg nGlück
saḥnom sg mderjenige
brahma-yoga-yukta-ātmānom sg mdessen Selbst durch Yoga mit Brahman verbunden ist
sukhamakk sg nGlück
a-kṣayamakk sg nunvergängliches
aśnute3 p sg präs ātmerlangt

bāhya adj f(ā), von bahis außerhalb seiend, Äußeres, mit √kṛ hinauswerfen, ausschließen

bahis adv außerhalb

sparśa m Berührung, Kontakt, Sinneseindruck

√spṛś, spṛśati 6 berühren, anfassen, fühlen

a-sakta ppp nicht hängen bleibend an, auf keine Widerstand stoßend, an Nichts gebunden, frei, nicht an den Dingen hängend, mit dem Herzen unbeteiligt

√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit

ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes

√vid, vindati, vitte 4,2, pass: vidyate, ppp: vitta, vinna finden, habhaft werden, antreffen, erwerben, pass: vorhanden/da sein

yad pron, adv pron: welches, adv: was x betrifft, beim Gedanken x,

sukha adj, n behaglich, angenehm, bequem, mühelos, n: Behagen, Glück

su präfix gut, wohl-, richtig, tugendhaft

kha n Loch, Öffnung, Achsenloch, (Luft-)Raum, leerer Raum, Äther

brahman n, m (v. √bṛh=stärken) n: die als Drang und Fülle des Gemüts auftretende und den Göttern zustrebende Andacht, frommes Gebet, heiliges Wort, spirituelles Wissen, Veda, der unpersönlich gedachte Gott, das Absolutum, m: Weltschöpfer

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

a-kṣaya adj unvergänglich, unzerstörbar, unverminderbar

kṣaya m Zerstörung, Verlust, Verfall, Verschwendung, Fall, Ende

√kṣar, kṣarati 1, ppp: kṣarita fließen, zerrinnen, verschwinden, ppp: vergänglich

√aś, aśnoti, aśnute 5 erreichen, gelangen zu, ankommen bei, erlangen, bekommen

Wessen Geist äußeren Berührungen gegenüber unverhaftet ist, der findet in sich jenes Glück, welches das unvergängliches Glück ist, das der erlangt, dessen Geist durch Yoga mit Brahman verbunden ist.

ye hi saṃsparśa-jā bhogā   duḥkha-yonaya eva te |
ādy-anta-vantaḥ kaunteya   na teṣu ramate budhaḥ || 5:22 ||

yenom pl mjene
hienkl konjdenn
sam-sparśa-jāḥnom pl mdurch Kontakt entstanden
bhogāḥnom pl mGenüsse
duḥkha-yonayaḥnom pl mSchöße des Leids
evaenkl advin der Tat
tenom pl mdiese
ādi-anta-vantaḥnom pl mversehen mit Anfang und Ende
kaunteyavoko Kuntî-Sohn
naadv konjnicht
teṣulok pl min ihnen
ramate3 p sg präs ātmer ruht zufrieden, hält sich auf
budhaḥnom sg mder Weise

hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich

sam-sparśa m, adj enger, gegenseitiger Kontakt, Berührung, Verbindung, Mischung, Wahrnehmung

sparśa m Berührung, Kontakt, Sinneseindruck

√spṛś, spṛśati 6 berühren, anfassen, fühlen

-ja adj suffix geboren aus, erzeugt von, entstanden/ hervorgegangen aus, bereitet, gemacht aus, gehörig zu, eigentümlich

√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden

bhoga m Genießen, Essen, Genuss, Gegenstand des Genusses, Benutzung, Empfindung, Freude, Lust, Nutzen, Vorteil

√bhuj, bhunakti, bhuṅkte, bhuñjati 7,1 ppp bhukta verzehren, genießen, sich dem Genuss von etw hingeben, benutzen, etw zu genießen/zu büßen haben, den Lohn für etw davontragen, jmd zu Nutzen sein

duḥkha adj, adv, n adj: unangenehm, leidvoll, adv: traurig, kaum, mit Mühe, n: Ungemach, Plage, Leid, Kummer

dus präfix schlecht, übel, böse, schwierig

kha n Loch, Öffnung, Achsenloch, (Luft-)Raum, leerer Raum, Äther

yoni m, f Gebärmutter, Quelle, Ursprung, Familie, Herkunft

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

ādi m Anfang, Beginn, zuerst, Erstling, Anlaut, mit dem beginnend, und so weiter, und dergleichen

anta m, adj Ende, Grenze, Schlussfolgerung, Tod, Entscheidung, Nähe, Gegenwart, Inneres, innerer Zustand, Natur (etym->dt. Ende, lat. ante), adj: nahe, angenehm

-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp

kaunteya adj, m sich auf Kuntī, Frau des Pāṇdu, beziehend, Bezeichnung für Arjuna, Kuntī-Sohn

√ram, ramate/i, ramṇāti 1,9, ppp: rata aufhalten, zum Stillstand bringen, festmachen, ergötzen, ruhen, zufrieden sein, sich freuen über, flirten, gern bleiben, vergnügt sein

budha adj erwachend, weise, intelligent

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

Denn die aus Berührung geborenen Genüsse sind Quellen des Leids. Sie haben Anfang und Ende, Arjuna, der Weise hält sich nicht dabei auf.

śaknotīhaiva yaḥ soḍhuṃ   prāk śarīra-vimokṣaṇāt |
kāma-krodhodbhavaṃ vegaṃ   sa yuktaḥ sa sukhī naraḥ || 5:23 ||

śaknoti3 p sg präser kann
ihaadvschon hier auf Erden
evaadvhier in der Tat
yaḥnom sg mwelcher
soḍhuminfinitivaushalten, ertragen, bezwingen
prākadv, nom sg nbevor
śarīra-vi-mokṣaṇātabl sg mvon der Loslösung des Körpers
kāma-krodha-ut-bhavamakk sg mdurch Wunsch und Groll hochgekommen
vegamakk sg mErregung
saḥnom sg mder
yuktaḥnom sg mein [mit Höherem] verbundener, ein Yogi
saḥnom sg mder
sukhīnom sg mglücklicher
naraḥnom sg mMensch

√śak, śaknoti 5, pass: śakyate, ppp: śakta können, pass: möglich sein, ppp: fähig zu

iha adv hier, hierher, an diesem Ort, in dieser Welt, in diesem System/Buch/Fall, nun, im Folgenden

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

√sah, sahate, sahyāmi, sakti 1,4,2, abs: soḍhvā, ppp: soḍha (etw) bewältigen, Meister werden über etw, gewinnen, bezwingen, etrw ertragen, aushalten, einer Widerwärtigkeit widerstehen, nicht unterliegen, ruhig hinnehmen, imstande sein zu

pra-añc adj (nom: prāk) nach vorne, östlich, bevor

śarīra n (etym unklar) Körper

vi-mokṣana adj, n befreiend von, n: Befreiung von, Aufgeben, Verzichten

vi-√muc, vi-muñcati/e fut: vimokṣyate, ppp: vimukta lösen, losmachen, abspannen, ablegen, befreien, frei kommen, erlöst werden, ppp: ledig, befreit

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√muc, mu(ñ)cati 6, ppp: mukta, des: mumukṣati, mokṣate befreien, losmachen, freilassen, ablegen, fahren lassen, aufgeben, verschonen, vergießen, entwischen, pass: sich befreien, befreit werden

kāma m Wunsch, Begehren, Verlangen, Trieb, Lust, Vergnügen, Liebe, begehrenswertes Objekt, ifc: ein Verlangen habend nach, die Absicht habend zu

√kam kein Präs., ppp: kānta, kaus: kāmayate wünschen begehren, lieben, wollen ein Verlangen haben, zur Liebe reizen, ppp: geliebt, reizend, Kaus: verlangen nach, wünschen, verliebt sein

krodha m Zorn, Wut, Groll

√krudh, krudhyati 4, ppp: kruddha zornig sein, jmd zürnen, ppp: zornig, aufgebracht

ud-bhava m Entstehung, Geburt(stätte), Ursprung, Erscheinung, das Zum-Vorschein-kommen

ud-√bhū ppp: udbhūta hervorgehen, entstehen, gleichkommen, sich erhaben, sich empören

ud präfix hinauf, auf, nach oben, über, hinaus, weg (von), getrennt

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

vega m Schock, Hastigkeit, Erregung, Impuls, Geschwindigkeit, Ruck, Flut, Strom,

√vij, vijate, vejate 6,1, ppp: vigna wanken, aufgeregt sein, zittern, (etym-> dt. weichen), ppp: erschrocken, aufgeregt, bestürzt

yukta ppp, n angespannt, angestellt, bedacht auf, aufmerksam, verbunden, angemessen, passend, bereit, (In Meditation) konzentriert, n: Gespann, Verbindung

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

sukhin adj Wohlbehagen empfindend, sich wohl befindend, wohlgedeihend, froh, glücklich, behaglich, Behagen bereitend

sukha adj, n behaglich, angenehm, bequem, mühelos, n: Behagen, Glück

su präfix gut, wohl-, richtig, tugendhaft

kha n Loch, Öffnung, Achsenloch, (Luft-)Raum, leerer Raum, Äther

nara m Ehemann, Gatte, Person, Held, Urmensch, Urgeist (Nara u. Nārāyaṇa sind Ṛṣis u. Söhne Dharmas)

Wer schon hier auf Erden vor der Befreiung vom Körper, der aus Wunsch und Groll entstehenden Erregung widerstehen kann, der ist ein mit höherem Verbundener, der ist ein glücklicher Mensch.

yo ’ntaḥ-sukho 'ntar-ārāmas   tathāntar-jyotir eva yaḥ |
sa yogī brahma-nirvāṇaṃ   brahma-bhūto ’dhigacchati || 5:24 ||

yaḥnom sg mderjenige, welcher
antaḥ-sukhaḥnom sg mdessen Glück innen ist
antaḥ-ā-rāmaḥnom sg mdessen Freude innen ist
tathāadvebenso
antaḥ-jyotiḥnom sg mdessen Licht innen ist
evaenkl advin der Tat
yaḥnom sg mwelcher
saḥnom sg mdieser
yogīnom sg mYogi
brahma-nirvāṇaṃakk sg nzum Aufgehen in Brahman
brahma-bhūtaḥnom sg mzu Brahman geworden
adhi-gacchati3 p sg präser geht, erlangt

antar adv im inneren, zwischen, unter, in der Mitte von (etym-> lat. inter)

sukha adj, n behaglich, angenehm, bequem, mühelos, n: Behagen, Glück

su präfix gut, wohl-, richtig, tugendhaft

kha n Loch, Öffnung, Achsenloch, (Luft-)Raum, leerer Raum, Äther

ā-rāma m Freude, Genuss, Lust, Lustgarten, Freundengarten

ā-√ram ppp: ārata aufhören (zu reden), sich ergötzen, Gefallen finden an, ppp: aufgehört

ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)

√ram, ramate/i, ramṇāti 1,9, ppp: rata aufhalten, zum Stillstand bringen, festmachen, ergötzen, ruhen, zufrieden sein, sich freuen über, flirten, gern bleiben, vergnügt sein

rāma adj, m adj: erfreuend, m. Name vers. Männer, bes. Sohn des Daśaratha als 7. Avatāra des Viṣṇu angesehen, auch Rāmacandra, Rāghava [Raghu-Nachkomme] genannt

tathā adv so, ebenso, auf die Weise, in dem Grad, so auch, desgleichen, nämlich, ja, gut, gewiss, so ist es

jyotis n (? v. √dyut=leuchten) Licht (der Sonne, der Dämmerung, des Feuers, des Blitzes) Helligkeit, Blitz

yogin adj, m verbunden mit, in Beziehung stehend zu, im Besitz übermenschlicher Kräfte seiend, m: Anhänger des Yoga-System, kontemplativer Heiliger, Asket, Magier

-in, -vin, -ika adj suffix das, was dem Grundwort entspricht, habend, dadurch (besonders) gekennzeichnet seiend

yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

brahman n, m (v. √bṛh=stärken) n: die als Drang und Fülle des Gemüts auftretende und den Göttern zustrebende Andacht, frommes Gebet, heiliges Wort, spirituelles Wissen, Veda, der unpersönlich gedachte Gott, das Absolutum, m: Weltschöpfer

nir-vāṇa n, ppp das Erlöschen (des Lebenslichts), Ausblasen, Aufhören, Auflösung, die ewige Seligkeit, vollkommene Zufriedenheit, die höchste Wonne

nis-√vā ppp: nirvāṇa (ver-)wehen, erlöschen, sich abkühlen, gestillt/erquickt werden, ppp: beruhigt, erloschen, erlöst, untergegangen, bei dem das Lebenslicht erloschen ist, vollkommen beruhigt

nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von

√vā, vāti, vāyati 2,4, ppp: vāta, vāna wehen, blasen, ausdünsten, ermüden

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

adhi-√gam, adhigacchati hingehen, sich nähern, treffen, finden, überholen, entdecken

adhi präfix, adv präfix: in Bezug auf, um willen, über, oberhalb von, ober, darüber hinaus, zusätzlich, adv: in der Höhe, in hohem Grade, inwendig, außerdem überdies

√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen

Wer das Glück im Innern, die Freude im Innern und ebenso das Licht im Innern hat, ein solcher Yogi, der zu Brahman geworden ist, erlangt die Brahmanseligkeit.

labhante brahma-nirvāṇam   ṛṣayaḥ kṣīṇa-kalmaṣāḥ |
chinna-dvaidhā yatātmānaḥ   sarva-bhūta-hite ratāḥ || 5:25 ||

labhante3 p pl präs ātmsie erlangen
brahma-nirvāṇamakk sg ndie Brahmanseligkeit
ṛṣayaḥnom pl mdie Seher
kṣīṇa-kalmaṣāḥnom pl mmit geschwundenen Makeln
chinna-dvaidhāḥnom pl mabgetrennten Zweifels
yata-ātmānaḥnom pl mfestgehaltenen Selbstes
sarva-bhūta-hitelok sg m pppin aller Wesen Wohl
ratāḥnom pl m ppperfreut

√labh, labhate/i 1, ppp: labdha erwischen, nehmen, greifen, fassen, erhalten, erlangen, bekommen, erfahren (etym-> lat. labor)

brahman n, m (v. √bṛh=stärken) n: die als Drang und Fülle des Gemüts auftretende und den Göttern zustrebende Andacht, frommes Gebet, heiliges Wort, spirituelles Wissen, Veda, der unpersönlich gedachte Gott, das Absolutum, m: Weltschöpfer

nir-vāṇa n, ppp das Erlöschen (des Lebenslichts), Ausblasen, Aufhören, Auflösung, die ewige Seligkeit, vollkommene Zufriedenheit, die höchste Wonne

nis-√vā ppp: nirvāṇa (ver-)wehen, erlöschen, sich abkühlen, gestillt/erquickt werden, ppp: beruhigt, erloschen, erlöst, untergegangen, bei dem das Lebenslicht erloschen ist, vollkommen beruhigt

nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von

√vā, vāti, vāyati 2,4, ppp: vāta, vāna wehen, blasen, ausdünsten, ermüden

ṛṣi m Sänger heiliger Lieder, Dichter, Heiliger der Vorzeit, eine durch Frömmigkeit und Weisheit geheiligte Person/ Einsiedler

kṣīṇa ppp: von √kṣi vermindert, verschwendet, verloren, zerstört, geschwächt, ausgegeben, geschwächt, arm, elend

√kṣi, kṣiṇāti, kṣiṇoti, kṣayati 9,5,1, ppp: kṣita, kṣīṇa, kaus: kṣayayati, kṣapayati, kaus ppp: kṣapita vernichten, verderben, Ātm: abnehmen, sich erschöpfen, umkommen, kaus: zerstören, schwächen

kalmaṣa n (irreg. von karma+√so=zerstören) (gute Taten zerstörend), Makel, Schmutz, Dunkelheit, Fehler, Sünde

chinna ppp: von √chid abgeschnitten, abgetrennt

√chid, chinatti, chintte 7, ppp: chinna, infinitiv: chettum ab-, durch-, zer-schneiden, abtrennen, vernichten, tilgen, ppp: zerrissen, zertrennt gestört

dvaidha n, von dvi+√dhā Dualität, Zweifel

dvidha adj gegabelt

yata ppp: von √yam zurückgehalten, unterworfen, kontrolliert, geregelt, gezügelt

√yam, yacchati, yamati 1, ppp: yata halten, erhalten, zurückhalten, hinhalten, darbieten, zeigen, präsentieren, unterdrücken, kontrollieren

ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

hita ppp: von √dhā, n wohlgesinnt, gesetzt, gestellt, zugeteilt, geplant, vorbereitet, gegeben, passend, freundlich, es gut mit Andern meinend, n: Wohl, Vorteil, Gutes

√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt

rata ppp: von √ram, n befriedigt, amüsiert, ergötzt an, sich freuend über, ergeben an, n: Freude, Ergötzen, Liebesfreuden, Wolllust,

√ram, ramate/i, ramṇāti 1,9, ppp: rata aufhalten, zum Stillstand bringen, festmachen, ergötzen, ruhen, zufrieden sein, sich freuen über, flirten, gern bleiben, vergnügt sein

Die Brahmanseligkeit erlangen die Seher, deren Makel geschwunden sind, deren Zweifel gelöst sind, die sich selbst gezügelt haben, deren Freude im Wohl aller Wesen liegt.

kāma-krodha-viyuktānāṃ   yatīnāṃ yata-cetasām |
abhi-to brahma-nirvāṇaṃ   vartate viditātmanām || 5:26 ||

kāma-krodha-vi-yuktānāṃgen pl mfür die mit Wunsch und Groll unverbundenen
yatīnāmgen pl mfür die Strebenden
yata-cetasāmgen pl mfür die mit gezügeltem Geist
abhitaḥadverbnah, allseits
brahma-nirvāṇaṃnom sg ndas Aufgehen in Brahman
vartate3 p sg ātmgeschieht, bewegt sich
vidita-ātmanāmgen pl mfür die erkannten Selbstes

kāma m Wunsch, Begehren, Verlangen, Trieb, Lust, Vergnügen, Liebe, begehrenswertes Objekt, ifc: ein Verlangen habend nach, die Absicht habend zu

√kam kein Präs., ppp: kānta, kaus: kāmayate wünschen begehren, lieben, wollen ein Verlangen haben, zur Liebe reizen, ppp: geliebt, reizend, Kaus: verlangen nach, wünschen, verliebt sein

krodha m Zorn, Wut, Groll

√krudh, krudhyati 4, ppp: kruddha zornig sein, jmd zürnen, ppp: zornig, aufgebracht

vi-√yuj ppp: viyukta trennen, abteilen, wegnehmen, entsagen, verlassen, entspannen, aufgeben

vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von

√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen

yati m, f m: Ordner, Lenker, Asket, Strebender, der seine Leidenschaften zurückhält, f: Lenkung, Kontrolle, Halt, Pause, Zäsur

√yat, yatate 1, ppp: yatta, yatita, kaus yātayati verbinden, ordnen, wetteifen, sich zusammenschließen, zusammentreffen, zustreben auf, sich bemühen, bedacht sein auf, sorgen für, streben nach

yata ppp: von √yam zurückgehalten, unterworfen, kontrolliert, geregelt, gezügelt

√yam, yacchati, yamati 1, ppp: yata halten, erhalten, zurückhalten, hinhalten, darbieten, zeigen, präsentieren, unterdrücken, kontrollieren

cetas n Glanz, Bewusstsein, Intelligenz, der denkende Geist, Wille, denkende Seele, Herz, Einsicht

√ci, ciketi, cinoti, cayate 3,5,1, ppp: cita wahrnehmen, durchsuchen, erforschen, suchen, Nachforschungen machen

abhi-tas adv. nahe, in de Nähe von, auf beiden Seiten, vorher und nachher, allseits

abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität

-tas adv suffix von her [bildet Adverbien mit ablativischer Bedeutung]

brahman n, m (v. √bṛh=stärken) n: die als Drang und Fülle des Gemüts auftretende und den Göttern zustrebende Andacht, frommes Gebet, heiliges Wort, spirituelles Wissen, Veda, der unpersönlich gedachte Gott, das Absolutum, m: Weltschöpfer

nir-vāṇa n, ppp das Erlöschen (des Lebenslichts), Ausblasen, Aufhören, Auflösung, die ewige Seligkeit, vollkommene Zufriedenheit, die höchste Wonne

nis-√vā ppp: nirvāṇa (ver-)wehen, erlöschen, sich abkühlen, gestillt/erquickt werden, ppp: beruhigt, erloschen, erlöst, untergegangen, bei dem das Lebenslicht erloschen ist, vollkommen beruhigt

nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von

√vā, vāti, vāyati 2,4, ppp: vāta, vāna wehen, blasen, ausdünsten, ermüden

√vṛt, vartate, vavartti, vartti 1,3,2, ppp: vṛtta, kaus vartayati sich drehen, rollen, [Zeit] vergehen, vorgehen, sich bewegen, geschehen, werden, bestehen, existieren, gereichen zu, bedeuten, bestehen

√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als

ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes

Für die von Wunsch und Groll gelösten Strebenden, deren Geist gezügelt ist, die sich selbst erkannt haben, bewegt sich allseits die Brahmanseligkeit.

sparśān kṛtvā bahir bāhyāṃś   cakṣuś caivāntare bhruvoḥ |
prāṇāpānau samau kṛtvā   nāsābhyantara-cāriṇau || 5:27 ||

sparśānakk pl mden Berührungen, Kontakten
kṛtvāabsolutivgemacht habend
bahiḥadvnach außen
bāhyānakk pl mden außerhalb seienden
cakṣuḥakk sg nden Blick
ca evaenkl konj advund in der Tat
antarelok sg nim Zwischenraum
bhruvoḥgen du fder beiden Augenbrauen
prāṇa-apānauakk du mEin- und Ausatmung
samauakk du mgleichmäßig
kṛtvāabsolutivgemacht habend
nāsā-abhi-antara-cāriṇauakk du mdie sich im Innern der Nase bewegt

sparśa m Berührung, Kontakt, Sinneseindruck

√spṛś, spṛśati 6 berühren, anfassen, fühlen

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

bahis adv außerhalb

bahis √kṛ Redewendung nach draußen setzen, rauswerfen, verbannen, ausschließen

bāhya adj f(ā), von bahis außerhalb seiend, Äußeres, mit √kṛ hinauswerfen, ausschließen

cakṣus n die Seefähigkeit, das Sehen, Blick, Auge

√cakṣ, caṣṭe, cakṣate 2,1 erscheinen, sehen, schauen nach, erblicken, gewahren

ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

antara adj, n 1) adj: im innern sein, nah, n: Inneres, Zwischenraum, Öffnung, Loch, Inhalt, Gelegenheit, 2) adj: ein anderer als, verschieden von, n: Unterschied, Besonderheit (etym-> lat. alter)

bhrū f Augenbraue

prāṇa m Leben(sodem), Atem, Stärke, Vitalität, eine der 5 Lebensenergien Prāṇa=Einatmung/Atem-an-sich, Apāna=Ausatmung/Ausscheidung, Vyāna=Energieverteilung, Samāna=Verdauung, Udāna=aufsteigende Energie für Sprache

pra-√an ppp: prāṇita einatmen, leben, wehen, ppp: beseelt, von Verlangen erfüllt etw zu tun

pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)

√an, aniti, anati 2,1 atmen, nach Luft schnappen, lechzen (etym-> lat. anima, fr. âme, animal)

apāna m (opp v. prāṇa) der eingezogene, von oben nach unten sich bewegende Hauch im Körper

apa-√an ausatmen, aushauchen

apa präfix Gegenteil von upa, anu, sam, pra, ud weg, von x weg, zurück, nach unten, hinunter, ohne

sama n, adj Gleichmäßigkeit. adj: gerade, aufrecht, glatt, parallel, waagerecht, gleich, ähnlich, äquivalent, immer dasselbe, konstant

√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen

nāsā f Nase

abhy-antara n innen, Inneres, Interval, Mitte

abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität

antara adj, n 1) adj: im innern sein, nah, n: Inneres, Zwischenraum, Öffnung, Loch, Inhalt, Gelegenheit, 2) adj: ein anderer als, verschieden von, n: Unterschied, Besonderheit (etym-> lat. alter)

cārin adj sich bewegend, praktizierend, ausführend, herumwandernd, lebend, handelnd, vorgehend,

cāra m (von √car) das (Voran)gehen, Gehen, Bewegung, Fortgang, Reisen, Praktizieren, Fortschreiten, Späher, Kundschafter

√car, carati 1, ppp: carita, cirṇa sich regen/ bewegen, umherstreifen, fahren, wandern, sich verbreiten, sich verhalten/ benehmen, sich beschäftigen mit, betreiben, ausüben, verursachen, verzehren, weiden, erkunden

Außenkontakte verbannt habend und die Aufmerksamkeit zwischen die Augenbrauen gerichtet, die Ein- und Ausatmung gleichmäßig gemacht habend, die sich im Innern der Nase bewegt,

yatendriya-mano-buddhir   munir mokṣa-parāyaṇaḥ |
vigatecchā-bhaya-krodho   yaḥ sadā mukta eva saḥ || 5:28 ||

yata-indriya-manaḥ-buddhiḥnom sg mmit gezügelten Sinnestendenzen, Denken, Verstand
muniḥnom sg mder Weise
mokṣa-parā-ayaṇaḥnom sg mmit Befreiung als höchstem Ziel
vi-gata-icchā-bhaya-krodhaḥnom sg mweggegangen Wunsch, Furcht, Groll
yaḥnom sg mwelcher
sadāadvimmer, ständig
muktaḥnom sg m pppbefreit
evaenkl advin der Tat
saḥnom sg mdieser

parā-ayaṇa n (von parā+√i) das Weggehen, Hingang, höchstes Ziel, Hauptziel, letzte Zuflucht, Essenz, der Inbegriff von Etwas, Hauptsache, sich ganz widmend

icchā f Wunsch, Verlangen, nach Wunsch

sadā adv immer, jedesmal, kontinuierlich, dauerhaft

muni m inspirierte oder ekstatische Person, Heiliger, Weiser, Seher, Asket, Mönch, Einsiedler (mit Schweigegelübde)

yata ppp: von √yam zurückgehalten, unterworfen, kontrolliert, geregelt, gezügelt

√yam, yacchati, yamati 1, ppp: yata halten, erhalten, zurückhalten, hinhalten, darbieten, zeigen, präsentieren, unterdrücken, kontrollieren

indriya n ein außerordentliches Vermögen wie das des Indras, sinnliche Kraft, Sinnesfähigkeit, Sinnesmacht

indra m Hauptgott der Indoarier, der mit Donnerkeil die Dämonen bekämpft, ifc: Fürst, oberster, Erste seiner Art

manas n mentale Fähigkeit, Sinn, Gesinnung, Gemüt

√-as n √[guṇa] Bildet abstrakte, meist handlungsbezogene, Substantive aus einer Wurzel

√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen

buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen

muni m inspirierte oder ekstatische Person, Heiliger, Weiser, Seher, Asket, Mönch, Einsiedler (mit Schweigegelübde)

mokṣa m das Freiwerden, Befreiung, Erlösung, Freilassen, Losbindung, Lösung, Werfen, Fahrenlassen

√muc, mu(ñ)cati 6, ppp: mukta, des: mumukṣati, mokṣate befreien, losmachen, freilassen, ablegen, fahren lassen, aufgeben, verschonen, vergießen, entwischen, pass: sich befreien, befreit werden

parāyaṇa n das Weggehen, Hingang, das letzte/ höchste Ziel, die letzte Zuflucht, der Inbegriff von Etwas, Hauptsachen, Hauptbeschäftigung, sich ganz widmend, ganz aufgehend in, nur… betreffend

para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch

ayana adj, n adj: gehend, kommend, n: Gang, Weg, Vorankommen (auf einem Weg), Lauf, Vorgang

√-ana n suffix √Vollstufe bildet n. Substantive, die dauernden Zustand oder das Mittel angeben, wodurch die von der √ bezeichnete Handlung zustande kommt.

aya m das Gehen, Bewegung, günstiges Schicksal

√i, eti, ayati, iyati 2,1,4, ppräs: yant, ppp: ita gehen, gelangen zu, geraten in, vergehen, beschäftigt sein mit

vi-√gam ppp: vigata auseinandergehen, weggehen, vergehen, verschwinden, ppp: verschwunden, gewichen, hingegangen, gestorben

icchā f Wunsch, Verlangen, nach Wunsch

√iṣ, icchati 6, ppp: iṣṭa wünschen, ppp erwünscht, angenehem

bhaya n Angst, Furcht, Gefahr, Not

√bhī, bibheti, bhayate 3,1 ppp: bhīta sich fürchten vor, besorgt sein, ppp: sich fürchtend, erschrocken, in Angst seiend

krodha m Zorn, Wut, Groll

√krudh, krudhyati 4, ppp: kruddha zornig sein, jmd zürnen, ppp: zornig, aufgebracht

sadā adv immer, jedesmal, kontinuierlich, dauerhaft

mukta ppp von √muc freigelassen, befreit, verlassen, fahren gelassen, abgelegt, deponiert, weggeworfen, verschwunden, von sich gegeben, hingeworfen

eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat

… mit gezügelten Sinneskräften, Gemüt und Einsicht, ein solch Inspirierter, der Befreiung als höchstes Ziel hat, und von dem Wünsche, Furcht und Groll gegangen sind, der ist in der Tat immer befreit.

bhoktāraṃ yajña-tapasāṃ   sarva-loka-maheśvaram |
suhṛdaṃ sarva-bhūtānāṃ   jñātvā māṃ śāntim ṛcchati || 5:29 ||

bhoktāramakk sg mden Genießer, Empfänger
yajña-tapasāmgen pl mvon Opfern und Askese
sarva-loka-mahā-īśvaramakk sg mden großen Gebieter aller Welten
su-hṛdaṃakk sg mden Freund
sarva-bhūtānāmgen pl maller Wesen
jñātvāabsolutiverkannt habend
māmakk sgmich
śāntimakk sg fden Frieden
ṛcchati3 p sg präser erlangt

bhoktṛ m, f(trī) Genießer

yajña m 1) Gottesverehrung im weitesten Sinne, Gottesdienst, Weihehandlung, Opfer, Gebet, Hingabe, 2) Verehrer, Opferer

tapas n Wärme, Hitze, Glut, Weh, Plage, Selbstpeinigung, Askese, Versenkung ins Übersinnliche

√ṛch, ṛcchati, archati 6, abgeleitet von √ṛ, nur präs auf jmd oder etw stoßen, begegnen, geraten in/auf, teilhaftig werden, feindlich entgegentreten, angreifen, beleidigen

bhoktṛ m, f(trī) Genießer

√-tṛ, √-itṛ Primärsuffix, √[guṇa] (nom m: tā, n: tṛ) f:-trī √-tuend

√bhuj, bhunakti, bhuṅkte, bhuñjati 7,1 ppp bhukta verzehren, genießen, sich dem Genuss von etw hingeben, benutzen, etw zu genießen/zu büßen haben, den Lohn für etw davontragen, jmd zu Nutzen sein

yajña m 1) Gottesverehrung im weitesten Sinne, Gottesdienst, Weihehandlung, Opfer, Gebet, Hingabe, 2) Verehrer, Opferer

√-na m suffix (√Tiefstufe) bildet aus einigen Wurzeln Substantive, die die Tätigkeit bezeichnen, die durch das Verb ausgedrückt wird.

√yaj, yajati 1, ppp: iṣṭa einen Gott verehren, huldigen, weihen, opfern, ppp: dargebracht. geopfert

tapas n Wärme, Hitze, Glut, Weh, Plage, Selbstpeinigung, Askese, Versenkung ins Übersinnliche

√-as n √[guṇa] Bildet abstrakte, meist handlungsbezogene, Substantive aus einer Wurzel

√tap, tapati, tapyati 1, pass tapyate (aktivische Bedeut.) Hitze ausstrahlen, heiß sein, erhitzen, sich kasteien, Schmerz verursachen, verletzen, schädigen, pass: erhitzt werden, gereinigt werden durch Askese

sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos

loka m Raum, Platz, Weltraum, Welt(getriebe), Weltlichkeit, Menschen, Leute, Versammlung von

√lok, lokate, lokayati 1,10 erblicken, gewahrwerden, sehen, betrachten

mahat adj, f: mahatī, präfix: mahā groß, weit, lang, grobstofflich, umfangreich, zahlreich, mächtig, bedeutsam, intensiv, vornehm, edel, hochstehend, n: etwas Großes, Macht, Größe

īśvara adj, m adj: vermögend, m: Besitzer, Gebieter, Meister, Fürst, König, vornehmer Herr, Gemahl, oberste Gottheit

√īś, īṣṭe, īśate 2,1 besitzen, zu eigen haben, gehören, verfügen über, herrschen über, können

su-hṛd m Freund, Wohlwollender

su präfix gut, wohl-, richtig, tugendhaft

hṛd n, (dekl nur in schwachen Fällen!) Herz

bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold

√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben

√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern

śānti f Friede, Ruhe, Ausgeglichenheit

√-ti, √-ni f suffix √Tiefstufe bildet Subst., die die von der Wurzel bezeichnete Handlung/ den bezeichneten Zustand ausdrücken.

√śam, śamyati 4, ppp: śānta ruhig werden, still werden, befriedigt werden, aufhören, nachlassen, sich legen, erlöschen

√ṛch, ṛcchati, archati 6, abgeleitet von √ṛ, nur präs auf jmd oder etw stoßen, begegnen, geraten in/auf, teilhaftig werden, feindlich entgegentreten, angreifen, beleidigen

Nachdem man mich, den Empfänger von Opfern und Askeseübungen, den Gebieter aller Welten, den Freund aller Wesen, erkannt hat, erlangt man Frieden.

oṃ tat sat iti śrīmad-bhagavadgītāsūpaniṣatsu brahma-vidyāyāṃ yoga-śāstre śrī-kṛṣṇārjuna-saṃvāde karma-saṃnyāsa-yogo nāma pañcamo 'dhyāyaḥ

Om tat sat. Also lautet in den Upanishaden der Bhagavadgita, der Brahmanwissenschaft, dem Yogalehrbuch, dem Gespräch zwischen Srî Krishna und Arjuna, das fünfte Kapitel, genannt Yoga der Entsagung und der Tat.

nur Übersetzung:   1   21-53  254-72  3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18 
mit Sanskrit-Analyse:  Gîtâdhyânam  1   21-53  254-72  3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18