
(Vorläufige Übersetzung, die ab und zu verbessert wird.) Einleitung
Gita-Dhyanam Kap.1 2 (1.Teil) 2 (2.Teil) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Kap.1 2 (1.Teil) 2 (2.Teil) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Direkt zu Vers: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 50 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
oṃ śrīparamātmane namaḥ |
athāṣṭādaśo 'dhyāyaḥ ||
Om, dem glückverheißenden höchstem Selbst Verneigung.
Hier beginnt das achtzehnte Kapitel.
arjuna uvāca |
saṃnyāsasya mahābāho tattvam icchāmi veditum |
tyāgasya ca hṛṣīkeśa pṛthak keśi-niṣūdana || 18:1 ||
| sam-ni-āsasya | gen sg m | der Entsagung |
| mahā-bāho | vok | o Starkarmiger |
| tattvam | akk sg n | Wahrheit, Grundprinzip |
| icchāmi | 1 p sg präs | ich wünsche |
| veditum | infinitiv | zu wissen |
| tyāgasya | gen sg m | vom Aufgeben |
| ca | enkl konj | und |
| hṛṣīkeśa | vok | o Kṛṣṇa |
| pṛthak | adv | eins nach dem anderen, gesondert |
| keśi-niṣūdana | vok | o Keśi-Vernichter |
sam-ni-āsa m Niederlegen, Weglegen, Aufgeben, Entsagung, Entsagung der Welt, das Aufgeben
sam-ni-√as, saṃnyas(y)ati (präs auch: -asati) ppp: saṃnyasta zusammen niederlegen, ablegen, niederlegen, hinlegen, aufgeben, von sich tun, sich von ets lossagen, allem irdischen Treiben entsagen
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen
mahā-bāhu adj langarmig, mit großen Armen
tattva n tatsächlicher Zustand, Wahrheit, Realität, wahres Wesen, Wahrheit, Essenz, Grundprinzip
√iṣ, icchati 6, ppp: iṣṭa wünschen, ppp erwünscht, angenehem
√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als
tyāga m Aufgeben, Verzichten, Ver/Entlassen, im Stich lassen, Verstoßen, Ablegen, Hingabe eines Gutes im Opfer
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
hṛṣīkeśa m (hṛṣīka n Sinnesorgan, keśa m Mähne, hṛṣi herrlich) 1) Herr der Sinnesorgane, 2) der mit herrlichem Haar
pṛthak adv, oft verdoppelt [von √prath+añc] vereinzelt, einzeln, gesondert, eins nach dem anderen, unterschiedlich, jeder für sich, da und dort, jeweilig
keśin adj, m langhaarig, mähnig, Name eines von Kṛṣṇa erschlagenen Asura
ni-ṣūdana adj, m adj: beseitigend, entfernend, m: Mörder, Vernichter
sūdana adj, n (v. √sūd=zur Ordnung bringen, vernichten) adj: 1) vernichtend, den Garaus machend, 2) richtig führend, zu Recht bringend, n: das Garausmachen, Vernichten
Arjuna sprach —
Von Sannyâsa, der Entsagung, möchte ich das Grundprinzip kennenlernen und auch von Tyâga, dem Verzichten, Krishna, und deren Unterschied.
śrī-bhagavān uvāca |
kāmyānāṃ karmaṇāṃ nyāsaṃ saṃnyāsaṃ kavayo viduḥ |
sarva-karma-phala-tyāgaṃ prāhus tyāgaṃ vicakṣaṇāḥ || 18:2 ||
| kāmyānām | gen pl n | der gewünschten, mit einem Wunsch in Verbindung stehenden |
| karmaṇām | gen pl n | Taten |
| ni-āsam | akk sg m | Ablegen |
| sam-ni-āsam | akk sg m | Entsagung |
| kavayaḥ | nom pl m | die Seher, Dichter, Weisen |
| viduḥ | 3 p pl perfekt | wissen, kennen |
| sarva-karma-phala-tyāgam | akk sg m | das Verzichten auf die Frucht aller Taten |
| pra-āhuḥ | 3 p pl perfekt | nennen |
| tyāgam | akk sg m | Verzicht |
| vi-cakṣaṇāḥ | nom pl m | die Seher |
kavi adj, m adj: mit Einsicht begabt, weise, m: Dichter, Barde, Sänger, Seher, Prophet
kāmya gerundiv adj begehrenswert, mit einem Wunsch in Verbindung stehend, in egoistischer Absicht unternommen
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
ni-āsa m Das Niedersetzen, Ablegen, Entsagung
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen
sam-ni-āsa m Niederlegen, Weglegen, Aufgeben, Entsagung, Entsagung der Welt, das Aufgeben
kavi adj, m adj: mit Einsicht begabt, weise, m: Dichter, Barde, Sänger, Seher, Prophet
√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis
tyāga m Aufgeben, Verzichten, Ver/Entlassen, im Stich lassen, Verstoßen, Ablegen, Hingabe eines Gutes im Opfer
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
pra-√ah, perf: prāha nur Perfekt ankündigen, erklären, nennen, aussagen, durch Tradition weitergeben, ansehen als
√ah, nur perf āha unvollst. 2sg āttha, 3sg āha, 3du āhatuḥ, 3pl āhuḥ sagen, sprechen, etwas erklären (etym-> lat. ad-ag-ium)
vi-cakṣaṇa adj sichtbar, klar, deutlich, einsichtig klug, weise erfahren, bewandert, sehend, scharfsichtig
cakṣaṇa n Anblick, Erscheinung
√cakṣ, caṣṭe, cakṣate 2,1 erscheinen, sehen, schauen nach, erblicken, gewahren
vi-√cakṣ erscheinen leuchten, deutlich sehen,
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
Der Herrliche sprach —
Die Dichter verstehen unter Sannyâsa das Aufgeben von Taten der Wünsche. Das Verzichten auf die Früchte aller Taten nennen die Seher Tyâga.
tyājyaṃ doṣavad ity eke karma prāhur manīṣiṇaḥ |
yajña-dāna-tapaḥ-karma na tyājyam iti cāpare || 18:3 ||
| tyājyam | akk sg n gerundiv | die loszulassende, zu verzichtende |
| doṣa-vat | akk sg n | mit Fehlern einhergehend |
| iti | zitatmarker | also |
| eke | nom pl m | einige |
| karma | akk sg n | Tat, Tun |
| pra-āhuḥ | 3 p pl perfekt | erklären sie als |
| manīṣiṇaḥ | nom pl m | die Weisen |
| yajña-dāna-tapaḥ-karma | nom sg n | Weihehandlung-, Freigebigkeit-, Askese-Tat |
| na | adv konj | nicht |
| tyājyam | akk sg n gerundiv | loszulassen |
| iti | zitatmarker | also |
| ca | enkl konj | und |
| apare | nom pl m | andere |
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
doṣa-vat adj einen Fehler/ Mangel/ ein Gebrechen habend, fehlerhaft, mangelhaft, mit Schuld verknüpft, sündhaft, nachteilig, schädlich
-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp
iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen
eka adj ein, einzig(artig), ein und derselbe, allein, einmalig, pl: einige, manche
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
pra-√ah, perf: prāha nur Perfekt ankündigen, erklären, nennen, aussagen, durch Tradition weitergeben, ansehen als
√ah, nur perf āha unvollst. 2sg āttha, 3sg āha, 3du āhatuḥ, 3pl āhuḥ sagen, sprechen, etwas erklären (etym-> lat. ad-ag-ium)
manīṣin adj, m nachdenkend, verständig, weise, Andacht darbringen, betend, lobend, m gelehrter Brahmane, Lehrer, Paṇḍita
manīṣā f Weisheit, Nachdenken, Verstand, Begriff, Konzept, Idee, Äußerung des Nachdenkens und der Weisheit in Spruch, Gebet, Hymne, Gedicht; Bitte, Begehren
yajña m 1) Gottesverehrung im weitesten Sinne, Gottesdienst, Weihehandlung, Opfer, Gebet, Hingabe, 2) Verehrer, Opferer
√yaj, yajati 1, ppp: iṣṭa einen Gott verehren, huldigen, weihen, opfern, ppp: dargebracht. geopfert
dāna n das (auf)Geben, kommunizieren, lehren, addieren, Spende (etym-> lat. donum, eng. donation), Bestechung
√dā, dadāti, datte, dadati 3,1, ppp: datta geben, schenken, darbringen, mitteilen, gestatten, vollziehen, hinzufügen, Ātm: empfangen
tapas n Wärme, Hitze, Glut, Weh, Plage, Selbstpeinigung, Askese, Versenkung ins Übersinnliche
√tap, tapati, tapyati 1, pass tapyate (aktivische Bedeut.) Hitze ausstrahlen, heiß sein, erhitzen, sich kasteien, Schmerz verursachen, verletzen, schädigen, pass: erhitzt werden, gereinigt werden durch Askese
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
apara adj, adv hinterer, späterer, niedriger, geringerer, ein anderer, verschieden, adv: künftig, nachher, weiterhin
Einige Weise sagen, auf Tun sei zu verzichten, weil es mit Fehlern verknüpft ist. Andere sagen, dass auf Taten der Weihehandlung, Freigebigkeit und Askese nicht verzichtet werden soll.
niścayaṃ śṛṇu me tatra tyāge bharata-sattama |
tyāgo hi puruṣa-vyāghra trividhaḥ saṃprakīrtitaḥ || 18:4 ||
| niś-cayam | akk sg m | die Entscheidung |
| śṛṇu | 2 p sg imperativ | höre |
| me | gen sg | meine |
| tatra | adv | dort, in diesem Fall |
| tyāge | lok sg m | beim Aufgeben |
| bharata-sattama | vok | o Bester der Bharatas |
| tyāgaḥ | nom sg m | das Aufgeben |
| hi | enkl konj | nämlich |
| puruṣa-vyāghra | vok | o Mann-Tiger |
| tri-vidhaḥ | nom sg m | drei-fältig |
| sam-pra-kīrtitaḥ | nom sg m ppp | erwähnt, erklärt, gepriesen |
niś-caya m Entschlossenheit, feste Überzeugung, feste Meinung, Entscheidung, Entschluss, Gewissheit, Versicherung, bestimmtes Vorhaben
nis-√ci, niściketi, … ppp: niś-cita über Etwas Gewissheit erlangen, sich überzeugen, entscheiden, beschließen, ppp entschlossen, ausgemacht
√ci, ciketi, cinoti, cayate 3,5,1, ppp: cita wahrnehmen, durchsuchen, erforschen, suchen, Nachforschungen machen
√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden
tatra adv (lok von ta) da, dort, dorthin, bei dem Anlass, bei der Gelegenheit, in dem Fall, dann
tyāga m Aufgeben, Verzichten, Ver/Entlassen, im Stich lassen, Verstoßen, Ablegen, Hingabe eines Gutes im Opfer
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
bharata m Erster Großkönig (Cakravartin) Indiens, Sohn des Duṣyanta und der Śakuntalā, Name seines Stammes und seiner Nachkommen
sattama adj, superl von sat der beste, erste, oberste unter
hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich
puruṣa, pūruṣa m (etym viel. v. √pṝ) Mann, Mensch, Person, das Beseelende im Menschen, Geist, Weltseele, der höchste Geist, das Urindividuum, aus welchem sich der Makrokosmos entwickelt
vyāghra m Tiger, Tiger unter
tri adj pl, präfix drei
vidha adj f(ā), m,f, (von vi-√dhā) m: Maß, Form, Art, f: Abteilung, Sorte, adj: nach einem Zahlwort in der Bed. -fach, am Ende eines adj komp: -artig
sam-pra-√kīrt erwähnen, erklären für, nennen, mit zwei akk pass heissen, gelten für
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
√kīrt, kīrtayati 10, denom gedenken, rühmend erwähnen, rezitieren, erklären, mitteilen, bemerken, nennen, zelebrieren, preisen, glorifizieren
Höre hier meine Entscheidung zum Verzicht, Arjuna. Denn Verzicht wird als von drei Arten beschrieben.
yajña-dāna-tapaḥ-karma na tyājyaṃ kāryam eva tat |
yajño dānaṃ tapaś caiva pāvanāni manīṣiṇām || 18:5 ||
| yajña-dāna-tapaḥ-karma | nom sg n | Weihehandlung-, Freigebigkeit-, Askese-Tat |
| na | adv konj | nicht |
| tyājyaṃ | nom sg n gerundiv | ist aufzugeben |
| kāryam | nom sg n gerundiv | ist zu tun |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| tat | nom sg n | das, diese [Tat] |
| yajñaḥ | nom sg m | Weihehandlung |
| dānam | nom sg m | Freigebigkeit |
| tapaḥ | nom sg n | Askese |
| ca | enkl konj | und |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| pāvanāni | nom pl n | Läuterungsmittel |
| manīṣiṇām | gen pl m | der Weisen |
yajña m 1) Gottesverehrung im weitesten Sinne, Gottesdienst, Weihehandlung, Opfer, Gebet, Hingabe, 2) Verehrer, Opferer
√yaj, yajati 1, ppp: iṣṭa einen Gott verehren, huldigen, weihen, opfern, ppp: dargebracht. geopfert
dāna n das (auf)Geben, kommunizieren, lehren, addieren, Spende (etym-> lat. donum, eng. donation), Bestechung
√dā, dadāti, datte, dadati 3,1, ppp: datta geben, schenken, darbringen, mitteilen, gestatten, vollziehen, hinzufügen, Ātm: empfangen
tapas n Wärme, Hitze, Glut, Weh, Plage, Selbstpeinigung, Askese, Versenkung ins Übersinnliche
√tap, tapati, tapyati 1, pass tapyate (aktivische Bedeut.) Hitze ausstrahlen, heiß sein, erhitzen, sich kasteien, Schmerz verursachen, verletzen, schädigen, pass: erhitzt werden, gereinigt werden durch Askese
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
tyājya adj zu verlassen, im Stich zu lassen, zu verstoßen, zu entfernen, zu meiden, aufzugeben, hinzugeben, zu verschenken
kārya gerundiv, n zu tun, zu praktizieren, auszuführen, praktikabel, auferlegt, dargeboten, richtig zu tun, passend, richtig, n: Vorhaben, Pflicht, Beschäftigung, Sache
eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
pāvana adj, n reinigend, entsündigned, heiligend, rein, heilig, n: Reinigungs/Läuterungsmittel
√pū, punāti, punīte, pavate 9,1, kaus: pa/āvayati, ppp: pūta reinigen, läutern, klären, rein machen, sühnen, sichten, unterscheiden, ersinnen, dichten, klären, erhellen, pass: abgewaschen werden, [von Sünden] rein werden
manīṣin adj, m nachdenkend, verständig, weise, Andacht darbringen, betend, lobend, m gelehrter Brahmane, Lehrer, Paṇḍita
manīṣā f Weisheit, Nachdenken, Verstand, Begriff, Konzept, Idee, Äußerung des Nachdenkens und der Weisheit in Spruch, Gebet, Hymne, Gedicht; Bitte, Begehren
Auf Taten der Weihehandlung, Freigebigkeit und Askese ist nicht zu verzichten, sondern sie sind durchzuführen. Weihehandlung, Freigebigkeit und Askese sind Läuterungsmittel für die Weisen.
etāny api tu karmāṇi saṅgaṃ tyaktvā phalāni ca |
kartavyānīti me pārtha niścitaṃ matam uttamam || 18:6 ||
| etāni | nom pl n | diese |
| api | adv | auch |
| tu | konj | jedoch |
| karmāṇi | nom pl n | Handlungen |
| saṅgaṃ | akk sg m | das Haften |
| tyaktvā | absolutiv | aufgegeben habend |
| phalāni | akk pl n | die Früchte |
| ca | enkl konj | und |
| kartavyāni | nom pl n gerundiv | auszuführen, zu tun |
| iti | zitatmarker | also |
| me | gen sg | meine |
| pārtha | vok | o Pṛthā-Sohn |
| niś-citaṃ | nom sg n ppp | entschiedene, ausgemachte |
| matam | nom sg n | Meinung, Ansicht |
| uttamam | nom sg n | letzte, definitve |
saṅga m Kleben, Anhaften, Kontakt, Beziehung, Hingabe, Sucht, Verhaftung, die Berührung, das Zusammentreffen, Umgang, Verkehr
api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor
tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
saṅga m Kleben, Anhaften, Kontakt, Beziehung, Hingabe, Sucht, Verhaftung, die Berührung, das Zusammentreffen, Umgang, Verkehr
√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
nis-√ci, niściketi, … ppp: niś-cita über Etwas Gewissheit erlangen, sich überzeugen, entscheiden, beschließen, ppp entschlossen, ausgemacht
kartavya adj, gerundiv was zu tun ist, was getan werden sollte, Pflicht, Aufgabe
pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend
niś-cita n, ppp n: Entschluss, adj: entschieden, zur Schlußfolgerung gekommen, entschlossen
nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von
√ci, ciketi, cinoti, cayate 3,5,1, ppp: cita wahrnehmen, durchsuchen, erforschen, suchen, Nachforschungen machen
mata ppp: von √man gedacht, verstanden, respektiert, geltend als, angenommen, angesehen, n: Meinung, Glaube, Doktrin, Zweck, Ansicht,
√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen
uttama adj, superlativ von ud, Gegenteil v. adhama die höchste Stelle einnehmend, der vorzüglichste, trefflichste, beste, äußerste, oberste, letzte, besser als,
Diese Taten sind durchzuführen während man auf Anhaftung und Früchte verzichtet, Arjuna. Das ist meine entschiedene entgültige Ansicht.
niyatasya tu saṃnyāsaḥ karmaṇo nopapadyate |
mohāt tasya parityāgas tāmasaḥ parikīrtitaḥ || 18:7 ||
| ni-yatasya | gen sg n | der festgelegten, disziplinierten, vorgeschriebenen |
| tu | konj | jedoch |
| sam-ni-āsaḥ | nom sg m | Entsagung |
| karmaṇaḥ | gen sg n | der Handlung, Tat |
| na | adv konj | nicht |
| upa-padyate | 3 p sg präs ātm | ist angemessen, stimmt, ziemt sich |
| mohāt | abl sg m | aus Verblendung |
| tasya | gen sg n | dessen, von dieser |
| pari-tyāgaḥ | nom sg m | Verzicht, Unterlassen |
| tāmasaḥ | nom sg m | tamasisch |
| pari-kīrtitaḥ | nom sg m ppp | wird genannt |
ni-yata adv (-m), ppp [von ni-√yam] adv: bestimmt, gewiss, ganz sicher, ppp: festgebunden an, zurückgehalten, gezügelt, unterdrückt, eingestellt, bestimmt, festgestellt sicher, konstant, ein einziges Ziel verfolgend
tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun
sam-ni-āsa m Niederlegen, Weglegen, Aufgeben, Entsagung, Entsagung der Welt, das Aufgeben
sam-ni-√as, saṃnyas(y)ati (präs auch: -asati) ppp: saṃnyasta zusammen niederlegen, ablegen, niederlegen, hinlegen, aufgeben, von sich tun, sich von ets lossagen, allem irdischen Treiben entsagen
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
upa-√pad, upapadyate 1, ppp: upapanna stimmen., passen, angemessen sind, sich begeben zu, losgehen auf, ankommen bei, in einen Zustand kommen, erscheinen, möglich werden, ppp: angemessen
upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich
√pad, padyate 4, ppp: panna fallen, ausfallen, abfallen, umkommen, teilnehmen, sich wenden an, ppp: gefallen
moha m (kaus ppp: von √muh) Betörung, Verblendung, Verwirrung, Ablenkung, Irrtum, Verrücktheit, Hingerissenheit, Ohnmacht, Mangel an klarem Bewusstsein,
pari-tyāga adj, m das im Stich lassen, Ziehenlassen, Verlassen, Aufgeben (einer Sache), Verzichten, Unterlassen
pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von
tāmasa adj f(ī), m adj: finster, zum Guṇa Tamas in Beziehung stehend, m: Bösewicht
pari-√kīrt denom rundum/ auf allen Seiten verkünden, ankündigen, berichten, feiern, peisen, erklären für, nennen, pass: heißen, gelten für
√kīrt, kīrtayati 10, denom gedenken, rühmend erwähnen, rezitieren, erklären, mitteilen, bemerken, nennen, zelebrieren, preisen, glorifizieren
pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von
Die Entsagung vorgeschriebener Taten ziemt sich nicht. Deren Unterlassung aufgrund von Verblendung wird tamasisch genannt.
duḥkham ity eva yat karma kāya-kleśa-bhayāt tyajet |
sa kṛtvā rājasaṃ tyāgaṃ naiva tyāga-phalaṃ labhet || 18:8 ||
| duḥkham | nom sg n | Schwierig |
| iti | zitatmarker | also |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| yat | akk sg n | jene |
| karma | akk sg n | Handlung |
| kāya-kleśa-bhayāt | abl sg n | aufgrund Furcht von Körperlicher Geschwerde |
| tyajet | 3 p sg opt | gäbe auf, möge aufgeben |
| saḥ | nom sg m | er, wer |
| kṛtvā | absolutiv | getan habend |
| rājasaṃ | akk sg m | rajasisch |
| tyāgaṃ | akk sg m | Entsagung |
| na | adv konj | nicht |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| tyāga-phalam | akk sg n | die Frucht der Entsagung |
| labhet | 3 p sg opt | möge erlangen |
duḥkha adj, adv, n adj: unangenehm, leidvoll, adv: traurig, kaum, mit Mühe, n: Ungemach, Plage, Leid, Kummer
iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen
eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
kāya m Körper, Leib, Rumpf, Stamm, Chef, Haupt-, Versammlung, Masse, Umfang, Menge, Kapital
kleśa m Qual, Plage, Schmerz, Leiden, Beschwerde (d.h.: avidyā, asmitā, rāga, dveṣa, abhiniveśa)
√kliś, kliśnāti, kliśyati 9,4 ppp: kliṣṭa quälen, belästigen
bhaya n Angst, Furcht, Gefahr, Not
√bhī, bibheti, bhayate 3,1 ppp: bhīta sich fürchten vor, besorgt sein, ppp: sich fürchtend, erschrocken, in Angst seiend
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
rājasa adj f(ī) zu Rajas gehörend, rajasisch
tyāga m Aufgeben, Verzichten, Ver/Entlassen, im Stich lassen, Verstoßen, Ablegen, Hingabe eines Gutes im Opfer
phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis
√labh, labhate/i 1, ppp: labdha erwischen, nehmen, greifen, fassen, erhalten, erlangen, bekommen, erfahren (etym-> lat. labor)
Wer auf eine Tat, weil sie schwierig ist, und aus Furcht vor körperlicher Anschtrengung, verzichtet, der hat einen rajasischen Verzicht getan und erlangt nicht die Frucht des Verzichts.
kāryam ity eva yat karma niyataṃ kriyate ’rjuna |
saṅgaṃ tyaktvā phalaṃ caiva sa tyāgaḥ sāttviko mataḥ || 18:9 ||
| kāryam | nom sg n | das zu tuende |
| iti | zitatmarker | also |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| yat | nom sg n | jene |
| karma | nom sg n | Handlung |
| ni-yatam | nom sg n | disziplinierte |
| kriyate | 3 p sg präs pass | getan wird |
| arjuna | vok | o Arjuna |
| saṅgam | akk sg m | Anhaftung |
| tyaktvā | absolutiv | entsagt habend |
| phalam | akk sg n | Ergebnis |
| ca eva | enkl konj adv | und in der Tat |
| saḥ | nom sg m | diese |
| tyāgaḥ | nom sg m | Entsagung |
| sāttvikaḥ | nom sg m | sattvisch |
| mataḥ | nom sg m | angesehen |
kārya gerundiv, n zu tun, zu praktizieren, auszuführen, praktikabel, auferlegt, dargeboten, richtig zu tun, passend, richtig, n: Vorhaben, Pflicht, Beschäftigung, Sache
iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen
eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
ni-yata adv (-m), ppp [von ni-√yam] adv: bestimmt, gewiss, ganz sicher, ppp: festgebunden an, zurückgehalten, gezügelt, unterdrückt, eingestellt, bestimmt, festgestellt sicher, konstant, ein einziges Ziel verfolgend
ni-√yam ppp: niyata an-/ aufhalten, hemmen, unterdrücken, bändigen, zügeln, bestimmen, beschränken, gewähren, verleihen, an-/festbinden, ppp: bestimmt, sicher, konstant
√yam, yacchati, yamati 1, ppp: yata halten, erhalten, zurückhalten, hinhalten, darbieten, zeigen, präsentieren, unterdrücken, kontrollieren
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
arjuna adj f(ī), m weiß, silberfarben, silbern, hell [etym -> lat. argentum], m: Eigenname, u.a. des dritten Sohnes des Pāṇḍu
saṅga m Kleben, Anhaften, Kontakt, Beziehung, Hingabe, Sucht, Verhaftung, die Berührung, das Zusammentreffen, Umgang, Verkehr
√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis
tyāga m Aufgeben, Verzichten, Ver/Entlassen, im Stich lassen, Verstoßen, Ablegen, Hingabe eines Gutes im Opfer
sāttvika adj f(ī) wahrhaft, wirklich, tüchtig, charaktervoll, mutig, sich auf das Guna Sattva beziehend, von Sattva beherrscht
mata ppp: von √man gedacht, verstanden, respektiert, geltend als, angenommen, angesehen, n: Meinung, Glaube, Doktrin, Zweck, Ansicht,
√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen
Wenn eine vorgeschriebene Tat getan wird, weil sie zu tun ist, Arjuna, während auf Anhaftung und Früchte verzichtet wird, dann gilt dieser Verzicht als sattvisch.
na dveṣṭy akuśalaṃ karma kuśale nānuṣajjate |
tyāgī sattva-samāviṣṭo medhāvī chinna-saṃśayaḥ || 18:10 ||
| na | adv konj | nicht |
| dveṣṭi | 3 p sg präs | hasst |
| a-kuśalam | akk sg n | unerfreulich |
| karma | akk sg n | Handlung |
| kuśale | lok sg n | an erfreulichem |
| na | adv konj | nich |
| anu-ṣajjate | 3 p sg präs ātm | daran klebt |
| tyāgī | nom sg m | Entsager |
| sattva-sam-ā-viṣṭaḥ | nom sg m ppp | von Sattva ergriffen, erfüllt |
| medhāvī | nom sg m | Gelehrter, Verständiger |
| chinna-sam-śayaḥ | nom sg m | dessen Zweifel gelöst sind |
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
√dviṣ, dveṣṭi, dviṣṭe, dviṣati 2,6, ppp: dviṣṭa hassen, feindlich gesinnt sein, unfreundlich sein
a-kuśala adj, n unerfreulich, unheilvoll, schlimm, ungeschickt, n: Unheil, Übel, böses Wort
kuśala adj, n in Ordnung, normal, gesund, tüchtig, geschickt, n: Wohlfahrt/-befinden, Gesundheit, Geschick, Heil, Glück
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
anu-√sa(ñ)j, anuṣajjate ppp: anuṣakta sich jmd anschließen, auf dem Fuße folgen, hängen an, sich hingeben, sich beschäftigen mit, mit den Gedanken/dem Herzen bei etw sein, ppp: haftend an
anu präfix folgend, nacheinander, wiederholt, nach, entlang, der Länge nach, nahe, unter, untergeordnet zu
√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit
tyāgin adj verlassend, im Stich lassend, verstoßend, von sich werfend, aufgebend, verzichtend auf, der entsagt hat
tyāga m Aufgeben, Verzichten, Ver/Entlassen, im Stich lassen, Verstoßen, Ablegen, Hingabe eines Gutes im Opfer
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
sattva n Sein, Wesen, Charakter, Sattva, Lebewesen, Existenz, Entität, Wirklichkeit, Charakterstärke, Energie, Mut
sam-ā-√viś ppp: samāviṣṭa ein/be-treten, eingehen in, einkehren, jmd zuteil werden, in einen Zustand eingehen, ppp: ergriffen/ überwältigt/ erfüllt von, unterwiesen in
√viś, viśati 6, ppp: viṣṭa, kaus: veśayati eintreten, sich niederlassen, hineinschlüpfen, aufgehen in, ppp: enthalten in, verbunden mit, kaus: zum eintreten bringen, setzen lassen
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)
medhāvin adj mit Geisteskraft ausgerüstet, verständig, klug, weise
medhā f Geisteskraft, Intelligenz, Vorsicht, Weisheit
medha m Mark, Saft und Kraft des Opfertiers
√chid, chinatti, chintte 7, ppp: chinna, infinitiv: chettum ab-, durch-, zer-schneiden, abtrennen, vernichten, tilgen, ppp: zerrissen, zertrennt gestört
sam-śaya m Zweifel, Bedenken, Ungewissheit, Unsicherheit, Gefahr
sam-√ci ppp: saṃcita aufschichten, aufeinanderlegen, fertig schichten, zusammenlegen, einsammeln, anhäufen, Reichtümer sammeln, in den Besitz von etw gelangen
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
√ci, ciketi, cinoti, cayate 3,5,1, ppp: cita wahrnehmen, durchsuchen, erforschen, suchen, Nachforschungen machen
Wer unerfreuliches Tun nicht hasst und an erfreulichem nicht klebt, dieser Verzichter ist von Sattva erfüllt, er hat spirituelles Verständnis, seine Zweifel sind gelöst.
na hi dehabhṛtā śakyaṃ tyaktuṃ karmāṇy aśeṣataḥ |
yas tu karma-phala-tyāgī sa tyāgīty abhidhīyate || 18:11 ||
| na | adv konj | nicht |
| hi | enkl konj | jedoch |
| deha-bhṛtā | inst sg m | von dem Körper-Besitzenden |
| śakyam | nom sg n gerundiv | möglich |
| tyaktuṃ | infintiv | zu entsagen |
| karmāṇi | akk pl n | den Handlungen |
| a-śeṣataḥ | adv | restlos |
| yaḥ | nom sg m | jener |
| tu | konj | jedoch |
| karma-phala-tyāgī | nom sg m | den Früchten der Handlung entsagende |
| saḥ | nom sg m | dieser |
| tyāgī | nom sg m | Entsager |
| iti | zitatmarker | also |
| abhi-dhīyate | 3 p sg präs pass | wird angesehen |
bhṛt adj tragend, an sich habend, innehabend, besitzend, als Kleidung tragend, erhaltend, unterstützend, aufrechterhaltend
abhi-√dhā pass: abhi-dhīyate, ppp: abhihita übergeben, umhüllen mit, erklären, sagen, nennen, pass: genannt werden, ppp: angegeben, angezeigt, mitgeteilt, vorgebracht, vorgetragen, gesprochen, worüber/ über wen gesprochen worden ist, zu dem etw gesagt worden ist, angebunden, angeschirrt, angespannt
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich
deha m, n Körper, Form, Person, Erscheinungsform
√bhṛ, bibharti, bharati/e, bharti 3,2,1, ppp: bhṛta tragen, (er)halten, unterstützen, aufrechterhalten, dabringen, ppp: getragen, gehalten, erhalten, unterhalten ernährt, gemietet, erworben, beladen mit
śakya adj, gerundiv möglich, ausführbar
√śak, śaknoti 5, pass: śakyate, ppp: śakta können, pass: möglich sein, ppp: fähig zu
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
a-śeṣatas adv vollständig, restlos
√śiṣ, śinaṣṭi, śiṃṣati 7,6, pass: śiṣyate, ppp: śiṣṭa übrig lassen, pass: übrig bleiben
-tas adv suffix von her [bildet Adverbien mit ablativischer Bedeutung]
śeṣa m/n, adj 1) Rest, das Übrige, Übriggelassene, Überschuss, Ende, Schluss, Nachtrag, lok: im Übrigen, 2) Schlangendämon auf dem Viṣṇu schläft, adj: übrig
tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun
phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis
tyāgin adj verlassend, im Stich lassend, verstoßend, von sich werfend, aufgebend, verzichtend auf, der entsagt hat
iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen
abhi-√dhā pass: abhi-dhīyate, ppp: abhihita übergeben, umhüllen mit, erklären, sagen, nennen, pass: genannt werden, ppp: angegeben, angezeigt, mitgeteilt, vorgebracht, vorgetragen, gesprochen, worüber/ über wen gesprochen worden ist, zu dem etw gesagt worden ist, angebunden, angeschirrt, angespannt
abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität
√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt
Für Verkörperte ist es nicht möglich, auf Taten restlos zu verzichten. Wer aber auf die Früchte der Taten verzichtet, der wird als Verzichter angesehen.
aniṣṭam iṣṭaṃ miśraṃ ca trividhaṃ karmaṇaḥ phalam |
bhavaty atyāgināṃ pretya na tu saṃnyāsināṃ kva cit || 18:12 ||
| an-iṣṭam | nom sg n | unerwünscht |
| iṣṭam | nom sg n | erwünscht |
| miśram | nom sg n | vermischt |
| ca | enkl konj | und |
| tri-vidham | nom sg n | drei-artig |
| karmaṇaḥ | gen sg n | der Handlung |
| phalam | nom sg n | Frucht |
| bhavati | 3 p sg präs | wird |
| a-tyāgināṃ | gen pl m | für die Nichtentsagenden |
| pra-itya | absolutiv, adv | nachdem er gegangen [=gestorben] ist |
| na | adv konj | nicht |
| tu | konj | jedoch |
| sam-ni-āsinām | gen pl m | für die Entsagenden |
| kva | adv | wo |
| cid | adv | auch immer |
miśra adj vermischt, vermengt, mannichfaltig, verschiedenartig, begleitet/sich in Gesellschaft befindend von, Ehrenbezeichnung
pra-√i fortgehen, weitergehen, aufbrechen, sich auf den Weg machen, aus dieser Welt fortgehen, abscheiden, sterben
pretya abs, adv (opp zu iha) nach dem Tode, im Jenseits, in der nächsten Welt
an-iṣṭa adj, ppp 1) unerwünscht, unlieg, unangenehm, unheilvoll, schädlich, verboten, verrufen, 2) nicht geopfert
√iṣ, icchati 6, ppp: iṣṭa wünschen, ppp erwünscht, angenehem
miśra adj vermischt, vermengt, mannichfaltig, verschiedenartig, begleitet/sich in Gesellschaft befindend von, Ehrenbezeichnung
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
tri-vidha adj von drei Arten, dreierlei, dreifach
tri adj pl, präfix drei
vidha adj f(ā), m,f, (von vi-√dhā) m: Maß, Form, Art, f: Abteilung, Sorte, adj: nach einem Zahlwort in der Bed. -fach, am Ende eines adj komp: -artig
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
a-tyāgin adj nicht verzichtend
a, an präfix un-, -los, ohne
tyāgin adj verlassend, im Stich lassend, verstoßend, von sich werfend, aufgebend, verzichtend auf, der entsagt hat
tyāga m Aufgeben, Verzichten, Ver/Entlassen, im Stich lassen, Verstoßen, Ablegen, Hingabe eines Gutes im Opfer
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
pretya abs, adv (opp zu iha) nach dem Tode, im Jenseits, in der nächsten Welt
pra-√i fortgehen, weitergehen, aufbrechen, sich auf den Weg machen, aus dieser Welt fortgehen, abscheiden, sterben
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
√i, eti, ayati, iyati 2,1,4, ppräs: yant, ppp: ita gehen, gelangen zu, geraten in, vergehen, beschäftigt sein mit
saṃnyāsin adj der der Welt entsagt hat, der der Nahrung entsagt hat, ifc: entsagend, aufgebend
sam-ni-āsa m Niederlegen, Weglegen, Aufgeben, Entsagung, Entsagung der Welt, das Aufgeben
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen
sam-ni-√as, saṃnyas(y)ati (präs auch: -asati) ppp: saṃnyasta zusammen niederlegen, ablegen, niederlegen, hinlegen, aufgeben, von sich tun, sich von ets lossagen, allem irdischen Treiben entsagen
kva adv wo?, wohin?, wie?
kva cit, na kva cit adv irgendwo, irgendwohin, irgendeinmal bisweilen, mit Negation: nirgends, niemals, in keinem Fall, nie und nimmer
Unerwünscht, erwünscht und vermischt ist das dreifache Ergebnis von Taten, das nach dem Tod für die Nichtverzichtenden wirkt, jedoch nie für die Entsagenden.
pañcaitāni mahābāho kāraṇāni nibodha me |
sāṃkhye kṛtānte proktāni siddhaye sarva-karmaṇām || 18:13 ||
| pañca | nom n | fünf |
| etāni | nom pl n | diese |
| mahā-bāho | vok | o Stark-Armiger |
| kāraṇāni | nom pl n | Ursachen, Elemente, Bedingungen |
| ni-bodha | 2 p sg imperativ | vernimm |
| me | gen sg | von mir |
| sāṃkhye | lok sg n | in der Lehre der Erwägung |
| kṛta-ante | lok sg m | in der gemachten Schlussfolgerung, in der Doktin |
| pra-uktāni | nom pl n | verkündet |
| siddhaye | dat sg m | zur Vollendung |
| sarva-karmaṇām | gen pl n | aller Handlungen |
pañcan adj fünf
mahat adj, f: mahatī, präfix: mahā groß, weit, lang, grobstofflich, umfangreich, zahlreich, mächtig, bedeutsam, intensiv, vornehm, edel, hochstehend, n: etwas Großes, Macht, Größe
bāhu m, f Arm, Unterarm, Elle
kāraṇa n Veranlassung, (Tat-)Ursache, Grund, Element, Motiv, Anzeichen, Beleg, Bedingung, Werkzeug, weil, wegen
ni-√budh imperativ 2p nibodha achten auf, etwas vernehmen von jmd (gen), vernehmen das jmd ist. meist imperativ: vernimm, dass
√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen
sāṃkhya adj, m, n adj: auf Zahlen bezüglich, abwägend, rational, unterscheidend, m: jemand der das Pro und Contra genau erwägt, Anhänger der aufzählenden philosopohischen Methode, n: die auf der genauen Abzählung (des Pro und Contra) beruhende Lehre
sam-√khyā ppp: saṃkhyāta zusammenzählen, berechnen, abschätzen, festlegen, festsetzen, ppp gezählt, gemessen berechnet
kṛta-anta adj, m mfn: zu Ende bringend, m: Resultat früherer Taten, Schicksal, demonstrierte Schlussfolgerung, Doktrin, Dogma
kṛta adj ppp gemacht, vorhanden, zweckmäßig, mit inst/lok: wegen, für, an Stelle von
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
anta m, adj Ende, Grenze, Schlussfolgerung, Tod, Entscheidung, Nähe, Gegenwart, Inneres, innerer Zustand, Natur (etym->dt. Ende, lat. ante), adj: nahe, angenehm
pra-ukta ppp angekündigt, gesagt, gelehrt, erwähnt, erklärt, verkündet
√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
√sidh, sidhyati 4, ppp: siddha zum Ziel kommen, erfolgreich sein, gelingen, richtig sein, zutreffen, gelten, geheilt werden, vollendet werden, Seligkeit erreichen
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
Vernimm von mir, Arjuna, die fünf Elemente, die nach Aufassung der Sânkhya-Methode zur Vollendung aller Taten gehören.
adhiṣṭhānaṃ tathā kartā karaṇaṃ ca pṛthag-vidham |
vividhāś ca pṛthak-ceṣṭā daivaṃ caivātra pañcamam || 18:14 ||
| adhi-ṣṭhānam | nom sg n | die Machtposition, der Standort, die Anwesenheit |
| tathā | adv | ebenso wie |
| kartā | nom sg m | der Handelnde |
| karaṇaṃ | nom sg n | das Werkzeug, Handlungsorgan |
| ca | enkl konj | und |
| pṛthak-vidham | nom sg n | verschiedenartige, unterschiedlich vielfältig |
| vi-vidhāḥ | nom pl f | verschiedene |
| ca | enkl konj | und |
| pṛthak-ceṣṭāḥ | nom sg f | einzelne Aktivitäten, Handlungen |
| daivam | nom sg n | die göttliche Fügung |
| ca eva | enkl konj adv | und in der Tat |
| atra | adv | hier |
| pañcamam | nom sg n | das fünfte |
adhi-ṣṭhāna n Standort, Grundlage, Standplatz, Anwesenheit, hohe Stellung, Macht, zur Hand seiend, Basis, Position, Wohnort, Regel
tathā adv so, ebenso, auf die Weise, in dem Grad, so auch, desgleichen, nämlich, ja, gut, gewiss, so ist es
kartṛ m Schöpfer, Macher, Autor, Ausführender
karaṇa n das Tun, Instrument (der Aktion), Handlungsorgan,
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
pṛthag-vidha adj vielfältig, verschieden(artig), mannigfaltig, instr: verschieden von, unterschiedlich von
pṛthak adv, oft verdoppelt [von √prath+añc] vereinzelt, einzeln, gesondert, eins nach dem anderen, unterschiedlich, jeder für sich, da und dort, jeweilig
vidha adj f(ā), m,f, (von vi-√dhā) m: Maß, Form, Art, f: Abteilung, Sorte, adj: nach einem Zahlwort in der Bed. -fach, am Ende eines adj komp: -artig
vi-vidha adj vielfältig, verschiedenartig, divers
ceṣṭā f das Tun und Treiben, Benehmen, Art und Weise zu sein, tätiges Verhalten, Tätigkeit, Anstrengung.
ceṣṭa n Aktivität, Körperbewegung, Bewegung, Gebärde. das Thun und Treiben.
√ceṣṭ, ceṣṭati 1, ppp: ceṣṭita die Glieder bewegen, in Bewegung sein, sich rühren, zappeln, geschäftig sein, sich Mühe machen, anstrengen, kämpfen um, etw betreiben, handeln, tun
daiva adj f(ī), n adj: göttlich, himmlich, den Göttern heilig, zu den Devas gehörend, n: Schicksal(shaft), göttliche/glückliche Fügung, Verhängnis
deva adj f(ī), m himmlisch, göttlich, exzellent, m: ein Himmlischer, Gott(heit), König, Priester, Höchster, Götterbild
atra adv in dieser Sache, in dieser Hinsicht, hier, hier zu der Zeit, damals, dort, dann
pañcama adj der fünfte, zum fünften Mal, fünftens
Die Ausgangsbasis, dann der Handelnde und die verschiedenen Arten von Handlungswerkzeugen, die vielfältigen Einzelaktivitäten und dazu als Fünftes die göttliche Fügung.
śarīra-vāṅ-manobhir yat karma prārabhate naraḥ |
nyāyyaṃ vā viparītaṃ vā pañcaite tasya hetavaḥ || 18:15 ||
| śarīra-vāk-manobhiḥ | inst pl n | mit Körper, Sprache, Denken |
| yat | akk sg n | welche |
| karma | akk sg n | Handlung |
| pra-ā-rabhate | 3 p sg präs ātm | beginnt |
| naraḥ | nom sg m | ein Mensch |
| ni-āyyam | nom sg n gerundiv | richtig |
| vā | konj | oder |
| vi-pari-itam | nom sg n ppp | entgegengesetzt, falsch |
| vā | konj | oder |
| pañca | nom m | fünf |
| ete | nom pl m | diese |
| tasya | gen sg n | dessen |
| hetavaḥ | nom pl m | Ursachen, Faktoren, Mittel, Bedingungen |
śarīra n (etym unklar) Körper
vāc f, nom: vāk, akk: vācam Sprache, Stimme, Rede, Wort, Aussage, Gebet, Zuge, Name der Sarasvatī
manas n mentale Fähigkeit, Sinn, Gesinnung, Gemüt
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
pra-ā-√rabh ppp: prārabdha anfassen, anfangen, unternehmen, beginnen, ppp angefangen, begonnen
√ra(m)bh, rabhate/i, rambhati 1 1, ppp: rabdha fassen, packen, (er)greifen
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)
ā-√rabh, ā-rabhate pass: ā-rabhyate erfassen, sich festhalten, sich klammern an, sich mit jmd messen, Fuß fassen, anfangen, beginnen
nara m Ehemann, Gatte, Person, Held, Urmensch, Urgeist (Nara u. Nārāyaṇa sind Ṛṣis u. Söhne Dharmas)
nyāy-ya adj gerundiv regelmäßig, üblich, recht, schicklich, angemessen
ni-āya m das Niederlegen, Referenz, vorheriges Vorkommen, Norm. Regel, Grundsatz, Standard, Axiom, Prinzip, Methode, Art und Weise, Logik
ni-√i, nyeti eintreten in
āya m (ā-aya, von ā-√i) Hinzutritt, Einkommen, Einkünfte, Mittel, Ankunft, Zugang, Näherung, Gewinn, Profit
aya m das Gehen, Bewegung, günstiges Schicksal
ni-ā-√i geraten in
vā konj oder, weder noch, entweder oder nicht, vielleicht, ob, wie, selbst, sogar. jedoch, indessen, wohl etwa, und
vi-pari-√i ppp: viparīta ppp: verkehrt, gegenteilig, perverse, falsch, ungünstig
pañcan adj fünf
hetu m Ursache, Veranlassung, Grund, Impuls, Motiv, logischer Grund, Deduktion, Argument, abl/gen: wegen
Welche Tat ein Mensch mit Körper, Sprache, Denken beginnt, ob richtig oder falsch, diese Fünf sind ihre Faktoren.
tatraivaṃ sati kartāram ātmānaṃ kevalaṃ tu yaḥ |
paśyaty akṛta-buddhitvān na sa paśyati durmatiḥ || 18:16 ||
| tatra | adv | dort, in dem Fall |
| evam | adv | auf diese Art |
| sati | lok sg n ppräs | bei seiendem [=in diesm Fall] |
| kartāram | akk sg m | den Täter |
| ātmānam | akk sg m | selbst |
| kevalam | akk sg m | einzig |
| tu | konj | jedoch |
| yaḥ | nom sg m | welcher |
| paśyati | 3 p sg präs | sieht |
| a-kṛta-buddhitvāt | abl sg n | von ungetätigter Einsicht |
| na | adv konj | nicht |
| saḥ | nom sg m | er |
| paśyati | 3 p sg präs | sieht |
| duḥ-matiḥ | nom sg m | der mit schlechter Auffassung, der Begriffsstuzige |
tatra adv (lok von ta) da, dort, dorthin, bei dem Anlass, bei der Gelegenheit, in dem Fall, dann
evam adv so, auf diese Weise, so wie
√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein
kartṛ m Schöpfer, Macher, Autor, Ausführender
ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes
kevala adj ausschließlich, einzig, ganz, nur, allein
tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun
√paś, paśyati 4, nur präs.stamm sehen, erblicken, halten für, (er)finden, erwägen, erscheinen, sich vorstellen
a-kṛta-buddhi-tva n Ignoranz, Unwissenheit, Ahnungslosigkeit
a-kṛta ppp ungetan, nicht gemacht ungeschafffen
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
buddhitva n [nicht im Wörterbuch, wohl:] Verstandeskraft, Weisheit
buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als
√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen
dur-mati f, adj, m f: üble Gesinnung, adj: töricht, m: dummer Tölpel
mati f Andacht, Hingabe, Gebet, Verehrung, Intention, Entschluss, Wunsch, Meinung, Ansicht
dus präfix schlecht, übel, böse, schwierig
Wer, obwohl dies so ist, trotzdem allein sich selbst als Täter ansieht, dieser Begriffsstutzige sieht wegen ungetätigter Einsicht nicht.
yasya nāhaṃ-kṛto bhāvo buddhir yasya na lipyate |
hatvāpi sa imāṃl lokān na hanti na nibadhyate || 18:17 ||
| yasya | gen sg m | wessen |
| na | adv konj | nicht |
| aham-kṛtaḥ | nom sg m ppp | Ego-gemacht, egoistisch |
| bhāvaḥ | nom sg m | Seinzustand |
| buddhiḥ | nom sg f | Verstand |
| yasya | gen sg m | wessen |
| na | adv konj | nicht |
| lipyate | 3 p sg präs pass | wird beschmutzt, |
| hatvā | absolutiv | getötet haben |
| api | adv | sogar |
| saḥ | nom sg m | er |
| imān | akk pl m | diese |
| lokān | akk pl m | Leute |
| na | adv konj | nicht |
| hanti | 3 p sg präs | tötet |
| na | adv konj | nicht |
| ni-badhyate | 3 p sg präs pass | gefesselt wird |
ahaṃ-kṛta adj ein Bewusstsein von seinem Ich habend, egoistisch, stolz, hochmütig
bhāva m Werden (zu), Entstehen, Dasein, Seinsweise, Gemütszustand, Sinn einer Rede, Wesen, Geschöpf, Gefühl der Zuneigung, bhāvaṃ √kṛ Liebe fassen zu
√bhū, kaus: bhāvayati 1, kaus ppp: bhāvita zu werden bewirken, in Existenz bringen, hervorrufen, erschaffen, beleben, ermutigen, daran denken, hegen, pflegen, beleben, ermutigen, fördern
buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
√lip, limpati/e 6, pass: lipyate, ppp: lipta beschmieren, salben, beflecken, beschmutzen, verunreinigen, verdrecken (etym-> dt. bleiben, leben, Leib), pass: beschmiert werden, geölt werden
√han, hanti 2, 3pl ghnanti, 2sg imperativ jahi, ppp: hata (nieder)schlagen, hämmern, verletzen, töten, zerstören, vernichten, beseitigen, aufgeben
api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor
loka m Raum, Platz, Weltraum, Welt(getriebe), Weltlichkeit, Menschen, Leute, Versammlung von
ni-√bandh ppp: ni-baddha festbinden, befestigen, anbinden (an), aufreihen auf, fesseln, ketten, fangen, in seine Gewalt bekommen, zusammenfügen, errichten, ppp: abhängig von
√bandh, badhnāti, badhnite 9, pass: badhyate, ppp: baddha binden, fesseln, pass: gebunden werden, gefangen werden, gefesselt werden
Wessen Senszustand nicht egoistisch ist, wessen Einsicht nicht verunreinigt ist, der tötet nicht, auch wenn er diese Leute tötet, noch wird er dadurch gebunden.
jñānaṃ jñeyaṃ parijñātā trividhā karma-codanā |
karaṇaṃ karma karteti trividhaḥ karma-saṃgrahaḥ || 18:18 ||
| jñānam | nom sg n | Erkenntnis |
| jñeyam | nom sg n gerundiv | das zu Erkennende |
| pari-jñātā | nom sg m | der Erkennende |
| tri-vidhā | nom sg f | dreifältig |
| karma-codanā | nom sg f | Handlungs-Antrieb |
| karaṇam | nom sg n | Werkzeug |
| karma | nom sg n | Handlung |
| kartā | nom sg m | Handlender |
| iti | zitatmarker | also |
| tri-vidhaḥ | nom sg m | dreifacher |
| karma-sam-grahaḥ | nom sg m | Handlungs-Bestandteil/Summe/Anhäufen |
sam-graha m das Ergreifen, (Ver)Sammeln, Zusanmmenstellung, das in Ordnung halten, Bewahren, Hüten, liebevolle Behandlung, das Verstehen, das Verstanden werden, das für sich Gewinnen, Summe, Gesamtheit, Zusammenfassung
jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan
√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern
jñeya adj gerundiv zu erkennen, zu verstehen, in Erfahrung zu bringen, anzunehmen, anzusehen
pari-jñātṛ m (genauer) Kenner, einer der weiß/ erkennt, Beobachter, Wissender, adj: weise, intelligent
pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von
jñātṛ adj Erkenner, einer der kennt/versteht, ein Kennender, Bekannter, Bürge, Beistand, Zeuge
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
codana adj, f(ā) und n antreibend, f,n: das Treiben, Auffordern, Aufforderung, Anweisung, Forderung, Vorschrift
√cud, codati/e 1, kaus: codayati antreiben, anfeuern, geeilen, schnell herbeischaffen, kaus: beschleunigen, fordern, (etym-> lat. cudo/ere=schlagen, prägen)
karaṇa n das Tun, Instrument (der Aktion), Handlungsorgan,
kartṛ m Schöpfer, Macher, Autor, Ausführender
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen
tri adj pl, präfix drei
vidha adj f(ā), m,f, (von vi-√dhā) m: Maß, Form, Art, f: Abteilung, Sorte, adj: nach einem Zahlwort in der Bed. -fach, am Ende eines adj komp: -artig
sam-graha m das Ergreifen, (Ver)Sammeln, Zusanmmenstellung, das in Ordnung halten, Bewahren, Hüten, liebevolle Behandlung, das Verstehen, das Verstanden werden, das für sich Gewinnen, Summe, Gesamtheit, Zusammenfassung
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
graha adj, m greifend, gewinnend, begreifend, m: Greifer, Krokodil, Greifen, Festhalten, gastlicher Empfang, Aufnahme, Wahrnehmung
√gra(b)h, gṛ(b)hṇāti, gṛ(b)hṇīte 9, ppp: gṛhīta, gṛbhīta, gṛbhita, abs: gṛhya ergreifen, fassen, einfangen, gewinnen, nehmen, sammeln, schöpfen, anziehen, betreten, fangen, für sich einnehmen, erkennen (etym->dt. greifen)
Erkenntnis, das zu Erkennende, der Erkennende sind der dreifältige Tatenantrieb. Werkzeug, Handlung, Handelnder sind die dreifältigen Tatbestandteile.
jñānaṃ karma ca kartā ca tridhaiva guṇa-bhedataḥ |
procyate guṇa-saṃkhyāne yathāvac chṛṇu tāny api || 18:19 ||
| jñānam | nom sg n | Erkenntnis |
| karma | nom sg n | Handlung |
| ca | enkl konj | und |
| kartā | nom sg m | Handelnder |
| ca | enkl konj | und |
| tri-dhā | adv | in drei Teilen |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| guṇa-bhedataḥ | abl sg n | nach Guna-Unterschied |
| pra-ucyate | 3 p sg präs pass | es wird erklärt |
| guṇa-saṃkhyāne | lok sg n | in der Guṇa-Bemessung/Abwägung |
| yathāvat | adv | genau, dementsprechend |
| śṛṇu | 2 p sg imperativ | höre |
| tāni | akk pl n | diese |
| api | adv | auch |
jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan
√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
kartṛ m Schöpfer, Macher, Autor, Ausführender
tri adj pl, präfix drei
tri-dhā adv auf drei Arten, in drei Teilen, an drei Orten, dreifach
-dhā adv suffix bildet Adverbien mit Zahlwörten, -fach, -teilig, -artig
guṇa m Faden, Schnur, Bogensehne, Saite, Multiplikator, Grundeigenschaft,
bheda m Zer/Aufbrechen, Riss, Trennung, Störung, Zwietracht
√bhid, bhinatti 7, ppp: bhinna, pass: bhidyate zerbrechen, spalten, entzweien
pra-√vac pass: procyate, ppp: prokta verkünden, melden, mitteilen, beschreiben, erwähnen, lehren, preisen, erklären, ppp: geltend, (so)genannt
√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist
saṃkhyāna n das Erscheinen, zum Vorschein kommen, das Zählen, (Auf)Zählung, (An)Zahl, Ausmessen, Berechnung
saṃkhyā f, ifc Zählung, Bestimmung der Anzahl, Zahl, Anzahl, Zahlwort, Berechnung, Erwägung des Pro und Contra, grammatischer Numerus, ifc: gezählt, gerechnet werdend zu, an Zahl betragend
sam-√khyā ppp: saṃkhyāta zusammenzählen, berechnen, abschätzen, festlegen, festsetzen, ppp gezählt, gemessen berechnet
√khyā, khyāti 2, pass: khyāyate, kaus: khyāpayati, ppp: khyāta sehen, sichtbar werden, pass: bekannt sein, heißen, genannt werden, kaus: berichten, bekannt machen, ansagen, ppp: genannt, bekannt
yathā-vat adv (auch = yathā) wie es sich gebührt, regelmässig, gehörig, richtig, genau, passend, exakt, gut
yathā adv, konj adv: wie, gleichsam, je nach, entsprechend, konj: (so) dass, damit, da, weil, als ob
-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp
√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden
api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor
Erkenntnis, Handlung und Handelnder sind von dreierlei Art nach Guna-Unterschied, wie in der Guna-Auflistung beschreiben. Höre entsprechned davon.
sarva-bhūteṣu yenaikaṃ bhāvam avyayam īkṣate |
avibhaktaṃ vibhakteṣu taj jñānaṃ viddhi sāttvikam || 18:20 ||
| sarva-bhūteṣu | lok pl n | in allen Wesen |
| yena | inst sg m | mit der, durch das |
| ekam | akk sg n | das Eine |
| bhāvam | akk sg n | Dasein |
| a-vi-ayam | akk sg n | unvergänglich |
| īkṣate | 3 p sg präs ātm | sieht |
| a-vi-bhaktaṃ | akk sg n ppp | das ungetrennte |
| vi-bhakteṣu | lok pl n | im Getrennten |
| tat | akk sg n | dieses |
| jñānam | akk sg n | Erkenntnis |
| viddhi | 2 p sg imperativ | wisse |
| sāttvikam | akk sg n | sattvisch |
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
eka adj ein, einzig(artig), ein und derselbe, allein, einmalig, pl: einige, manche
bhāva m Werden (zu), Entstehen, Dasein, Seinsweise, Gemütszustand, Sinn einer Rede, Wesen, Geschöpf, Gefühl der Zuneigung, bhāvaṃ √kṛ Liebe fassen zu
√bhū, kaus: bhāvayati 1, kaus ppp: bhāvita zu werden bewirken, in Existenz bringen, hervorrufen, erschaffen, beleben, ermutigen, daran denken, hegen, pflegen, beleben, ermutigen, fördern
a-vi-aya adj f(ā) unveränderlich, unvergänglich
√īkṣ, īkṣate 1, ppp: īkṣita sehen, blicken, schauen, mit geistigem Auge schauen, wahrnehmen
a, an präfix un-, -los, ohne
vi-√bhaj ppp: vibhakta verteilen, austeilen, einen Anteil erhalten, trennen, teilen, unter sich aufteilen, auseinandertun, verehren, ppp: verteilt, seinen Teil empfangen, geschieden, getrennt, unter/ verschieden, zerteilt, mannigfaltig, abgesondert
jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan
√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern
√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als
sāttvika adj f(ī) wahrhaft, wirklich, tüchtig, charaktervoll, mutig, sich auf das Guna Sattva beziehend, von Sattva beherrscht
Die Erkenntnis, mit der man in allen Wesen das eine unvergängliche Sein erblickt, das Ungetrennte im Getrennten, diese Erkenntnis wisse als sattvisch.
pṛthaktvena tu yaj jñānaṃ nānā-bhāvān pṛthag-vidhān |
vetti sarveṣu bhūteṣu taj jñānaṃ viddhi rājasam || 18:21 ||
| pṛthak-tvena | inst sg n | mit Besonderheit, Individualität |
| tu | konj | jedoch |
| yat | akk sg n | welche |
| jñānam | akk sg n | Erkenntnis |
| nānā-bhāvān | akk pl m | verschiedene Seinszustände, getrennte Daseinsformen |
| pṛthak-vidhān | akk pl m | mannigfaltig, verschiedenartig |
| vetti | 3 p sg präs | kennt |
| sarveṣu | lok pl n | in allen |
| bhūteṣu | lok pl n | in den Wesen |
| tat | akk sg n | dieses |
| jñānam | akk sg n | Erkenntnis |
| viddhi | 2 p sg imperativ | wisse |
| rājasam | akk sg n | rajasisch |
pṛthaktva n Besonderheit, Gesondertsein, Einzelnheit, Individualität, einzeln
jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan
√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern
nānā adv auf verschiedene Weise, mannichfach, verschieden, disparat, an verschiedenen Orten
bhāva m Werden (zu), Entstehen, Dasein, Seinsweise, Gemütszustand, Sinn einer Rede, Wesen, Geschöpf, Gefühl der Zuneigung, bhāvaṃ √kṛ Liebe fassen zu
√bhū, kaus: bhāvayati 1, kaus ppp: bhāvita zu werden bewirken, in Existenz bringen, hervorrufen, erschaffen, beleben, ermutigen, daran denken, hegen, pflegen, beleben, ermutigen, fördern
pṛthag-vidha adj vielfältig, verschieden(artig), mannigfaltig, instr: verschieden von, unterschiedlich von
pṛthak adv, oft verdoppelt [von √prath+añc] vereinzelt, einzeln, gesondert, eins nach dem anderen, unterschiedlich, jeder für sich, da und dort, jeweilig
vidha adj f(ā), m,f, (von vi-√dhā) m: Maß, Form, Art, f: Abteilung, Sorte, adj: nach einem Zahlwort in der Bed. -fach, am Ende eines adj komp: -artig
√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
rājasa adj f(ī) zu Rajas gehörend, rajasisch
Jene Erkenntnis aber, die verschiedenartige getrennte Daseinsformen mit ihrer jeweiligen Besonderheit in allen Wesen erkennt, diese Erkenntnis wisse als rajasisch.
yat tu kṛtsnavad ekasmin kārye saktam ahaitukam |
atattvārthavad alpaṃ ca tat tāmasam udāhṛtam || 18:22 ||
| yat | nom sg n | jene [bezieht sich auf jñāna] |
| tu | konj | aber |
| kṛtsna-vad | nom sg n | wie das Ganze umfassend |
| ekasmin | lok sg n | in einem |
| kārye | lok sg n gerundiv | in einer Sache |
| saktam | nom sg n ppp | verhaftet |
| a-haitukam | nom sg n | unlogisch |
| a-tattva-artha-vat | nom sg n | wie ohne Wahrheit als Ziel |
| alpam | nom sg n | klein, kleinlich |
| ca | enkl konj | und |
| tat | nom sg n | das |
| tāmasam | nom sg n | tamasisch |
| ut-ā-hṛtam | nom sg n ppp | genannt |
kṛtsna adj ganz, gesamt, vollständig, alles
-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp
eka adj ein, einzig(artig), ein und derselbe, allein, einmalig, pl: einige, manche
kārya gerundiv, n zu tun, zu praktizieren, auszuführen, praktikabel, auferlegt, dargeboten, richtig zu tun, passend, richtig, n: Vorhaben, Pflicht, Beschäftigung, Sache
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit
a-haituka adj, adv (-m) adj: keine Ursache habend, unbegründet, uneigennützig, adv: ohne Anwendung eines anderen Mittels, durch seine eigene Kraft
haituka adj einen Grund haben, auf irgendeinem Motiv basierend, bewirkt durch, abhängig von
hetu m Ursache, Veranlassung, Grund, Impuls, Motiv, logischer Grund, Deduktion, Argument, abl/gen: wegen
√hi, hinoti, hinute, hinvati, hayati 5,1, ppp: hita antreiben, bewegen, fördern, unterstützen, schicken, werfen, holen, herbeischaffen, ppp: angetrieben, aufgefordert
a, an präfix un-, -los, ohne
tattva n tatsächlicher Zustand, Wahrheit, Realität, wahres Wesen, Wahrheit, Essenz, Grundprinzip
artha m (n) wegen, für, Grund, Zweck, Ziel, Geschäft, Vorteil, Nutzen, Gut, Besitz, Reichtum, Sache, Gegenstand, Ding, Objekt, Bedeutung
alpa adj, n, adv klein, geringfügig, gering, schwach, wenig, n: Weniges, adv (~m) ein wenig
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
tāmasa adj f(ī), m adj: finster, zum Guṇa Tamas in Beziehung stehend, m: Bösewicht
ud-ā-√hṛ ppp: udāhṛta erklären, nennen, ppp: gesagt, erklärt, beschrieben, genannt
ud präfix hinauf, auf, nach oben, über, hinaus, weg (von), getrennt
ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)
√hṛ, harati 1, pass: hriyate, kaus: hārayati, ppp: hṛta halten, tragen, herbeischaffen/ bringen, übergeben, wegnehmen, (gewaltsam) entreißen, rauben, ātm: in den Besitz von etw treten kaus: tragen lassen, bringen lassen, rauben lassen, einbüßen, (im Spiel) verlieren, ppp: (weg)genommen
Doch jene [Erkenntnis], die, als wäre es das Ganze, sich einer Sache verhaftet, unlogisch, ohne Wahrheit als Ziel, kleinlich, diese wird tamasisch genannt.
niyataṃ saṅga-rahitam a-rāga-dveṣataḥ kṛtam |
a-phala-prepsunā karma yat tat sāttvikam ucyate || 18:23 ||
| ni-yataṃ | nom sg n | diszipiniert, pflichtgemäß |
| saṅga-rahitam | nom sg n | von Anhaftung befreit |
| a-rāga-dveṣa-taḥ | adv | ohne Zuneigung und Abneigung |
| kṛtam | nom sg n | getan |
| a-phala-pra-īpsunā | inst sg n | mit ohne Früchte-Erlangen-Wollen |
| karma | nom sg n | Handlung |
| yat | nom sg n | jene |
| tat | nom sg n | die |
| sāttvikam | nom sg n | sattvisch |
| ucyate | 3 p sg präs pass | wird genannt |
ni-yata adv (-m), ppp [von ni-√yam] adv: bestimmt, gewiss, ganz sicher, ppp: festgebunden an, zurückgehalten, gezügelt, unterdrückt, eingestellt, bestimmt, festgestellt sicher, konstant, ein einziges Ziel verfolgend
saṅga m Kleben, Anhaften, Kontakt, Beziehung, Hingabe, Sucht, Verhaftung, die Berührung, das Zusammentreffen, Umgang, Verkehr
√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit
√rah, rahati 1, ppp: rahita sich trennen von, zurücklassen, ppp verlassen,einsam, frei von, ohne
a, an präfix un-, -los, ohne
rāga m Färben, Farbe, Tönung, Gefühl(swallung), Leidenschaft, Liebe, Wunsch, Schönheit, Harmonie, Verlangen, Affekt, Melodie
√ra(ñ)j, rajyati 4, ppp: rakta sich (rot) färben, rot sein, entzückt sein, verliebt sein, ppp: gefärbt, rot, schön, prächtig, entzückt von, eingenommen von, verliebt
dveṣa m Hass, Wiederwillen, Feindschaft
√dviṣ, dveṣṭi, dviṣṭe, dviṣati 2,6, ppp: dviṣṭa hassen, feindlich gesinnt sein, unfreundlich sein
-tas adv suffix von her [bildet Adverbien mit ablativischer Bedeutung]
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis
prepsu adj zu erlangen wünschend, verlangend nach, suchend, voraussetzend, annehmend
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
īpsu adj versuchend zu erlangen, begehrend nach
√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
sāttvika adj f(ī) wahrhaft, wirklich, tüchtig, charaktervoll, mutig, sich auf das Guna Sattva beziehend, von Sattva beherrscht
√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist
Jene Handlung, die diszipliniert, von Anhaftung befreit, ohne Zuneigung und Abneigung getan wird und ohne Wunsch nach den Früchten, die wird sattvisch genannt.
yat tu kāmepsunā karma sāhaṃkāreṇa vā punaḥ |
kriyate bahulāyāsaṃ tad rājasam udāhṛtam || 18:24 ||
| yat | nom sg n | jene |
| tu | konj | aber |
| kāma-īpsunā | inst sg n | mit Versuch ein Wunschobjekt zu erlangen |
| karma | nom sg n | Handlung |
| sa-aham-kāreṇa | inst sg n | mit Egoismus |
| vā | konj | oder |
| punaḥ | adv | zudem |
| kriyate | 3 p sg präs pass | getan wird |
| bahula-āyāsaṃ | nom sg n | durch ausgedehnte Bemühungen gekennzeichnet |
| tad | nom sg n | diese |
| rājasam | nom sg n | rajasisch |
| ut-ā-hṛtam | nom sg n ppp | wird genannt |
tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun
kāma m Wunsch, Begehren, Verlangen, Trieb, Lust, Vergnügen, Liebe, begehrenswertes Objekt, ifc: ein Verlangen habend nach, die Absicht habend zu
īpsu adj versuchend zu erlangen, begehrend nach
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
sa präfix [Gegenteil von a-], mit, samt, versehen mit, begleitet von, ebenso wie, gleich, Verbindung, Gemeinsamkeit oder Gleichheit bezeichnend
ahaṃkāra m Ichbewusstsein, Selbstsucht, Selbstbewusstsein, Dünkel, Hochmut
vā konj oder, weder noch, entweder oder nicht, vielleicht, ob, wie, selbst, sogar. jedoch, indessen, wohl etwa, und
punar adv zurück, in entgegengesetzte Richtung, noch einmal, wieder, wiederholt, weiterhin, zudem,
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
bahula adj dich, dicht, breit, ausgedehnt, groß, vielfältig, viel(e)
ā-yāsa m Anstrengung, Arbeit, Schwierigkeit, Ermüdung
√yas, yasyati, yayasti 4,3, ppp: yasta, yasita heiß werden, sich selbst aufheizen, sich anstrengen um etwas zu erreichen
rājasa adj f(ī) zu Rajas gehörend, rajasisch
ud-ā-√hṛ ppp: udāhṛta erklären, nennen, ppp: gesagt, erklärt, beschrieben, genannt
√hṛ, harati 1, pass: hriyate, kaus: hārayati, ppp: hṛta halten, tragen, herbeischaffen/ bringen, übergeben, wegnehmen, (gewaltsam) entreißen, rauben, ātm: in den Besitz von etw treten kaus: tragen lassen, bringen lassen, rauben lassen, einbüßen, (im Spiel) verlieren, ppp: (weg)genommen
ud präfix hinauf, auf, nach oben, über, hinaus, weg (von), getrennt
ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)
Aber jene Handlung, die aus dem Bemühen, etwas Erwünschtes zu erlangen, oder auch aus Egoismus getan wird und mit viel Anstrengung verbunden ist, diese wird rajasisch genannt.
anubandhaṃ kṣayaṃ hiṃsām anapekṣya ca pauruṣam |
mohād ārabhyate karma yat tat tāmasam ucyate || 18:25 ||
| anu-bandhaṃ | akk sg m | als Konsequenz, Folge |
| kṣayaṃ | akk sg m | Zerstörung |
| hiṃsām | akk sg f | Verletzung, Schädigung |
| an-apa-īkṣya/an-ava-īkṣya | absolutiv | ohne respektiert zu haben |
| ca | enkl konj | und |
| pauruṣam | akk sg m | die Last, die ein Mensch zu tragen vermag |
| mohād | abl sg m | durch Verblendung |
| ā-rabhyate | 3 p sg präs pass | begonnen wurde |
| karma | nom sg n | Handlung |
| yat | nom sg n | jene |
| tat | nom sg n | diese |
| tāmasam | nom sg n | tamasisch |
| ucyate | 3 p sg präs pass | wird genannt |
anu-bandha m Verbindung, Folge, Konsequenz, Ergebnis, Anhaftung,
kṣaya m Zerstörung, Verlust, Verfall, Verschwendung, Fall, Ende
hiṃsā adj, f(ā) adj: verletzend, schädigend f: Leidzufügung, Schädigng
a, an präfix un-, -los, ohne
ava-√īkṣ, avekṣati 1 betrachten, ansehen, anschauen, erblicken, wahrnehmen, beobachten, im Auge haben, beachten, berücksichtigen, in Betracht ziehen, erwarten, hoffen
apa-√īkṣ ppp: apekṣita sich umsehen, herumgucken, beachten, erwarten, lauern, erfordern, voraussetzen, befürchten
√īkṣ, īkṣate 1, ppp: īkṣita sehen, blicken, schauen, mit geistigem Auge schauen, wahrnehmen
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
pauruṣa adj. m, n adj: menschlich, männlich, m: die Last, die ein Mensch zu tragen vermag, n: Männlichkeit, männliche Kraft, Heldenmut
puruṣa, pūruṣa m (etym viel. v. √pṝ) Mann, Mensch, Person, das Beseelende im Menschen, Geist, Weltseele, der höchste Geist, das Urindividuum, aus welchem sich der Makrokosmos entwickelt
moha m (kaus ppp: von √muh) Betörung, Verblendung, Verwirrung, Ablenkung, Irrtum, Verrücktheit, Hingerissenheit, Ohnmacht, Mangel an klarem Bewusstsein,
ā-√rabh, ā-rabhate pass: ā-rabhyate erfassen, sich festhalten, sich klammern an, sich mit jmd messen, Fuß fassen, anfangen, beginnen
√ra(m)bh, rabhate/i, rambhati 1 1, ppp: rabdha fassen, packen, (er)greifen
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
tāmasa adj f(ī), m adj: finster, zum Guṇa Tamas in Beziehung stehend, m: Bösewicht
√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist
Jene Handlung, die aufgrund von Verblendung ausgeführt wird, ohne die Konsequenzen der Verschwendung oder Verletzung, noch die eigene Kraft zu beachten, die wird tamasisch genannt.
mukta-saṅgo ’nahaṃvādī dhṛty-utsāha-samanvitaḥ |
siddhy-asiddhyor nirvikāraḥ kartā sāttvika ucyate || 18:26 ||
| mukta-saṅgaḥ | nom sg m | befreit von Anhaftung |
| an-aham-vādī | nom sg m | nicht von sich Redender, keinen Nachdruck auf das Ich legender |
| dhṛti-ut-sāha-sam-anu-itaḥ | nom sg m | einhergehend mit konstantem Willensentschluss, Festigkeit und Entschluss |
| siddhi-a-siddhyoḥ | lok dual f | in Erfolg und Misserfolg |
| niḥ-vi-kāraḥ | nom sg m | unverändert |
| kartā | nom sg m | Handelnde |
| sāttvika | nom sg m | sattvisch |
| ucyate | 3 p sg präs pass | wird genannt |
√muc, mu(ñ)cati 6, ppp: mukta, des: mumukṣati, mokṣate befreien, losmachen, freilassen, ablegen, fahren lassen, aufgeben, verschonen, vergießen, entwischen, pass: sich befreien, befreit werden
saṅga m Kleben, Anhaften, Kontakt, Beziehung, Hingabe, Sucht, Verhaftung, die Berührung, das Zusammentreffen, Umgang, Verkehr
√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit
an-ahaṃ-vādin adj nicht nur von sich redend, nicht eingebildet
vādin adj redend von, verkündend, sprechend über, erklärend, der eine Theorie behauptet, Anhänger einer Theorie, Disputant, Anhänger einer Doktrin
√vad, vadati 1, ppp: udita, kaus: vādayati, kaus ppp: vādita reden, sagen, sprechen, raten zu, mitteilen, verkünden, ankündigen, behaupten, bezeichnen, Ātm: eine Autorität sein, kaus: Instrument spielen
dhṛti f (Fest-)Halten, Ergreifen, Unterstützen, Mut, Festigkeit, Entschlossenheit, Befehlsgewalt
√dhṛ, dharati/e, dhārayati 1,10, ppp: dhṛta, dhārita halten, tragen, in Ehren halten, sich vergegenwärtigen, aufrechterhalten, fest halten, besitzen, haben, nutzen, praktizieren, ertragen, überleben, zurückhalten
ut-sāha m Kraft, Stärke, Willensstärke, Entschluss, Anstrengung, Dabeibleiben,
ud-√sah aushalten, ertragen, imstande sein, fähig sein zu
sāha adj gewaltig, mächtig, überwindend, bezwingend
saha adv/präfix, adj 1) adv/präf: zusammen mit, zugliche, mitsamt nebst, 2) adj (von √sah) überwältigend, bezwingend, stark, aushaltend, ertragend, fähig zu, imstande zu
√sah, sahate, sahyāmi, sakti 1,4,2, abs: soḍhvā, ppp: soḍha (etw) bewältigen, Meister werden über etw, gewinnen, bezwingen, etrw ertragen, aushalten, einer Widerwärtigkeit widerstehen, nicht unterliegen, ruhig hinnehmen, imstande sein zu
sam-anu-√i ppp: samanvita = anu-√i
anu-√i ppp: anvita nachgehen, (ver)folgen, hingehen, besuchen, sich richten nach, ppp: begleitet von, versehen mit, vermehrt um, nachgehend, nachgeahmt, passend
siddhi f Gelingen, Erfolg, Glück, Vollendung, Vollkommenheit, Zauberkraft, Folgen, Resultieren
√sidh, sidhyati 4, ppp: siddha zum Ziel kommen, erfolgreich sein, gelingen, richtig sein, zutreffen, gelten, geheilt werden, vollendet werden, Seligkeit erreichen
a, an präfix un-, -los, ohne
nir-vi-kāra adj unverändert, unveränderbar, gleichförmig, normal
vi-kārin adj veränderlich
vi-kāra m Veränderung, Umgestaltung, Verwandlung, Veränderung im normalen Zustand des Gemüts, pl: Extravaganzen
nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
kāra adj, m adj: machend, verursachend, ausführend, m: Anstrengung, Entscheidung, Aktion, Handlung, Verfertiger, Bewirker, Bildner, Verfasser, ifc: Buchstabe. Laut
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
kartṛ m Schöpfer, Macher, Autor, Ausführender
sāttvika adj f(ī) wahrhaft, wirklich, tüchtig, charaktervoll, mutig, sich auf das Guna Sattva beziehend, von Sattva beherrscht
√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist
Der Handelnde, der von Anhaftung befreit ist, keinen Nachdruck auf sein Ich legt, mit konstanter Willenkraft ans Werk geht und bei Erfolg und Misserfolg unverändert bleibt, der wird sattvisch genannt.
rāgī karma-phala-prepsur lubdho hiṃsātmako ’śuciḥ |
harṣa-śokānvitaḥ kartā rājasaḥ parikīrtitaḥ || 18:27 ||
| rāgī | nom sg m | leidenschaftlich |
| karma-phala-pra-īpsuḥ | nom sg m | ein Ergebnis der Handlung erlangen wünschend |
| lubdhaḥ | nom sg m | gierig |
| hiṃsa-ātmakaḥ | nom sg m | verletzend |
| a-śuciḥ | nom sg m | unrein |
| harṣa-śoka-anu-itaḥ | nom sg m | von Freude und Sorgen begleitet |
| kartā | nom sg m | Handelnder |
| rājasaḥ | nom sg m | rajasisch |
| pari-kīrtitaḥ | nom sg m ppp | wird verkündet, erklärt |
rāgin adj (rot) gefärbt, leidenschaftlich, verliebt in, versessen auf
rāga m Färben, Farbe, Tönung, Gefühl(swallung), Leidenschaft, Liebe, Wunsch, Schönheit, Harmonie, Verlangen, Affekt, Melodie
√ra(ñ)j, rajyati 4, ppp: rakta sich (rot) färben, rot sein, entzückt sein, verliebt sein, ppp: gefärbt, rot, schön, prächtig, entzückt von, eingenommen von, verliebt
phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis
prepsu adj zu erlangen wünschend, verlangend nach, suchend, voraussetzend, annehmend
īpsu adj versuchend zu erlangen, begehrend nach
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
īps, īpsati desid von √āp, ppp: īpsita zu erlangen wünschen, ppp: erwünscht, lieb, Geliebter, Wunsch
√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen
√lubh, lubhyati 4, ppp: lubdha aufgeregt werden, begehren, heftig verlangen nach, ppp: gierig
hiṃsā adj, f(ā) adj: verletzend, schädigend f: Leidzufügung, Schädigng
ātmaka adj, f: ātmikā bestehend aus, das Wesen von … habend, -artig
a-śuci adj unrein, unlauter
śuci adj, m leuchtend, glänzend, rein, blank, ehrlich, redlich, lauter, m: Reinheit, Ehrlichkeit, Feuer, Sonne
√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen
harṣa m freudige Erregung, Freude, brennendes Verlangen, Geilheit, zu Berge stehen der Körperhaare
√hṛṣ, harṣati/e, hṛṣyati 1,4, ppp: hṛṣṭa, hṛṣita sich freuen, freudig erregt sein, ungeduldig sein, sich freuen in Erwartung von, erschrecken, zusammenfahren
śoka m Glut, Flamme Schmerz, Kummer, Gram, Trauer
anu-√i ppp: anvita nachgehen, (ver)folgen, hingehen, besuchen, sich richten nach, ppp: begleitet von, versehen mit, vermehrt um, nachgehend, nachgeahmt, passend
kartṛ m Schöpfer, Macher, Autor, Ausführender
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
rājasa adj f(ī) zu Rajas gehörend, rajasisch
pari-√kīrt denom rundum/ auf allen Seiten verkünden, ankündigen, berichten, feiern, peisen, erklären für, nennen, pass: heißen, gelten für
√kīrt, kīrtayati 10, denom gedenken, rühmend erwähnen, rezitieren, erklären, mitteilen, bemerken, nennen, zelebrieren, preisen, glorifizieren
Der Handelnde, der leidenschaftlich ist, ein Ergebnis seiner Handlung erlangen wünscht, der gierig, verletzend und unrein ist, von Freude und Sorgen begleitet, der wird als rajasisch erklärt.
ayuktaḥ prākṛtaḥ stabdhaḥ śaṭho naikṛtiko ’lasaḥ |
viṣādī dīrgha-sūtrī ca kartā tāmasa ucyate || 18:28 ||
| a-yuktaḥ | nom sg m | unangemessen, undiszipliniert, unverbunden |
| prākṛtaḥ | nom sg m | vulgär |
| stabdhaḥ | nom sg m | rigide |
| śaṭhaḥ | nom sg m | betrügerisch, hinterhältig |
| nai-kṛtikaḥ (altern: naiṣ-kṛtikaḥ) | nom sg m | unehrlich |
| a-lasaḥ | nom sg m | faul |
| vi-ṣādī | nom sg m | depressiv |
| dīrgha-sūtrī | nom sg m | aufschiebend |
| ca | enkl konj | und |
| kartā | nom sg m | Handelnder |
| tāmasa | nom sg m | tamasisch |
| ucyate | 3 p sg präs pass | wird genannt |
a-yukta adj nicht angespannt, unverbunden, unpassend, nicht bei der Sache seiend, unpassende Metapher
yukta ppp, n angespannt, angestellt, bedacht auf, aufmerksam, verbunden, angemessen, passend, bereit, (In Meditation) konzentriert, n: Gespann, Verbindung
√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen
prākṛta ppp natürlich, ordinär, gewöhnlich, vulgär, provinziell
pra-√kṛ ppp: prakṛta vollbringern, ausführen, bewirken, machen, jmd anstellen, beauftragren, wegschaffen, ppp: begonnen, gemacht/ bestehend aus
stabdha ppp störrisch, rigide, unbeweglich, dumpf, arrogant, grob, gefroren
√sta(m)bh, stabhnā/oti, stambhate 9,5,1, ppp: stabhita, stabdha befestigen, stützen, hemmen, unbeweglich machen/werden, erstarren (etym-> dt. stampfen)
śaṭha adj, m (etym unklar) falsch, betrügerisch, hinterhältig, m: falscher Ehemann, der Zuneigung vorgibt, im Herzen aber eine andere möchte
nai-krtika adj unehrlich, niedrig, gemein,
ni-kṛtika adj betrügerisch, unehrlich
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
a-lasa adj trage, müde, matt, stumpf, ohne Energie
vi-ṣāda m Depression, Enttäuschung Verzweiflung
sāda m das Sitzen, Einsinken, Erschöpfung, Aufhören, Verlust, Ruin, Reinheit, Klarheit,
√sad, sīdati 1, pass: sadyate, kaus: sādayati, ppp: satta, sanna sitzen auf, sich niedersetzen [bes. zum Opferritual], niedersinken, ermatten, in Verzweiflung sinken (etym->sitzen, engl sit, lat. sidere)
dīrgha-sūtrin adj lange Fäden machend
sūtra n Faden, Garn, (heilige) Schnur, aphoristischer Lehrsatz
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
kartṛ m Schöpfer, Macher, Autor, Ausführender
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
tāmasa adj f(ī), m adj: finster, zum Guṇa Tamas in Beziehung stehend, m: Bösewicht
√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist
Der Handelnde, der nicht bei der Sache ist, vulgär und rigide, hinterhältig, unehrlich, energielos, depressiv und aufschiebend ist, der wird tamasisch genannt.
buddher bhedaṃ dhṛteś caiva guṇatas trividhaṃ śṛṇu |
procyamānam aśeṣeṇa pṛthaktvena dhanaṃjaya || 18:29 ||
| buddheḥ | gen sg f | vom Verstand |
| bhedaṃ | akk sg m | die Unterscheidung |
| dhṛteḥ | gen sg f | von der Entschlossenheit |
| ca eva | enkl konj adv | und in der Tat |
| guṇataḥ | adv | den Gunas entsprechend |
| tri-vidham | akk sg n | dreifach |
| śṛṇu | 2 p sg imperativ | höre |
| pra-ucyamānam | akk sg n ppräs pass | erklärt werdend |
| a-śeṣeṇa | inst sg n | mit restlos |
| pṛthak-tvena | inst sg n | mit im Einzelnen |
| dhanam-jaya | vok | o Preisgewinner |
buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als
√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen
bheda m Zer/Aufbrechen, Riss, Trennung, Störung, Zwietracht
√bhid, bhinatti 7, ppp: bhinna, pass: bhidyate zerbrechen, spalten, entzweien
dhṛti f (Fest-)Halten, Ergreifen, Unterstützen, Mut, Festigkeit, Entschlossenheit, Befehlsgewalt
√dhṛ, dharati/e, dhārayati 1,10, ppp: dhṛta, dhārita halten, tragen, in Ehren halten, sich vergegenwärtigen, aufrechterhalten, fest halten, besitzen, haben, nutzen, praktizieren, ertragen, überleben, zurückhalten
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat
guṇatas adv entsprechend den drei Guṇas, von der Seite der Qualität her, nach Qualität, Eigenschaft
guṇa m Faden, Schnur, Bogensehne, Saite, Multiplikator, Grundeigenschaft,
-tas adv suffix von her [bildet Adverbien mit ablativischer Bedeutung]
tri adj pl, präfix drei
vidha adj f(ā), m,f, (von vi-√dhā) m: Maß, Form, Art, f: Abteilung, Sorte, adj: nach einem Zahlwort in der Bed. -fach, am Ende eines adj komp: -artig
√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden
pra-√vac pass: procyate, ppp: prokta verkünden, melden, mitteilen, beschreiben, erwähnen, lehren, preisen, erklären, ppp: geltend, (so)genannt
a-śeṣa adj, adv (-m, -tas) restlos, vollständig, ganz, gesamt
śeṣa m/n, adj 1) Rest, das Übrige, Übriggelassene, Überschuss, Ende, Schluss, Nachtrag, lok: im Übrigen, 2) Schlangendämon auf dem Viṣṇu schläft, adj: übrig
√śiṣ, śinaṣṭi, śiṃṣati 7,6, pass: śiṣyate, ppp: śiṣṭa übrig lassen, pass: übrig bleiben
pṛthaktva n Besonderheit, Gesondertsein, Einzelnheit, Individualität, einzeln
pṛthak adv, oft verdoppelt [von √prath+añc] vereinzelt, einzeln, gesondert, eins nach dem anderen, unterschiedlich, jeder für sich, da und dort, jeweilig
dhana n Gewinn eines Wettbewerbs/Wettkampfes, Wettkampfpreis, Beute, Einsatz, Wertgegenstand, Geld, Gut, Habe, Vermögen, Besitz
√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt
jaya suffix, m suffix: ersiegend, erbeutend, gewinnend, besiegend, m: Sieg, Gewinn
√ji, jayati/e 1, desid: jigīṣati/e, ppp: jita siegen, erobern, besiegen
Die dreifache Unterscheidung der Einsicht und der Entschlossenheit gemäß den Gunas höre, vollständig der Reihe nach erklärt, Arjuna.
pravṛttiṃ ca nivṛttiṃ ca kāryākārye bhayābhaye |
bandhaṃ mokṣaṃ ca yā vetti buddhiḥ sā pārtha sāttvikī || 18:30 ||
| pra-vṛttiṃ | akk sg f | äußere Aktivität |
| ca | enkl konj | und |
| ni-vṛttiṃ | akk sg f | Sichenthalten, Abstehen vom Handeln |
| ca | enkl konj | und |
| kārya-a-kārye | akk dual n gerundiv | das zu tuende und nicht zu tuende |
| bhaya-a-bhaye | akk dual n gerundiv | das zu fürchtende und das nicht zu fürchtende |
| bandham | akk sg m | Fesselung, Bindung |
| mokṣam | akk sg m | Befreiung |
| ca | enkl konj | und |
| yā | nom sg f | welche |
| vetti | 3 p sg präs | kennt |
| buddhiḥ | nom sg f | Einsicht |
| sā | nom sg f | diese |
| pārtha | vok | o Pṛthā-Sohn |
| sāttvikī | nom sg f | sattvisch |
pra-vṛtti f das Vonstattengehen, Hervorkommen, Entstehung, Verfahren, Fortgang, Aktivität, Manifestation,Tätigkeit, Bestreben
pra-vṛtta ppp vorgefahren, aufgebrochen, begonnen, angehoben, sich angeschickt habend zu, beabsichtigend, begriffen
vṛtti f Rollen der Tränen, Ereignis, Begebenheit, Eifer, Erwerb, Lebensunterhalt, Tätigkeit, Lebenswandel, gutes Benehmen, Wesen, Natur, Charakter, Stil
√vṛt, vartate, vavartti, vartti 1,3,2, ppp: vṛtta, kaus vartayati sich drehen, rollen, [Zeit] vergehen, vorgehen, sich bewegen, geschehen, werden, bestehen, existieren, gereichen zu, bedeuten, bestehen
pra-√vṛt ppp: pravṛtta in Gang kommen, entstehen, erfolgen, verfahren
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
ni-vṛtti f Verschwinden, Aufhören, Unterbleiben, Abstehen vom Handeln, Entsagen, Sichenthalten
ni-√vṛt ppp: nivṛtta umkehren, sich befreien von, aufhören, unterbleiben, ppp: abgewandt, unterblieben
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
kārya gerundiv, n zu tun, zu praktizieren, auszuführen, praktikabel, auferlegt, dargeboten, richtig zu tun, passend, richtig, n: Vorhaben, Pflicht, Beschäftigung, Sache
a, an präfix un-, -los, ohne
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
bhava m existent werden, Entstehung, von da und da kommend, woraus etw entstanden ist, Geburt, Ursprung, Dasein, weltliche Existenz, Wohlfahrt, Göttername
√bhī, bibheti, bhayate 3,1 ppp: bhīta sich fürchten vor, besorgt sein, ppp: sich fürchtend, erschrocken, in Angst seiend
bandha m das (Ver/An-)Binden, Verbindung, Einfangen, Fesselung, Gefangenschaft, das Zusammenfügen, Zusammensetzen, die Körperstellung, Errichtung, Abdämmung
√bandh, badhnāti, badhnite 9, pass: badhyate, ppp: baddha binden, fesseln, pass: gebunden werden, gefangen werden, gefesselt werden
mogha adj f(ā) (von √muh) umsonst, sinnlos, nutzlos, erfolglos, bedeutungslos
√muc, mu(ñ)cati 6, ppp: mukta, des: mumukṣati, mokṣate befreien, losmachen, freilassen, ablegen, fahren lassen, aufgeben, verschonen, vergießen, entwischen, pass: sich befreien, befreit werden
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als
buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als
√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen
pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend
sāttvika adj f(ī) wahrhaft, wirklich, tüchtig, charaktervoll, mutig, sich auf das Guna Sattva beziehend, von Sattva beherrscht
ud-√sthā, utthiṣṭhati abs: utthāya, ppp: utthita aufstehen, sich erheben, aufspringen, aufstehen und beenden, aufsteigen, sich zeigen, aufgehen, hervorkommen, tätig sein, ppp: aufgestanden, stehend, aufrecht, eingetreten, emporragend, entstanden aus
Jene Einsicht, die weiß, was nach außen gekehrte Aktivität und was das Sich-nach-Innen-kehren ist, was zu tun und was zu lassen ist, was zu fürchten und nicht zu fürchten ist, was Bindung und was Befreiung ist, diese, Arjuna, ist sattvisch.
yayā dharmam adharmaṃ ca kāryaṃ cākāryam eva ca |
ayathāvat prajānāti buddhiḥ sā pārtha rājasī || 18:31 ||
| yayā | inst sg f | durch dir |
| dharmam | akk sg m | Dharma |
| a-dharmaṃ | akk sg m | Nicht-Dharma |
| ca | enkl konj | und |
| kāryaṃ | akk sg n gerundiv | da zu tuende |
| ca | enkl konj | und |
| a-kāryam | akk sg n gerundiv | das nicht zu tuende |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| ca | enkl konj | und |
| a-yathāvat | adv | inkorrekt, unpassend, |
| pra-jānāti | 3 p sg präs | man erkennt |
| buddhiḥ | nom sg f | Einsicht |
| sā | nom sg f | diese |
| pārtha | vok | o Pṛthā-Sohn |
| rājasī | nom sg f | rajasisch |
dharma m Ordnung, das Angeordnete, Pflicht, Übung, Praxis, Tugend, Moral, Eigenart, Merkmal, Attribut
a-dharma m Ungesetzlichkeit, Unrecht, Schuld, auf ungerechte/ ungesetzliche Weise
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
kārya gerundiv, n zu tun, zu praktizieren, auszuführen, praktikabel, auferlegt, dargeboten, richtig zu tun, passend, richtig, n: Vorhaben, Pflicht, Beschäftigung, Sache
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
a-kārya adj, n was nicht getan werden kann/ darf, n: Untat, unerlaubt Handlung
eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat
a-yathā-vat adv unrichtig, falsch
yathā adv, konj adv: wie, gleichsam, je nach, entsprechend, konj: (so) dass, damit, da, weil, als ob
-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp
pra-√jñā erkennen, unterscheiden, verstehen, mit Negation: nichts wissen von
√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern
buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als
√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen
pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend
rājasa adj f(ī) zu Rajas gehörend, rajasisch
Die Einsicht, mit der man Dharma und Nicht-Dharma, und das zu Tuende und das zu Lassende unpassend versteht, diese Einsicht, Arjuna, ist rajasisch.
adharmaṃ dharmam iti yā manyate tamasāvṛtā |
sarvārthān viparītāṃś ca buddhiḥ sā pārtha tāmasī || 18:32 ||
| a-dharmam | akk sg m | das Unrechte |
| dharmam | akk sg m | das Rechte |
| iti | zitatmarker | also |
| yā | nom sg f | welche |
| manyate | 3 p sg präs ātm | denkt |
| tamasā | inst sg n | von Tamas |
| ā-vṛtā | nom sg f ppp | verhüllt |
| sarva-arthān | akk pl m | alle Dinge |
| vi-pari-itān | akk pl m ppp | ins Gegenteil dreht, pervertiert, verkehrt sieht, verdreht |
| ca | enkl konj | und |
| buddhiḥ | nom sg f | Einsicht |
| sā | nom sg f | diese |
| pārtha | vok | o Pṛthā-Sohn |
| tāmasī | nom sg f | ist tamasisch |
a-dharma m Ungesetzlichkeit, Unrecht, Schuld, auf ungerechte/ ungesetzliche Weise
dharma m Ordnung, das Angeordnete, Pflicht, Übung, Praxis, Tugend, Moral, Eigenart, Merkmal, Attribut
iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen
√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen
tamas n Finsternis, Dunkelheit, Verdunkelung (der Sonne/des Mondes), Niedergeschlagenheit, Verblendung, Unwissenheit, Stumpfheit, Festigkeit (etym-> eng. river Thames, lat. temere unbesonnen)
ā-√vṛ ppp: āvṛta verstecken, verhüllen, verbergen, umgeben, einsperren, ppp: bedeckt, umhüllt, verdeckt, bekleidet, verborgen, umringt, umgeben, verschlossen
√vṛ, vṛṇoti, vṛṇute, varati 5,9,1, pass: vriyate, ppp; vṛta bedecken, verstecken, verhüllen, (ver)schließen, versperren, abwehren, hindern (etym-> wehren, Wehr), ppp: verhüllt, eingeschlossen
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
artha m (n) wegen, für, Grund, Zweck, Ziel, Geschäft, Vorteil, Nutzen, Gut, Besitz, Reichtum, Sache, Gegenstand, Ding, Objekt, Bedeutung
vi-pari-√i ppp: viparīta ppp: verkehrt, gegenteilig, perverse, falsch, ungünstig
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als
√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen
pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend
tāmasa adj f(ī), m adj: finster, zum Guṇa Tamas in Beziehung stehend, m: Bösewicht
Jene Einsicht, die Unrecht für Recht hält, von Dunkelheit umhüllt ist und alle Dinge verdreht, die ist tamasisch, Arjuna.
dhṛtyā yayā dhārayate manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ |
yogenāvyabhicāriṇyā dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī || 18:33 ||
| dhṛtyā | inst sg f | mit der Entschlossenheit |
| yayā | inst sg f | mit der |
| dhārayate | 3 p sg präs kaus ātm | man hält |
| manaḥ-prāṇa-indriya-kriyāḥ | akk pl f | die Aktivitäten von Gemüt, Lebenskraft und Sinneskräften |
| yogena | inst sg m | durch Yoga |
| a-vi-abhi-cāriṇyā | inst sg f | durch/mit nicht fehlgehende, durch/mit beständige |
| dhṛtiḥ | nom sg f | Entschlossenheit |
| sā | nom sg f | diese |
| pārtha | vok | o Pṛthā-Sohn |
| sāttvikī | nom sg f | sattvisch |
dhṛti f (Fest-)Halten, Ergreifen, Unterstützen, Mut, Festigkeit, Entschlossenheit, Befehlsgewalt
√dhṛ, dharati/e, dhārayati 1,10, ppp: dhṛta, dhārita halten, tragen, in Ehren halten, sich vergegenwärtigen, aufrechterhalten, fest halten, besitzen, haben, nutzen, praktizieren, ertragen, überleben, zurückhalten
manas n mentale Fähigkeit, Sinn, Gesinnung, Gemüt
√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen
prāṇa m Leben(sodem), Atem, Stärke, Vitalität, eine der 5 Lebensenergien Prāṇa=Einatmung/Atem-an-sich, Apāna=Ausatmung/Ausscheidung, Vyāna=Energieverteilung, Samāna=Verdauung, Udāna=aufsteigende Energie für Sprache
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
ana m Hauch, Atem
√an, aniti, anati 2,1 atmen, nach Luft schnappen, lechzen (etym-> lat. anima, fr. âme, animal)
indriya n ein außerordentliches Vermögen wie das des Indras, sinnliche Kraft, Sinnesfähigkeit, Sinnesmacht
indra m Hauptgott der Indoarier, der mit Donnerkeil die Dämonen bekämpft, ifc: Fürst, oberster, Erste seiner Art
kriyā f Beschäftigung, Durchführung, Tun, Geschäft, Handlung, Tat, Ausführung, Bereitung, Arbeit, Mühe, Aktivität, religiöser Ritus. Zeremonie, Studium
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems
√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen
a-vi-abhi-cārin m treu anhängend, nicht fehl gehend, sich als wahr bewährend, unwandelbar, beständig
a-vi-abhi-cāra m, adj Nicht-Abweichung, eheliche Treue, Nichtübertreten, adj: konstant
abhi-cāra m Behexung, Bezauberung, geschlechtliches Vergehen
cāra m (von √car) das (Voran)gehen, Gehen, Bewegung, Fortgang, Reisen, Praktizieren, Fortschreiten, Späher, Kundschafter
√car, carati 1, ppp: carita, cirṇa sich regen/ bewegen, umherstreifen, fahren, wandern, sich verbreiten, sich verhalten/ benehmen, sich beschäftigen mit, betreiben, ausüben, verursachen, verzehren, weiden, erkunden
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität
a, an präfix un-, -los, ohne
pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend
sāttvika adj f(ī) wahrhaft, wirklich, tüchtig, charaktervoll, mutig, sich auf das Guna Sattva beziehend, von Sattva beherrscht
Die Entschlusskraft, mit der man die Aktivitäten von Gemüt, Lebensenergie, Sinneskräften unabgelenkt durch Yoga führt, diese Entschlusskraft ist sattvisch, Arjuna.
yayā tu dharmakāmārthān dhṛtyā dhārayate ’rjuna |
prasaṅgena phalākāṅkṣī dhṛtiḥ sā pārtha rājasī || 18:34 ||
| yayā | inst sg f | mit welcher |
| tu | konj | hingegen |
| dharma-kāma-arthān | akk pl m | Pflicht, Genuss, Reichtum |
| dhṛtyā | inst sg f | mit der Entschlusskraft |
| dhārayate | 3 p sg präs kaus ātm | man hält |
| arjuna | vok | o Arjuna |
| pra-saṅgena | adv, inst sg m | wenn die Gelegenheit sich präsentiert |
| phala-ā-kāṅkṣī | nom sg m | die Früchte verlangend |
| dhṛtiḥ | nom sg f | Entschlusskraft |
| sā | nom sg f | diese |
| pārtha | vok | o Pṛthā-Sohn |
| rājasī | nom sg f | rajasisch |
tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun
dharma m Ordnung, das Angeordnete, Pflicht, Übung, Praxis, Tugend, Moral, Eigenart, Merkmal, Attribut
kāma m Wunsch, Begehren, Verlangen, Trieb, Lust, Vergnügen, Liebe, begehrenswertes Objekt, ifc: ein Verlangen habend nach, die Absicht habend zu
artha m (n) wegen, für, Grund, Zweck, Ziel, Geschäft, Vorteil, Nutzen, Gut, Besitz, Reichtum, Sache, Gegenstand, Ding, Objekt, Bedeutung
dhṛti f (Fest-)Halten, Ergreifen, Unterstützen, Mut, Festigkeit, Entschlossenheit, Befehlsgewalt
√dhṛ, dharati/e, dhārayati 1,10, ppp: dhṛta, dhārita halten, tragen, in Ehren halten, sich vergegenwärtigen, aufrechterhalten, fest halten, besitzen, haben, nutzen, praktizieren, ertragen, überleben, zurückhalten
arjuna adj f(ī), m weiß, silberfarben, silbern, hell [etym -> lat. argentum], m: Eigenname, u.a. des dritten Sohnes des Pāṇḍu
pra-saṅga m Verhaftung, Neigung, Hang, Gelüste, Hingabe zu, Gelegenheit, Zusammenkommen, Eintreten eines Falles, Gelegenheit, Zeit, Geschehnis
pra-sangena adv mit Hingabe, ergeben, wenn die Gelegenheit da ist, gelegentlich, zufällig
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit
phala n Frucht, Erfolg, Lohn, Wirkung, Ergebnis
ā-√kāṅkṣ, ākāṅkṣati wünschen, verlangen nach, erwarten
√kāṅkṣ, kāṅkṣati 1, ppp kāṅkṣita wünschen, verlangen nach, hoffen auf, ppp: begehrt, erwartet, wonach man verlangt
pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend
rājasa adj f(ī) zu Rajas gehörend, rajasisch
Die Entschlusskraft, mit der man sich an Pflichten, Genüssen, Wohlstand festhält, und bei sich anbietender Gelegenheit Ergebnisse verlangt, diese Entschlusskraft ist rajasisch, Arjuna.
yayā svapnaṃ bhayaṃ śokaṃ viṣādaṃ madam eva ca |
na vimuñcati durmedhā dhṛtiḥ sā pārtha tāmasī || 18:35 ||
| yayā | inst sg f | mit welcher |
| svapnam | akk sg m | Schlaf |
| bhayam | akk sg n | Furcht |
| śokaṃ | akk sg m | Sorge |
| viṣādaṃ | akk sg m | Depression |
| madam | akk sg m | Rausch |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| ca | enkl konj | und |
| na | adv konj | nicht |
| vi-muñcati | 3 p sg präs | sich befreit, man ablegt, |
| duḥ-medhāḥ | nom sg m | der Dumme, Stumpfsinnige, der mit schlechter Intelligenz |
| dhṛtiḥ | nom sg f | die Entschlusskraft |
| sā | nom sg f | diese |
| pārtha | vok | o Pṛthā-Sohn |
| tāmasī | nom sg f | tamaisisch |
svapna m Schlaf, Traum, Schläfrigkeit,
bhaya n Angst, Furcht, Gefahr, Not
√bhī, bibheti, bhayate 3,1 ppp: bhīta sich fürchten vor, besorgt sein, ppp: sich fürchtend, erschrocken, in Angst seiend
vi-ṣāda m Depression, Enttäuschung Verzweiflung
sāda m das Sitzen, Einsinken, Erschöpfung, Aufhören, Verlust, Ruin, Reinheit, Klarheit,
√sad, sīdati 1, pass: sadyate, kaus: sādayati, ppp: satta, sanna sitzen auf, sich niedersetzen [bes. zum Opferritual], niedersinken, ermatten, in Verzweiflung sinken (etym->sitzen, engl sit, lat. sidere)
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
mada m Rausch
√mad, mādyati ppp: matta sich in Etwas berauschen, sich freuen, fröhlich, heiter sei, sich gütlich tun an, ppp: berauscht, ausgelassen
eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
vi-√muc, vi-muñcati/e fut: vimokṣyate, ppp: vimukta lösen, losmachen, abspannen, ablegen, befreien, frei kommen, erlöst werden, ppp: ledig, befreit
√muc, mu(ñ)cati 6, ppp: mukta, des: mumukṣati, mokṣate befreien, losmachen, freilassen, ablegen, fahren lassen, aufgeben, verschonen, vergießen, entwischen, pass: sich befreien, befreit werden
dur-medha adj stumpfsinnig, dumm unwissend
medhā f Geisteskraft, Intelligenz, Vorsicht, Weisheit
dus präfix schlecht, übel, böse, schwierig
dhṛti f (Fest-)Halten, Ergreifen, Unterstützen, Mut, Festigkeit, Entschlossenheit, Befehlsgewalt
√dhṛ, dharati/e, dhārayati 1,10, ppp: dhṛta, dhārita halten, tragen, in Ehren halten, sich vergegenwärtigen, aufrechterhalten, fest halten, besitzen, haben, nutzen, praktizieren, ertragen, überleben, zurückhalten
pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend
tāmasa adj f(ī), m adj: finster, zum Guṇa Tamas in Beziehung stehend, m: Bösewicht
Die Entschlusskraft, mit der sich der Dumme nicht von Schläfrigkeit, Furcht, Sorge, Depression und Rausch befreit, diese Entschlusskraft ist tamasisch, Arjuna.
sukhaṃ tv idānīṃ trividhaṃ śṛṇu me bharatarṣabha |
abhyāsād ramate yatra duḥkhāntaṃ ca nigacchati || 18:36 ||
| sukhaṃ | akk sg n | Glück |
| tu | konj | jedoch |
| idānīm | adv | nun |
| tri-vidham | akk sg n | dreifachem |
| śṛṇu | 2 p sg imperativ | höre |
| me | gen sg | von mir |
| bharata-ṛṣabha | vok | o Bharata-Stier |
| abhi-ā-sād | abl sg m | durch Übung |
| ramate | 3 p sg präs ātm | man erfreut sich |
| yatra | adv | wo |
| duḥkha-antam | akk sg m | das Ende des Leids |
| ca | enkl konj | und |
| ni-gacchati | 3 p sg präs | erlangt |
sukha adj, n behaglich, angenehm, bequem, mühelos, n: Behagen, Glück
tu doch, nun, dann, aber, und, ich bitte, nun
idānīm adv nun, jetzt in diesem Moment, in diesem Fall, gerade eben
tri adj pl, präfix drei
vidha adj f(ā), m,f, (von vi-√dhā) m: Maß, Form, Art, f: Abteilung, Sorte, adj: nach einem Zahlwort in der Bed. -fach, am Ende eines adj komp: -artig
√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden
bharata m Erster Großkönig (Cakravartin) Indiens, Sohn des Duṣyanta und der Śakuntalā, Name seines Stammes und seiner Nachkommen
ṛṣabha m Bulle, Stier, Bester seiner Art
abhy-āsa m Wiederholung, Disziplin, Übung, Hinzufügen, Repetition, Addition, Wiederholung, wiederholte Übung
abhi-√as 4 werfen auf/gegen, seine Aufmerksamkeit auf etw werfen, studieren, wiederholen
abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität
√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen
√ram, ramate/i, ramṇāti 1,9, ppp: rata aufhalten, zum Stillstand bringen, festmachen, ergötzen, ruhen, zufrieden sein, sich freuen über, flirten, gern bleiben, vergnügt sein
yatra adv wo, wohin, worin, [korrelativ zu tatra], als, während, wann, wenn, damit
duḥkha adj, adv, n adj: unangenehm, leidvoll, adv: traurig, kaum, mit Mühe, n: Ungemach, Plage, Leid, Kummer
anta m, adj Ende, Grenze, Schlussfolgerung, Tod, Entscheidung, Nähe, Gegenwart, Inneres, innerer Zustand, Natur (etym->dt. Ende, lat. ante), adj: nahe, angenehm
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
ni-√gam eintreten, erleiden, werden, erlangen, sich niederlassen
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen
Nun aber höre von mir vom dreifachen Glück, Arjuna. Dort, wo man aufgrund von wiederholter Übung zufrieden ist und zum Ende des Leids gelangt,
yat tadagre viṣam iva pariṇāme ’mṛtopamam |
tat sukhaṃ sāttvikaṃ proktam ātma-buddhi-prasādajam || 18:37 ||
| yat | nom sg n | was |
| tad-agre | adv, lok sg n | bei seinem Anfang |
| viṣam | nom sg n | Gift |
| iva | adv | wie |
| pari-ṇāme | adv, lok sg m | am Ende |
| amṛta-upamam | nom sg n | wie Nektar |
| tat | nom sg n | das |
| sukham | nom sg n | Glück |
| sāttvikam | nom sg n | sattvisch |
| pra-uktam | nom sg n ppp | genannt |
| ātma-buddhi-pra-sāda-jam | nom sg n | entanden aus der Gnade der eigenen Einsicht |
agre adv indekl am Anfang, zuerst, in Front
agra n, adj n: Spitze, vorderster Punkt, Front, Ziel, adj: weiter, folgend, vorher, erst(er), höchster, haupt-, bester, hervorstehend,
viṣa adj, n giftig, n: Gift, (etym->lat. virus)
iva adv gleichwie, wie, gleichsam, sozusagen, gewissermaßen, beinahe, fast, ungefähr, etwa, ein wenig, etwas, wohl
pari-ṇāma m Veränderung, Evolution, Reife, Resultat, Konsequenz
pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von
√nam, namati/e 1, ppp: nata (sich) beugen, sich selbst unterziehen, (etym-> dt. nehmen)
upa-ma adj vergleichbar, ähnlich
a-mṛta adj, n adj: unsterblich, unvergänglich, n: Unsterblichkeit(s-Trank), Ambrosia, Nektar, Gipfel aller Genüsse, Süssigkeit
√mṛ, marati/e 1, pass: mriyate, ppp: mṛta sterben, ppp: gestorben, verstorben, tod, erstarrt, vergeblich (etym -> dt. Mord, morden)
upa-ma adj vergleichbar, ähnlich
sukha adj, n behaglich, angenehm, bequem, mühelos, n: Behagen, Glück
sāttvika adj f(ī) wahrhaft, wirklich, tüchtig, charaktervoll, mutig, sich auf das Guna Sattva beziehend, von Sattva beherrscht
pra-√vac pass: procyate, ppp: prokta verkünden, melden, mitteilen, beschreiben, erwähnen, lehren, preisen, erklären, ppp: geltend, (so)genannt
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist
ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes
buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als
√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen
pra-sāda m Klarheit, Ruhe, gute Laune, Gnade, Gefälligkeit, einem Götterbild angebotene Speise, Speisereste des Gurus
sāda m das Sitzen, Einsinken, Erschöpfung, Aufhören, Verlust, Ruin, Reinheit, Klarheit,
√sad, sīdati 1, pass: sadyate, kaus: sādayati, ppp: satta, sanna sitzen auf, sich niedersetzen [bes. zum Opferritual], niedersinken, ermatten, in Verzweiflung sinken (etym->sitzen, engl sit, lat. sidere)
-ja adj suffix geboren aus, erzeugt von, entstanden/ hervorgegangen aus, bereitet, gemacht aus, gehörig zu, eigentümlich
√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden
… was am Anfang wie Gift und am Ende wie Nektar erscheint, dieses Glück wird sattvisch genannt; es ist aus der Gnade der eigenen Einsicht entstanden.
viṣayendriya-saṃyogād yat tadagre ’mṛtopamam |
pariṇāme viṣam iva tat sukhaṃ rājasaṃ smṛtam || 18:38 ||
| viṣaya-indriya-sam-yogāt | abl sg m | durch de Kontakt von Sinnesorganen und Sinnesobjekten |
| yat | nom sg n | was |
| tad-agre | adv, lok sg n | bei seinem Anfang |
| amṛta-upamam | nom sg n | wie Amṛta erschien |
| pari-ṇāme | adv, lok sg m | am Ende |
| viṣam | nom sg n | Gift |
| iva | adv | wie |
| tat | nom sg n | das |
| sukham | nom sg n | Glück |
| rājasaṃ | nom sg n | rajasisch |
| smṛtam | nom sg n ppp | wird erinnert, angesehen |
viṣaya m (etym ?, √viṣ? vi-√si?) Einfluss/Aktivitäs-Gebiet/Sphäre, (Sinnes-)Objekt, sinnlich Wahrnehmbares
indriya n ein außerordentliches Vermögen wie das des Indras, sinnliche Kraft, Sinnesfähigkeit, Sinnesmacht
sam-yoga m Verbindung, Zusammenhang, Zusammentreffen, unmittelbare Berührung, Kontakt
sam-√yuj saṃyukta verbinden, in Zusammenhang bringen, vereinigen, fesseln, (sich ver)binden, verbünden, ausrüsten mit, ppp: verbunden mit, alle zusammen, verwandt,
agre adv indekl am Anfang, zuerst, in Front
agra n, adj n: Spitze, vorderster Punkt, Front, Ziel, adj: weiter, folgend, vorher, erst(er), höchster, haupt-, bester, hervorstehend,
a-mṛta adj, n adj: unsterblich, unvergänglich, n: Unsterblichkeit(s-Trank), Ambrosia, Nektar, Gipfel aller Genüsse, Süssigkeit
√mṛ, marati/e 1, pass: mriyate, ppp: mṛta sterben, ppp: gestorben, verstorben, tod, erstarrt, vergeblich (etym -> dt. Mord, morden)
upa-ma adj vergleichbar, ähnlich
√mā, māti, mimīte, mimāti 2,3, pass: miyate, ppp: mita (aus/ab/durch)messen, vergleichen, zuteilen
upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich
upa-√mā ppp: upamita vergleichen, ppp: verglichen, gleichgesetzt, gleich
pari-ṇāma m Veränderung, Evolution, Reife, Resultat, Konsequenz
pari-√nam ppp: pariṇata sich zur Seite biegen, abseits gehen, sich verändern, sich umwandeln, sich entwickeln, verdaut werden, verdorren, seine wahre Bedeutung erhalten
√nam, namati/e 1, ppp: nata (sich) beugen, sich selbst unterziehen, (etym-> dt. nehmen)
pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von
viṣa adj, n giftig, n: Gift, (etym->lat. virus)
iva adv gleichwie, wie, gleichsam, sozusagen, gewissermaßen, beinahe, fast, ungefähr, etwa, ein wenig, etwas, wohl
sukha adj, n behaglich, angenehm, bequem, mühelos, n: Behagen, Glück
rājasa adj f(ī) zu Rajas gehörend, rajasisch
√smṛ, smarati 1, ppp: smṛta sich vergegenwärtigen, sich erinnern, überliefern, lehren, ppp: überliefert, gelernt, geltend, heißend
Jenes Glück, das aus dem Kontakt von Sinnesorganen mit Sinnesobjekten entsteht, das zuerst wie Nektar erscheint und am Ende wie Gift, dieses Glück wird als rajasisch angesehen.
yad agre cānubandhe ca sukhaṃ mohanam ātmanaḥ |
nidrālasya-pramādotthaṃ tat tāmasam udāhṛtam || 18:39 ||
| yat | nom sg n | was |
| agre | adv, lok sg n | am Anfang |
| ca | enkl konj | und |
| anu-bandhe | lok sg m | als Konsequenz |
| ca | enkl konj | und |
| sukhaṃ | nom sg n | Glück |
| mohanam | nom sg n | irreführendes, betäubendes |
| ātmanaḥ | gen sg m | des Selbst, für sich selbst |
| nidra-ālasya-pramāda-ud-(s)tham | nom sg n | entstehend aus Schläfrigkeit, Energielosigkeit, Nachlässigkeit |
| tat | nom sg n | das |
| tāmasam | nom sg n | tamasisch |
| ut-ā-hṛtam | nom sg n ppp | genannt |
pra-māda m Rausch, Nachlässigkeit, Trunkenheit, Fahrlässigkeit, Unaufmerksamkeit, Unachtsamkeit
moha m (kaus ppp: von √muh) Betörung, Verblendung, Verwirrung, Ablenkung, Irrtum, Verrücktheit, Hingerissenheit, Ohnmacht, Mangel an klarem Bewusstsein,
mohana adj, n adj: irreführend, verwirrend, betäubend, n: das Irremachen, Verwirren, Blendwerk, magische Moglichkeit um den Feind zu täuschen
agre adv indekl am Anfang, zuerst, in Front
agra n, adj n: Spitze, vorderster Punkt, Front, Ziel, adj: weiter, folgend, vorher, erst(er), höchster, haupt-, bester, hervorstehend,
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
anu-bandha m Verbindung, Folge, Konsequenz, Ergebnis, Anhaftung,
anu präfix folgend, nacheinander, wiederholt, nach, entlang, der Länge nach, nahe, unter, untergeordnet zu
bandha m das (Ver/An-)Binden, Verbindung, Einfangen, Fesselung, Gefangenschaft, das Zusammenfügen, Zusammensetzen, die Körperstellung, Errichtung, Abdämmung
√bandh, badhnāti, badhnite 9, pass: badhyate, ppp: baddha binden, fesseln, pass: gebunden werden, gefangen werden, gefesselt werden
sukha adj, n behaglich, angenehm, bequem, mühelos, n: Behagen, Glück
mohana adj, n adj: irreführend, verwirrend, betäubend, n: das Irremachen, Verwirren, Blendwerk, magische Moglichkeit um den Feind zu täuschen
moha m (kaus ppp: von √muh) Betörung, Verblendung, Verwirrung, Ablenkung, Irrtum, Verrücktheit, Hingerissenheit, Ohnmacht, Mangel an klarem Bewusstsein,
√muh, muhyati 4, kaus: mohayati, ppp: mūḍha, mugdha irre, betäubt/bewusstlos/verwirrt werden, fehlschlagen, kaus: irre machen, verwirren, des klaren Bewusstseins berauben, betören
ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes
nidrā f Schlaf, Schlafrigkeit
ālasya n Trägheit, Schlaffheit, Mangel an Energie
a-lasa adj trage, müde, matt, stumpf, ohne Energie
√las, lasati 1, ppp: lasita strahlen, prangen, glänzen, entstehen, erscheinen, ertönen, sich vergnügen, spielen
pra-māda m Rausch, Nachlässigkeit, Trunkenheit, Fahrlässigkeit, Unaufmerksamkeit, Unachtsamkeit
māda m Freude, Trunkenheit, Berauschheit, Betäubung
√mad, mādyati ppp: matta sich in Etwas berauschen, sich freuen, fröhlich, heiter sei, sich gütlich tun an, ppp: berauscht, ausgelassen
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
ut-tha adj (von ud-√sthā) aufstehend, sich erhebend, hervorgehend, entstehend, entspringend
ud präfix hinauf, auf, nach oben, über, hinaus, weg (von), getrennt
√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen
tāmasa adj f(ī), m adj: finster, zum Guṇa Tamas in Beziehung stehend, m: Bösewicht
ud-ā-√hṛ ppp: udāhṛta erklären, nennen, ppp: gesagt, erklärt, beschrieben, genannt
ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)
Jenes Glück, mit dem man von Anfang bis zum Ende sich selbst ablenkt, und das aus Schläfrigkeit, Energielosigkeit und Nachlässigkeit entsteht, das wird tamasisch genannt.
na tad asti pṛthivyāṃ vā divi deveṣu vā punaḥ |
sattvaṃ prakṛti-jair muktaṃ yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ || 18:40 ||
| na | adv konj | nicht |
| tat | nom sg n | es |
| asti | 3 p sg präs | gibt |
| pṛthivyām | lok sg f | auf der Erde |
| vā | konj | oder |
| divi | lok sg m | im Himmel |
| deveṣu | lok pl m | unter den Devas |
| vā | konj | oder |
| punaḥ | adv | wiederum |
| sattvam | akk sg n | ein Wesen |
| pra-kṛti-jaiḥ | inst pl m | von den aus Prakṛti geborenen |
| muktam | akk sg n | befreit |
| yad | nom sg n | das |
| ebhiḥ | inst pl m | von diesen |
| syāt | 3 p sg opt | wäre |
| tribhiḥ | inst pl m | von den drei |
| guṇaiḥ | inst pl m | von den Guṇas |
√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein
pṛthivī f (von pṛthu=weit) Erde, Erdboden
vā konj oder, weder noch, entweder oder nicht, vielleicht, ob, wie, selbst, sogar. jedoch, indessen, wohl etwa, und
div/ dyu/ dyo m, irr., nom: dyaus, lok: divi Himmel
deva adj f(ī), m himmlisch, göttlich, exzellent, m: ein Himmlischer, Gott(heit), König, Priester, Höchster, Götterbild
punar adv zurück, in entgegengesetzte Richtung, noch einmal, wieder, wiederholt, weiterhin, zudem,
sattva n Sein, Wesen, Charakter, Sattva, Lebewesen, Existenz, Entität, Wirklichkeit, Charakterstärke, Energie, Mut
prakṛti f materielle Natur, Primäres, Basis, Grundlage, Norm, Schema, Faktor, Struktur, natürliche/r ursprüngliche/r Zustand/Form/Natur von irgendetwas, Ursubstanz, Urnatur, Grundform
-ja adj suffix geboren aus, erzeugt von, entstanden/ hervorgegangen aus, bereitet, gemacht aus, gehörig zu, eigentümlich
√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden
mukta ppp von √muc freigelassen, befreit, verlassen, fahren gelassen, abgelegt, deponiert, weggeworfen, verschwunden, von sich gegeben, hingeworfen
√muc, mu(ñ)cati 6, ppp: mukta, des: mumukṣati, mokṣate befreien, losmachen, freilassen, ablegen, fahren lassen, aufgeben, verschonen, vergießen, entwischen, pass: sich befreien, befreit werden
tri adj pl, präfix drei
guṇa m Faden, Schnur, Bogensehne, Saite, Multiplikator, Grundeigenschaft,
Es gibt weder auf Erden noch im Himmel, noch nicht einmal unter den Göttern ein Wesen, das von diesen drei aus der Grundmateriei entstandenen Gunas befreit wäre.
brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṃ śūdrāṇāṃ ca paraṃtapa |
karmāṇi pravibhaktāni svabhāva-prabhavair guṇaiḥ || 18:41 ||
| brāhmaṇa-kṣatriya-viśām | gen pl m | von Brahmanen, Kriegern und Volksleuten |
| śūdrāṇām | gen pl m | von Untergebenen, Arbeitern |
| ca | enkl konj | und |
| param-tapa | vok | o Feindezüchtiger |
| karmāṇi | nom pl n | Handlungen, Pflichten |
| pra-vi-bhaktāni | nom pl n ppp | getrennt verteilte |
| sva-bhāva-pra-bhavaiḥ | inst pl m | von aus ihrer eigenen Natur entstandenen |
| guṇaiḥ | inst pl m | von den Guṇas/ Eigenschaften |
viś f Siedlung, Stamm, Rasse, Leute, Person
pra-vi-bhakta ppp getrennt, getrennt verteilt
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
sva-bhāva m Geburtsort, die eigene Art des Seins, das inhärente Wesen, die eigene Natur, ifc/inst/abl: von Haus aus, von Natur aus, durch sich selbst, von selbst
guṇa m Faden, Schnur, Bogensehne, Saite, Multiplikator, Grundeigenschaft,
brāhmaṇa adj, m sich auf Brahman beziehend, m: göttliches Wissen habend, den Veda kennend und rezitierend
brahman n, m (v. √bṛh=stärken) n: die als Drang und Fülle des Gemüts auftretende und den Göttern zustrebende Andacht, frommes Gebet, heiliges Wort, spirituelles Wissen, Veda, der unpersönlich gedachte Gott, das Absolutum, m: Weltschöpfer
kṣatriya adj, m adj: herrschend, mit den Eigenschaften eines Herrschers begabt, m: Angehöriger des Fürstenstandes
kṣatra n (etym unklar) Macht, Regierung, regierende Ordnung, militärische Ordnung
viś f Siedlung, Stamm, Rasse, Leute, Person
śūdra m, f (etym unklar) Śūdra, Person der vierten dienenden Kaste.
para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch
tapa adj durch Hitze verbrennend, Schmerz/Schwierigkeiten bereitend
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
pra-vi-bhakta ppp getrennt, getrennt verteilt
pra-vi-√bhaj ppp: pravibhakta trennen, verteilen, einteilen, (sich) teilen, scheiden, sondern, ppp: abgeteilt, geteilt, an verschiedenen Orten stehend
√bhaj, bhajati 1, ppp: bhakta verteilen, zuteilen, als Anteil empfangen, sich hingeben, sich begeben zu, verehren, lieben. ppp: zugeteilt, zugetan, ergeben
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
vi-√bhaj ppp: vibhakta verteilen, austeilen, einen Anteil erhalten, trennen, teilen, unter sich aufteilen, auseinandertun, verehren, ppp: verteilt, seinen Teil empfangen, geschieden, getrennt, unter/ verschieden, zerteilt, mannigfaltig, abgesondert
sva-bhāva m Geburtsort, die eigene Art des Seins, das inhärente Wesen, die eigene Natur, ifc/inst/abl: von Haus aus, von Natur aus, durch sich selbst, von selbst
sva präfix, adj f(ā), dekl wie sarva eigene/er/es, dessen, Zurückbeziehung auf das nächste Subjekt, n: man selbst, (etym-> dt. sich)
bhāva m Werden (zu), Entstehen, Dasein, Seinsweise, Gemütszustand, Sinn einer Rede, Wesen, Geschöpf, Gefühl der Zuneigung, bhāvaṃ √kṛ Liebe fassen zu
√bhū, kaus: bhāvayati 1, kaus ppp: bhāvita zu werden bewirken, in Existenz bringen, hervorrufen, erschaffen, beleben, ermutigen, daran denken, hegen, pflegen, beleben, ermutigen, fördern
pra-bhava adj, m adj: hervorragend, stammend von, m: Entstehung, Herkunft, Abstammung, Ursprung
pra-√bhū, prabhavati hervorkommen, entspringen, entstammen, entstehen, sichtbar werden, zum Vorschein kommen, passieren, die Macht gewinnen, übertreffen, mehr werden
bhava m existent werden, Entstehung, von da und da kommend, woraus etw entstanden ist, Geburt, Ursprung, Dasein, weltliche Existenz, Wohlfahrt, Göttername
guṇa m Faden, Schnur, Bogensehne, Saite, Multiplikator, Grundeigenschaft,
Die Aufgaben von Priestern, Fürsten, Siedlern und Mitarbeitern werden von den aus ihrer jeweiligen Natur entstandenen Eigenschaften eingeteilt, Arjuna.
śamo damas tapaḥ śaucaṃ kṣāntir ārjavam eva ca |
jñānaṃ vijñānam āstikyaṃ brahma-karma svabhāvajam || 18:42 ||
| śamaḥ | nom sg m | Geistesruhe |
| damaḥ | nom sg m | Selbstbeherrschung |
| tapaḥ | nom sg n | Askese |
| śaucaṃ | nom sg n | Reinheit |
| kṣāntiḥ | nom sg f | Geduld |
| ārjavam | nom sg n | Aufrechtheit |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| ca | enkl konj | und |
| jñānam | nom sg n | Erkenntnis |
| vijñānam | nom sg n | Unterscheidung |
| āstikyaṃ | nom sg n | Frömmigkeit |
| brahmakarma | nom sg n | Aufgabe/Amt der Brahmanen |
| sva-bhāva-jam | nom sg n | aus eigener Natur entstanden |
śama m Ruhe, Gleichmut, Leidenschaftslosigkeit, Geistesruhe, Gleichgültigkeit, Besänftigung, Beschwichtigung, Aufhören, Erlöschen
√śam, śamyati 4, ppp: śānta ruhig werden, still werden, befriedigt werden, aufhören, nachlassen, sich legen, erlöschen
dama m, adj Haus (etym-> lat. domus), zähmend, m: Zurückhaltung, Selbstkontrolle, Selbstbeherrschung
√dam, dāmyati 4, ppp: dānta, kaus: damayati zahm sein, gezähmt werden, beruhigt werden, zähmen, unterdrücken, erobern (etym-> dominieren)
tapas n Wärme, Hitze, Glut, Weh, Plage, Selbstpeinigung, Askese, Versenkung ins Übersinnliche
√tap, tapati, tapyati 1, pass tapyate (aktivische Bedeut.) Hitze ausstrahlen, heiß sein, erhitzen, sich kasteien, Schmerz verursachen, verletzen, schädigen, pass: erhitzt werden, gereinigt werden durch Askese
śauca n Reinheit, Reinigung, Integrität, Ehrlichkeit, Lauterkeit (der Gesinnung), Reinheit im Handel und Wandel, bes. in Geldsachen
√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen
kṣānti f Geduld, geduldiges Ertragen, geduldiges Abwarten, Nachsicht
√kṣam, kṣamate 1, kaus: kṣāmayate, ppp: kṣānta geduldig sein, Ärger unterdrücken, ruhig bleiben und ertragen, vergeben, kaus: jmd um Vergebung bitten
ārjava n Geradheit, Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit
ṛju adj f(ṛjvī) gerade, aufrecht, redlich, ehrlich, richtig
√ṛ(ñ)j, ṛñjate/i, arjati 7,6,1 sich strecken, verlangen nach
eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan
√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern
vi-jñāna n Unterscheidung, Verständnis, Fähigkeit, weltl. Wissen (opp. Jnāna), Kenntniss, Fertigkeit, Kunst, Kunstgriff, richtiges Urteil
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
āstikya n Glaube, Frömmigkeit
brahma-karman n das Amt des Vorsitzenden von 4 Priestern (Brahman, Hotṛ, Adhvaryu, Udgātṛ), das Amt der Brahmanen
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
sva-bhāva-ja adj von Natur eiogen, natürlich, angeboren
sva präfix, adj f(ā), dekl wie sarva eigene/er/es, dessen, Zurückbeziehung auf das nächste Subjekt, n: man selbst, (etym-> dt. sich)
bhāva m Werden (zu), Entstehen, Dasein, Seinsweise, Gemütszustand, Sinn einer Rede, Wesen, Geschöpf, Gefühl der Zuneigung, bhāvaṃ √kṛ Liebe fassen zu
√bhū, kaus: bhāvayati 1, kaus ppp: bhāvita zu werden bewirken, in Existenz bringen, hervorrufen, erschaffen, beleben, ermutigen, daran denken, hegen, pflegen, beleben, ermutigen, fördern
-ja adj suffix geboren aus, erzeugt von, entstanden/ hervorgegangen aus, bereitet, gemacht aus, gehörig zu, eigentümlich
Geistesruhe, Selbstbeherrschung, Askese, Reinheit, Geduld, Aufrechtheit, Erkenntnis, Unterscheidung und Frömmigkeit sind sind die Aufgaben der mit Brahman Beschäftigten, die aus ihrer eigener Natur entstanden sind.
śauryaṃ tejo dhṛtir dākṣyaṃ yuddhe cāpy apalāyanam |
dānam īśvara-bhāvaś ca kṣatra-karma svabhāvajam || 18:43 ||
| śauryam | nom sg n | Heldenhaftigkeit, Heldenmut |
| tejaḥ | nom sg n | Majestät, Schönheit, Glanz, Energie |
| dhṛtiḥ | nom sg f | Entschlusskraft |
| dākṣyaṃ | nom sg n | Geschicklichkeit |
| yuddhe | lok sg n | im Kampf |
| ca api | enkl konj adv | als auch |
| a-palāyanam | nom sg n | nicht davonlaufen |
| dānam | nom sg n | Freigebigkeit |
| īśvara-bhāvaḥ | nom sg m | Herrscher-Geist |
| ca | enkl konj | und |
| kṣatra-karma | nom sg n | Aufgabe der Regierenden |
| sva-bhāva-jam | nom sg n | aus ihrer Natur entstanden |
śaurya n Heldenmuth, kriegerische Tüchtigkeit, Mut
śūra m Krieger, Held, tapferer Mann (etym-> gr κῦρος)
tejas n Feuer, Glanz, Licht, Glut, Hitze, Schärfe, Schneide, Kraft, Wirksamkeit, Energie, Lebenskraft, Hoheit, Würde
√tij, tejate 1, ppp: tejita, des: titikṣate scharf sein, schärfen, ppp: geschärft, gespitzt, voll von, des: scharf zu werden wünschen, mutig erdulden, ertragen mit Festigkeit
dhṛti f (Fest-)Halten, Ergreifen, Unterstützen, Mut, Festigkeit, Entschlossenheit, Befehlsgewalt
√dhṛ, dharati/e, dhārayati 1,10, ppp: dhṛta, dhārita halten, tragen, in Ehren halten, sich vergegenwärtigen, aufrechterhalten, fest halten, besitzen, haben, nutzen, praktizieren, ertragen, überleben, zurückhalten
dākṣya n Fleiß, Geschicklichkeit, Gewandheit
√dakṣ, dakṣati 1 es jmd recht machen, taugen, tüchtig sein
dakṣa adj, m adj: tüchtig, tauglich, geschickt, angemessen, m: Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Fähigkeit, geistiges Vermögen, Willenskraft
yuddha n Kampf, Krieg, Schlacht
√yudh, yudhyate/i, yodhati 4,1, ppp: yuddha (be)kämpfen, besiegen, im Kampf überwinden
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor
a, an präfix un-, -los, ohne
palāyana n Flucht, Davonlaufen,Fliehen
palāy, palāyati/e denom [wohl aus palā=parā + ay=i] fliehen, entkommen
dāna n das (auf)Geben, kommunizieren, lehren, addieren, Spende (etym-> lat. donum, eng. donation), Bestechung
√dā, dadāti, datte, dadati 3,1, ppp: datta geben, schenken, darbringen, mitteilen, gestatten, vollziehen, hinzufügen, Ātm: empfangen
īśvara adj, m adj: vermögend, m: Besitzer, Gebieter, Meister, Fürst, König, vornehmer Herr, Gemahl, oberste Gottheit
√īś, īṣṭe, īśate 2,1 besitzen, zu eigen haben, gehören, verfügen über, herrschen über, können
bhāva m Werden (zu), Entstehen, Dasein, Seinsweise, Gemütszustand, Sinn einer Rede, Wesen, Geschöpf, Gefühl der Zuneigung, bhāvaṃ √kṛ Liebe fassen zu
√bhū, kaus: bhāvayati 1, kaus ppp: bhāvita zu werden bewirken, in Existenz bringen, hervorrufen, erschaffen, beleben, ermutigen, daran denken, hegen, pflegen, beleben, ermutigen, fördern
kṣatra n (etym unklar) Macht, Regierung, regierende Ordnung, militärische Ordnung
kṣātra adj, n der Kriegerkaste zukommend, n: Herrscherwürde
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
sva präfix, adj f(ā), dekl wie sarva eigene/er/es, dessen, Zurückbeziehung auf das nächste Subjekt, n: man selbst, (etym-> dt. sich)
-ja adj suffix geboren aus, erzeugt von, entstanden/ hervorgegangen aus, bereitet, gemacht aus, gehörig zu, eigentümlich
Mut, Energie, Entschlusskraft, Geschicklichkeit im Kampf sowie nicht die Flucht zu ergreifen, Freigebigkeit und Führungselan sind Aufgabe der Regierenden, aus deren Natur entstanden.
kṛṣi-gorakṣya-vāṇijyaṃ vaiśya-karma svabhāvajam |
paricaryātmakaṃ karma śūdrasyāpi svabhāvajam || 18:44 ||
| kṛṣi-gorakṣya-vāṇijyam [alt: gaurakṣya] | nom sg n | Ackerbau, Viehwirtschaft, Handel |
| vaiśya-karma | nom sg n | Tätigkeiten der Vaiśyas/Siedler |
| sva-bhāva-jam | nom sg n | aus eigenem Wesen geboren |
| pari-carya-ātmakam | nom sg n | von der Natur der Hilfstätigkeiten |
| karma | nom sg n | Tätigkeit |
| śūdrasya | gen sg m | des Śūdras |
| api | adv | auch |
| sva-bhāva-jam | nom sg n | aus eigenem Wesen geboren |
kṛṣi f Landwirtschaft, Pflügen, Ackerbau
kṛṣa m Pflug
go-rakṣa m Kuhhirte, nepalesischer Gurkha
go f,m f: Kuh, m: Rind, Rindsleder, Rindfleisch, pl: Milch (etym-> dt. Kuh, eng. cow)
rakṣas adj, n pl rakṣasāṃsi bewachend, n: etwas, das bewacht werden muss, Schaden, Dämon, nächtlicher Unhold der das Opfer stört und den Frommen schädigt, =Rākṣasa
√rakṣ, rakṣati 1, ppp. rakṣita bewachen, hüten, erretten, verwahren, beobachten
vāṇijya n Handelsgeschäfte
vaṇij m Händler, Handel
vaiśya m, f, n, adj m: ein Mann des Volkes, f: eine Frau des Volkes, n: das Verhältnis des Untertanen, Abhängigkeit, adj: einen Mann der dritten Kaste eigentümlich
viś f Siedlung, Stamm, Rasse, Leute, Person
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
sva präfix, adj f(ā), dekl wie sarva eigene/er/es, dessen, Zurückbeziehung auf das nächste Subjekt, n: man selbst, (etym-> dt. sich)
bhāva m Werden (zu), Entstehen, Dasein, Seinsweise, Gemütszustand, Sinn einer Rede, Wesen, Geschöpf, Gefühl der Zuneigung, bhāvaṃ √kṛ Liebe fassen zu
√bhū, kaus: bhāvayati 1, kaus ppp: bhāvita zu werden bewirken, in Existenz bringen, hervorrufen, erschaffen, beleben, ermutigen, daran denken, hegen, pflegen, beleben, ermutigen, fördern
-ja adj suffix geboren aus, erzeugt von, entstanden/ hervorgegangen aus, bereitet, gemacht aus, gehörig zu, eigentümlich
pari-caryā f Bedienung, Aufwartung, Pflege, Huldigung
pari-carya gerundiv zu bedienen, zu pflegen, zu ehren
carya gerundiv, n (<-√car) zu praktizieren, auszuführen, n: Vorgehensweise, Verhalten in Einklang mit Riten/Gebräuchen
pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von
ātmaka adj, f: ātmikā bestehend aus, das Wesen von … habend, -artig
śūdra m, f (etym unklar) Śūdra, Person der vierten dienenden Kaste.
api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor
Ackerbau, Viehzucht, Handel sind die Aufgabe der Siedler, aus deren Wesen entstanden. Anderen behilflich zu sein ist die Aufgabe der Mitarbeiter, aus deren Wesen entstanden.
sve sve karmaṇy abhirataḥ saṃsiddhiṃ labhate naraḥ |
sva-karma-nirataḥ siddhiṃ yathā vindati tac chṛṇu || 18:45 ||
| sve | lok sg n | bei ihm, wenn er |
| sve | lok sg n | an der eigenen |
| karmaṇi | lok sg n | an der Handlung, Tätigkeit |
| abhi-rataḥ | nom sg m ppp | zufrieden ist |
| sam-siddhim | akk sg f | vollständigen Erfolg |
| labhate | 3 p sg präs ātm | erlangt |
| naraḥ | nom sg m | der Mensch |
| sva-karma-ni-rataḥ | nom sg m ppp | Zufriedenheit bei der eigenen Tätigkeit, seiner eigenen Pflicht ergeben |
| siddhim | nom sg f | Erfolg, Erfüllung |
| yathā | adv | wie, auf welche Weise |
| vindati | 3 p sg präs | findet |
| tat | akk sg n | das |
| śṛṇu | 2 p sg imperativ | höre |
sva präfix, adj f(ā), dekl wie sarva eigene/er/es, dessen, Zurückbeziehung auf das nächste Subjekt, n: man selbst, (etym-> dt. sich)
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
abhi-rata ppp zufrieden mit (lok)
√ram, ramate/i, ramṇāti 1,9, ppp: rata aufhalten, zum Stillstand bringen, festmachen, ergötzen, ruhen, zufrieden sein, sich freuen über, flirten, gern bleiben, vergnügt sein
sam-siddhi f völlige Erfüllung, Vollkommenheit
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
siddhi f Gelingen, Erfolg, Glück, Vollendung, Vollkommenheit, Zauberkraft, Folgen, Resultieren
√sidh, sidhyati 4, ppp: siddha zum Ziel kommen, erfolgreich sein, gelingen, richtig sein, zutreffen, gelten, geheilt werden, vollendet werden, Seligkeit erreichen
√labh, labhate/i 1, ppp: labdha erwischen, nehmen, greifen, fassen, erhalten, erlangen, bekommen, erfahren (etym-> lat. labor)
nara m Ehemann, Gatte, Person, Held, Urmensch, Urgeist (Nara u. Nārāyaṇa sind Ṛṣis u. Söhne Dharmas)
ni-rata ppp sich gern mit Etwas beschäftigend, treu hängend an
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
√ram, ramate/i, ramṇāti 1,9, ppp: rata aufhalten, zum Stillstand bringen, festmachen, ergötzen, ruhen, zufrieden sein, sich freuen über, flirten, gern bleiben, vergnügt sein
yathā adv, konj adv: wie, gleichsam, je nach, entsprechend, konj: (so) dass, damit, da, weil, als ob
√vid, vindati, vitte 4,2, pass: vidyate, ppp: vitta, vinna finden, habhaft werden, antreffen, erwerben, pass: vorhanden/da sein
√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden
Der Mensch, der in der eigenen jeweiligen Tätigkeit zufrieden ist, erlangt ganzen Erfolg. Höre nun, wie derjenige, der der eigenen Tätigkeit ergeben ist, Vollendung findet.
yataḥ pravṛttir bhūtānāṃ yena sarvam idaṃ tatam |
svakarmaṇā tam abhyarcya siddhiṃ vindati mānavaḥ || 18:46 ||
| yataḥ | adv | von wem |
| pra-vṛttiḥ | nom sg f | Zumvorscheinkommen, Entstehung |
| bhūtānāṃ | gen pl n | der Wesen |
| yena | gen sg m | von wem |
| sarvam | nom sg n | alles |
| idam | nom sg n | dieses |
| tatam | nom sg n ppp | ausgebreitet |
| sva-karmaṇā | inst sg n | durch eigene Handlung |
| tam | akk sg m | den |
| abhi-arcya | absolutiv | verehrt worden ist |
| siddhim | akk sg f | Vollendung, Erfüllung |
| vindati | 3 p sg präs | findet |
| mānavaḥ | nom sg m | ein Mensch |
yatas korrelativ zu tatas von wem/welchem, woher, woraus, warum, wovor, aus welchem Grund, von wann an, sobald als
pra-vṛtti f das Vonstattengehen, Hervorkommen, Entstehung, Verfahren, Fortgang, Aktivität, Manifestation,Tätigkeit, Bestreben
vṛtti f Rollen der Tränen, Ereignis, Begebenheit, Eifer, Erwerb, Lebensunterhalt, Tätigkeit, Lebenswandel, gutes Benehmen, Wesen, Natur, Charakter, Stil
√vṛt, vartate, vavartti, vartti 1,3,2, ppp: vṛtta, kaus vartayati sich drehen, rollen, [Zeit] vergehen, vorgehen, sich bewegen, geschehen, werden, bestehen, existieren, gereichen zu, bedeuten, bestehen
bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
√tan, tanoti, tanute 8, ppp: tata sich dehnen, reichen bis, ausbreiten, spannen, ausführen, ausarbeiten, ppp: ausgebreitet, weit
sva-karman n eigene Tat, eigenen Beschäftigung
abhi-√arc strahlen, lobpreisen, singen
√arc, arcati, ṛcati ppp: arcita, kaus arcayati strahlen glänzen, lobsingen, (an)preisen, ehren, Verehrung erweisen, schmücken, kaus: Achtung erweisen
abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität
siddhi f Gelingen, Erfolg, Glück, Vollendung, Vollkommenheit, Zauberkraft, Folgen, Resultieren
√vid, vindati, vitte 4,2, pass: vidyate, ppp: vitta, vinna finden, habhaft werden, antreffen, erwerben, pass: vorhanden/da sein
mānava adj, m (von manu) adj: menschlich, von Manu stammend, m: Menschenkind, Mensch, Untertan
Wenn ein Mensch durch die eigene Tätigkeit denjenigen verehrt, vom dem die Entstehung der Wesen stammt und von dem dies alles ausgebreitet wurde, dann findet er Vollendung.
śreyān svadharmo viguṇaḥ para-dharmāt sv-anuṣṭhitāt |
svabhāva-niyataṃ karma kurvan nāpnoti kilbiṣam || 18:47 ||
| śreyān | nom sg m | besser |
| sva-dharmaḥ | nom sg m | die eigene Aufgabe |
| vi-guṇaḥ | nom sg m | unvollkommen |
| para-dharmāt | abl sg m | als die Aufgabe eines anderen |
| su-anu-sthitāt | abl sg m | gut ausgeführt |
| sva-bhāva-ni-yatam | nom sg n | die für das eigene Wesen bestimmte |
| karma | nom sg n | Aufgabe, Tätigkeit |
| kurvan | nom sg m ppräs | tuend |
| na | adv konj | nicht |
| āpnoti | 3 p sg präs | erlangt |
| kilbiṣam | akk sg n | Schuld, Unbill, Fehler |
śreya(ṃ)s adj, nom m: śreyān, n: śreyaḥ, komp von śrīm, sup: śreṣṭha schöner, besser, vorzüglich, ausgezeichnet, Heil/Glück bringend, der bessere Zustand, das bessere Glück, das Gute, Wohlfahrt, Glück, Seligkeit
sva präfix, adj f(ā), dekl wie sarva eigene/er/es, dessen, Zurückbeziehung auf das nächste Subjekt, n: man selbst, (etym-> dt. sich)
dharma m Ordnung, das Angeordnete, Pflicht, Übung, Praxis, Tugend, Moral, Eigenart, Merkmal, Attribut
vi-guṇa adj ohne Sehne, fehlerhaft, unvollkommen, erfolglos
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch
para-dharma m Religion oder Pflicht eines anderen, Pflicht einer anderen Kaste
su präfix gut, wohl-, richtig, tugendhaft
anu-√sthā ppp: anuṣṭhita nach jmdm stehenbleiben, jmdm folgen, nachahmen, gehorchen, einer Sache nachgehen, praktizieren, etw betreiben, sich setzen auf, beherrschen
sva-bhāva m Geburtsort, die eigene Art des Seins, das inhärente Wesen, die eigene Natur, ifc/inst/abl: von Haus aus, von Natur aus, durch sich selbst, von selbst
ni-yata adv (-m), ppp [von ni-√yam] adv: bestimmt, gewiss, ganz sicher, ppp: festgebunden an, zurückgehalten, gezügelt, unterdrückt, eingestellt, bestimmt, festgestellt sicher, konstant, ein einziges Ziel verfolgend
√yam, yacchati, yamati 1, ppp: yata halten, erhalten, zurückhalten, hinhalten, darbieten, zeigen, präsentieren, unterdrücken, kontrollieren
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen
kilbiṣa n (urspr. wohl Schmutz, Befleckung, v. √kir=ausstreuen) Fehler, Vergehen, Schuld, Sünde, Unbill, Beleidigung, Krankheit, Unrecht
Besser die eigene Aufgabe unvollkommen als eine fremde Aufgabe gut durchgeführt. Beim Durchführen der Aufgabe, die dem eigenen Wesen entspricht, erlangt man keine Schuld.
sahajaṃ karma kaunteya sa-doṣam api na tyajet |
sarvārambhā hi doṣeṇa dhūmenāgnir ivāvṛtāḥ || 18:48 ||
| saha-jam | akk sg n | natürliches |
| karma | akk sg n | Tätigkeit |
| kaunteya | vok | o Kūntī-Sohn |
| sa-doṣam | akk sg n | mit Fehlern |
| api | adv | sogar |
| na | adv konj | nicht |
| tyajet | 3 p sg opt | möge aufgeben |
| sarva-ā-rambhāḥ | nom pl m | alle Unternehmungen |
| hi | enkl konj | nämlich |
| doṣeṇa | inst sg m | durch Fehler |
| dhūmena | inst sg m | von Rauch |
| agniḥ | nom sg m | Feuer |
| iva | adv | wie |
| ā-vṛtāḥ | nom sg m ppp | verdeckt, umgeben, eingehüllt |
saha-ja adj gleichzeitig geboren, angeboren, ererbt, natürlich, naturgemäß
saha adv/präfix, adj 1) adv/präf: zusammen mit, zugliche, mitsamt nebst, 2) adj (von √sah) überwältigend, bezwingend, stark, aushaltend, ertragend, fähig zu, imstande zu
-ja adj suffix geboren aus, erzeugt von, entstanden/ hervorgegangen aus, bereitet, gemacht aus, gehörig zu, eigentümlich
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
kaunteya adj, m sich auf Kuntī, Frau des Pāṇdu, beziehend, Bezeichnung für Arjuna, Kuntī-Sohn
sa präfix [Gegenteil von a-], mit, samt, versehen mit, begleitet von, ebenso wie, gleich, Verbindung, Gemeinsamkeit oder Gleichheit bezeichnend
doṣa m Fehler(haftigkeit), Schuld, Schlechtigkeit, Vergehen, Sünde, Schaden, Mangel, Schleim (Körpergrundstoff, der bei Störung Krankheit verursacht)
√duṣ, duṣyati/e 4, ppp: duṣṭa verderben, schlecht werden, Schaden nehmen, zu Schanden werden, mangelhaft sein, verunreinigt werden, sich verunreinigen, einen Fehltritt begehen, Schuld haben. ppp: verdorben, mitgenommen, fehlerhaft, falsch, böse, schuldig, feindlich gesinnt, schlimm
api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
ā-rambha m Anfassen, Anfang [eines Unternehmens]
ā-√rabh, ā-rabhate pass: ā-rabhyate erfassen, sich festhalten, sich klammern an, sich mit jmd messen, Fuß fassen, anfangen, beginnen
√ra(m)bh, rabhate/i, rambhati 1 1, ppp: rabdha fassen, packen, (er)greifen
hi enkl adv denn, ja, nämlich, weil, wegen, gerade, in der Tat, wohl, sicherlich
dhūma m Rauch, Dampf (etym-> lat. fumus)
agni m Feuer, Feuergott, Verdauungskraft
iva adv gleichwie, wie, gleichsam, sozusagen, gewissermaßen, beinahe, fast, ungefähr, etwa, ein wenig, etwas, wohl
ā-√vṛ ppp: āvṛta verstecken, verhüllen, verbergen, umgeben, einsperren, ppp: bedeckt, umhüllt, verdeckt, bekleidet, verborgen, umringt, umgeben, verschlossen
√vṛ, vṛṇoti, vṛṇute, varati 5,9,1, pass: vriyate, ppp; vṛta bedecken, verstecken, verhüllen, (ver)schließen, versperren, abwehren, hindern (etym-> wehren, Wehr), ppp: verhüllt, eingeschlossen
Die naturgemäße Tätigkeit, Arjuna, auch wenn mit Fehlern verbunden, sollte man nicht aufgeben, denn alle Unternehmungen sind von Fehlern umgeben wie Feuer vom Rauch.
asakta-buddhiḥ sarvatra jitātmā vigata-spṛhaḥ |
naiṣkarmya-siddhiṃ paramāṃ saṃnyāsenādhigacchati || 18:49 ||
| a-sakta-buddhiḥ | nom sg f | mit unverhafteter Einsicht |
| sarvatra | adv | überall, in jedem Fall |
| jita-ātmā | nom sg m | besiegten Geistes |
| vi-gata-spṛhaḥ | nom sg m | weggegangenen Verlangens |
| naiṣkarmya-siddhim | akk sg f | Vollendung in der Befreiung vom Karma |
| paramām | akk sg f | höchste |
| sam-ni-āsena | inst sg m | durch Entsagung |
| adhi-gacchati | 3 p sg präs | erlangt |
a, an präfix un-, -los, ohne
√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit
buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als
√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen
sarvatra adv überall, jederzeit, in jedem Fall, immer, mit "na" nie(mals
√ji, jayati/e 1, desid: jigīṣati/e, ppp: jita siegen, erobern, besiegen
ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes
vi-√gam ppp: vigata auseinandergehen, weggehen, vergehen, verschwinden, ppp: verschwunden, gewichen, hingegangen, gestorben
spṛhā f Begierde, Wunsch, Verlangen, Ergötzen/Freude an etwas, Gier, Neid
√spṛh, spṛhayati 10 begehren nach, beneiden
naiṣ-karmya n Nichtaktivität, Abwesenheit der Konsequenzen von Aktionen
niṣ-karman adj untätig, nicht aktiv, Handlungen vernachlässigend
nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
siddhi f Gelingen, Erfolg, Glück, Vollendung, Vollkommenheit, Zauberkraft, Folgen, Resultieren
√sidh, sidhyati 4, ppp: siddha zum Ziel kommen, erfolgreich sein, gelingen, richtig sein, zutreffen, gelten, geheilt werden, vollendet werden, Seligkeit erreichen
parama adj äußerstes, letztes, ausgezeichnetstes, höchstes, bestes größtes, Höhepunkt, Hauptzweck, nur bedacht auf, in hohem Grade
sam-ni-āsa m Niederlegen, Weglegen, Aufgeben, Entsagung, Entsagung der Welt, das Aufgeben
sam-ni-√as, saṃnyas(y)ati (präs auch: -asati) ppp: saṃnyasta zusammen niederlegen, ablegen, niederlegen, hinlegen, aufgeben, von sich tun, sich von ets lossagen, allem irdischen Treiben entsagen
√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
adhi-√gam, adhigacchati hingehen, sich nähern, treffen, finden, überholen, entdecken
adhi präfix, adv präfix: in Bezug auf, um willen, über, oberhalb von, ober, darüber hinaus, zusätzlich, adv: in der Höhe, in hohem Grade, inwendig, außerdem überdies
√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen
Wessen Einsicht überall unverhaftet ist, wer sich selbst besiegt hat, vom wem das Verlangen gewichen ist, der erlangt durch Entsagung die höchste Vollendung der Freiheit vom Karma.
siddhiṃ prāpto yathā brahma tathāpnoti nibodha me |
samāsenaiva kaunteya niṣṭhā jñānasya yā parā || 18:50 ||
| siddhim | akk sg f | die Vollendung, Erfüllung |
| pra-āptaḥ | nom sg m | erlangt habend |
| yathā | adv | wie, auf welche Art und Weise |
| brahma | akk sg n | Brahman |
| tathā | adv | so auch |
| āpnoti | 3 p sg präs | ṃan erlangt |
| ni-bodha | 2 p sg imperativ | höre, lerne |
| me | gen sg | von mir |
| sam-āsena | adv, inst sg m | zusammengefasst |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| kaunteya | vok | o Kūntī-Sohn |
| ni-sthā | nom sg f | der Zustand |
| jñānasya | gen sg n | der Erkenntnis |
| yā | nom sg f | welcher |
| parā | nom sg f | der höchste |
siddhi f Gelingen, Erfolg, Glück, Vollendung, Vollkommenheit, Zauberkraft, Folgen, Resultieren
pra-√āp ppp: prāpta erreichen, finden, erleiden, logisch folgen, ppp: eingetroffen seiend, erlangt habend, vorhanden
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen
yathā adv, konj adv: wie, gleichsam, je nach, entsprechend, konj: (so) dass, damit, da, weil, als ob
brahman n, m (v. √bṛh=stärken) n: die als Drang und Fülle des Gemüts auftretende und den Göttern zustrebende Andacht, frommes Gebet, heiliges Wort, spirituelles Wissen, Veda, der unpersönlich gedachte Gott, das Absolutum, m: Weltschöpfer
tathā adv so, ebenso, auf die Weise, in dem Grad, so auch, desgleichen, nämlich, ja, gut, gewiss, so ist es
ni-√budh imperativ 2p nibodha achten auf, etwas vernehmen von jmd (gen), vernehmen das jmd ist. meist imperativ: vernimm, dass
√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen
sam-āsa m Zusammenfassung, Kombination, Verbindung, das Zusammensein, Zusammenwerfen/tun,
āsa mn, m, n 1) mn: Bogen, -abschießen, m: Asche, Staub, 2) m: Sitz, n: Gesäß
kaunteya adj, m sich auf Kuntī, Frau des Pāṇdu, beziehend, Bezeichnung für Arjuna, Kuntī-Sohn
ni-ṣṭhā f Standpunkt, Zustand, Position, Basis, Gewissheit, das Obliegen, Intention, Hingabe, Vertrautheit mit, Hingegebensein, Verhaftung, Entscheidung, Abschluss, Ende, Tod
ni-ṣṭha adj ppp sich befinden in oder auf, gegründet in, ruhend auf, abhängig von, ergeben
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
stha adj stehend in, befindlich in, beschäftigt mit, ifc: existierend in, unter
√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen
jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan
√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern
para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch
Wie man, nachdem man die Vollendung erlangt hat, auch Brahman erlangt, höre von mir zusammengefasst, Arjuna. Das ist der höchste Zustand der Erkenntnis.
buddhyā viśuddhayā yukto dhṛtyātmānaṃ niyamya ca |
śabdādīn viṣayāṃs tyaktvā rāga-dveṣau vyudasya ca || 18:51 ||
| buddhyā | inst sg f | durch Einsicht |
| vi-śuddhayā | inst sg f | durch gereinigte |
| yuktaḥ | nom sg m | verbunden mit |
| dhṛtyā | inst sg f | durch Entschlusskraft |
| ātmānaṃ | akk sg m | das Selbst, sich selbst |
| ni-yamya | absolutiv | kontolliert habend, gezügelt habend |
| ca | enkl konj | und |
| śabda-ādīn | akk pl m | mit zu hörendem beginnende |
| viṣayāṃs | akk pl n | Sinnesobjekte |
| tyaktvā | absolutiv | entsagt habend |
| rāga-dveṣau | akk dual m | Neigung und Abneigung |
| vi-ud-asya | absolutiv | verworfen habend, aufgegeben habend |
| ca | enkl konj | und |
buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als
√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen
vi-śuddhi f Reinheit, Lauterkeit, Abtragen der Schuld, [Math:] Subtrahend
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
śuddhi f das Reinwerden, Reinigung, Läuterung, Reinheit, Bereinigung, Befreitwerden (von Verunreinigung), Klarheit in einer Sache, Echtheit, Richtigkeit,
√śudh, śundhati, śudhyati 1,4, ppp: śuddha reinigen, Ātm: rein werden, sich klären, sich rechtfertigen, sich klar werden, ppp: rein, lauter, unverfälscht, richtig, vollständig, lauter, fehlerfrei, ungemischt
yukta ppp, n angespannt, angestellt, bedacht auf, aufmerksam, verbunden, angemessen, passend, bereit, (In Meditation) konzentriert, n: Gespann, Verbindung
√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen
dhṛti f (Fest-)Halten, Ergreifen, Unterstützen, Mut, Festigkeit, Entschlossenheit, Befehlsgewalt
ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes
ni-√yam, niyacchati, niyamati ppp: niyata anhalten, runter halten, festsetzen, aufhalten, bändigen, gewähren, ppp: angebunden, gezügelt, bestimmt, sicher konstant, beschränkt
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
√yam, yacchati, yamati 1, ppp: yata halten, erhalten, zurückhalten, hinhalten, darbieten, zeigen, präsentieren, unterdrücken, kontrollieren
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
śabda m Laut, Schall, Ton, Stimme, Geräusch, Ausruf, Wort, Rede, Ausspruch, richtiges Wort, Benennung, Mitteilung
ādi m Anfang, Beginn, zuerst, Erstling, Anlaut, mit dem beginnend, und so weiter, und dergleichen
viṣaya m (etym ?, √viṣ? vi-√si?) Einfluss/Aktivitäs-Gebiet/Sphäre, (Sinnes-)Objekt, sinnlich Wahrnehmbares
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
rāga m Färben, Farbe, Tönung, Gefühl(swallung), Leidenschaft, Liebe, Wunsch, Schönheit, Harmonie, Verlangen, Affekt, Melodie
√ra(ñ)j, rajyati 4, ppp: rakta sich (rot) färben, rot sein, entzückt sein, verliebt sein, ppp: gefärbt, rot, schön, prächtig, entzückt von, eingenommen von, verliebt
dveṣa m Hass, Wiederwillen, Feindschaft
√dviṣ, dveṣṭi, dviṣṭe, dviṣati 2,6, ppp: dviṣṭa hassen, feindlich gesinnt sein, unfreundlich sein
vi-ud-√as, vyudasyati fortwerfen, zurückweisen, aufgeben, verlassen, fahren lassen, aufgeben, aus sich entlassen
√as, asyati 4, ppp: asta werfen, schleudern, schießen auf, vertreiben, verscheuchen, von sich werfen, ablegen, fahren lassen
Derjenige, der mit seiner gereinigten Einsicht vereint ist, sich selbst durch Entschlusskraft gezügelt hat, der Sinnesobjekten, angefangen bei den auditiven usw., entsagt hat und Neigung und Abneigung verworfen hat,
vivikta-sevī laghvāśī yata-vāk-kāya-mānasaḥ |
dhyāna-yoga-paro nityaṃ vairāgyaṃ samupāśritaḥ || 18:52 ||
| vi-vikta-sevī | nom sg m | die Einsamkeit frequentierend |
| laghu-āśī | nom sg m | leicht essend |
| yata-vāk-kāya-mānasaḥ | nom sg m | gezügelter Sprache, Körper, Denkens |
| dhyāna-yoga-paraḥ | nom sg m | ganz aufgehend im Yoga der Meditation |
| nityam | adv | ständig |
| vairāgyaṃ | akk sg n | Leidenschaftslosigkeit |
| sam-upa-ā-śritaḥ | nom sg m | hingegeben |
vi-√vic ppp: vivikta durch Schütteln und Blasen sondern; sichten, ppp gesondert, unterschieden, isoliert, ganz in vertieft, frei von, rein
√vic, vinakti, viṅkte 7, ppp: vikta sieben, trennen, Spreu vom Getreide aussondern, prüfen
sevin adj ifc gehen zu, frequentieren, wohnen, dienen ehren, praktizieren
sevā f Besuch, Dienst, Verehrung, Übung, Praxis
√sev, sevate 1, ppp: sevita sich aufhalten/ verweilen bei, besuchen, wohnen, frequentieren, dienen, bei jmd Dienst leisten, seine Achtung zeigen, pflegen, üben, häufig gebrauchen
laghu adj leicht, flink, kurz, leise, gering, schwach, unbedeutend, jünger
āśin adj essend
√aś, aśnāti, kaus: āśayati 9, ppräs: aśnat, ppp: aśita, ppp kaus āśita essen, verzehren, probieren, sich erfreuen an, zerstören, verlieren kaus: jemandem etwas zu essen geben, ppp kaus: Speise
yata ppp: von √yam zurückgehalten, unterworfen, kontrolliert, geregelt, gezügelt
√yam, yacchati, yamati 1, ppp: yata halten, erhalten, zurückhalten, hinhalten, darbieten, zeigen, präsentieren, unterdrücken, kontrollieren
vāc f, nom: vāk, akk: vācam Sprache, Stimme, Rede, Wort, Aussage, Gebet, Zuge, Name der Sarasvatī
√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist
kāya m Körper, Leib, Rumpf, Stamm, Chef, Haupt-, Versammlung, Masse, Umfang, Menge, Kapital
mānasa adj, n adj: geistig, seelisch, n: das Mentale, die geistigen Kräfte, Geist, Gemüt
dhyāna n Vertiefung, religiöse Betrachtung
√dhyā, dhyāyati, dhyāti 4, 2, ppp: dhyāta denken, sinnen, überlegen, meditieren, kontemplieren, sich ein geistiges Bild machen, seinen Gedanken richten auf, bedauern, nachtragen
yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems
√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen
para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch
nitya adj f(ā), adv(-m) adj: eingeboren, innerlich, innerer, eigen, gehörend, stetig, ewig, beständig, wesentlich, zur Sache gehörig, unumgänglich ifc: beständig einer Sache sich hingebend adv: stets, ununterbrochen, beständig, immer, unter allen Umständen
vairāgya n das Sichentfärben, Gleichgültigkeit aus Überdruss, Abneigung, Widerwille, Lebensüberdruss
vi-√ra(ñ)j ppp: virakta sich entfärben, seine ursprüngliche Farbe verlieren, gleichgültig werden, das Interesse verlieren, erkalten, ppp: entfärbt, gleichgültig geworden, kein Interesse mehr erregend
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
√ra(ñ)j, rajyati 4, ppp: rakta sich (rot) färben, rot sein, entzückt sein, verliebt sein, ppp: gefärbt, rot, schön, prächtig, entzückt von, eingenommen von, verliebt
sam-upa-ā-√śri ppp: samupāśrita sich lehnen an, beruhen auf, sich begeben zu, besetzen, einnehmen, heimsuchen
ā-√śri ppp: āśrita anbringen, heften an, haften an, beruhen auf, zuteil werden, sich lehnen an, sich stützen auf, sich flüchten zu, ppp: sich hingegeben haben an
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich
√śri, śrayati 1, ppp: śrita lehnen an, anbringen, stützen auf, befestigen an, Ātm: sich lehnen an, sich befinden in, sich begeben zu, gelangen nach, ppp: haftend an, befindlich in, verbunden mit
… der die Einsamkeit frequentiert, leicht isst, Sprache, Körper und Denken gezügelt hat, ständig den Yoga der Meditation praktiziert und der Leidenschaftslosigkeit ganz ergeben ist,
ahaṃkāraṃ balaṃ darpaṃ kāmaṃ krodhaṃ parigraham |
vimucya nirmamaḥ śānto brahma-bhūyāya kalpate || 18:53 ||
| ahaṃkāram | akk sg n | Ego |
| balam | akk sg n | Gewalktanwendung |
| darpaṃ | akk sg m | Frechheit, Arroganz, Anmaßung |
| kāmam | akk sg m | Begehren |
| krodhaṃ | akk sg m | Wut, Groll |
| pari-graham | akk sg m | Besitz |
| vi-mucya | absolutiv | aufgegeben habend |
| nir-mamaḥ | nom sg m | ohne "mien"-Gefühl |
| śāntaḥ | nom sg m ppp | in Frieden |
| brahma-bhūyāya | dat sg n | zum Eingehen in Brahman |
| kalpate | 3 p sg präs ātm | ist er bereit, passend |
ahaṃkāra m Ichbewusstsein, Selbstsucht, Selbstbewusstsein, Dünkel, Hochmut
bala n Gewalt, Wucht, Stärke, Kraft, Anwendung von Gewalt, Heeresmacht, Heer, Truppen
darpa m ausgelassenes Wesen. Uebermuth. Frechheit, das Stolzsein, Arroganz, Anmaßung
√dṛp, dṛpyati, darpati 4,1, ppp: dṛpta, kaus: darpayati stolz sein, toll werden, den Verstand verlieren, ausgelassen sein, vor Übermuth gleichsam toll sein, kaus: übermütig machen
kāma m Wunsch, Begehren, Verlangen, Trieb, Lust, Vergnügen, Liebe, begehrenswertes Objekt, ifc: ein Verlangen habend nach, die Absicht habend zu
√kam kein Präs., ppp: kānta, kaus: kāmayate wünschen begehren, lieben, wollen ein Verlangen haben, zur Liebe reizen, ppp: geliebt, reizend, Kaus: verlangen nach, wünschen, verliebt sein
krodha m Zorn, Wut, Groll
√krudh, krudhyati 4, ppp: kruddha zornig sein, jmd zürnen, ppp: zornig, aufgebracht
pari-graha m das Umfassen, Anfassen, Ergreifen, Besitz(tum), Hausgenossen, Familie, Dienerschaft, Haushalt, Gnadenerweisung, Gunstbezeugung
graha adj, m greifend, gewinnend, begreifend, m: Greifer, Krokodil, Greifen, Festhalten, gastlicher Empfang, Aufnahme, Wahrnehmung
pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von
√gra(b)h, gṛ(b)hṇāti, gṛ(b)hṇīte 9, ppp: gṛhīta, gṛbhīta, gṛbhita, abs: gṛhya ergreifen, fassen, einfangen, gewinnen, nehmen, sammeln, schöpfen, anziehen, betreten, fangen, für sich einnehmen, erkennen (etym->dt. greifen)
vi-√muc, vi-muñcati/e fut: vimokṣyate, ppp: vimukta lösen, losmachen, abspannen, ablegen, befreien, frei kommen, erlöst werden, ppp: ledig, befreit
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
√muc, mu(ñ)cati 6, ppp: mukta, des: mumukṣati, mokṣate befreien, losmachen, freilassen, ablegen, fahren lassen, aufgeben, verschonen, vergießen, entwischen, pass: sich befreien, befreit werden
nir-mama adj selbstlos, ohne Eigeninteresse
nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von
mama pron 1 p sg gen mein(e), mir, für mich
√śam, śamyati 4, ppp: śānta ruhig werden, still werden, befriedigt werden, aufhören, nachlassen, sich legen, erlöschen
brahman n, m (v. √bṛh=stärken) n: die als Drang und Fülle des Gemüts auftretende und den Göttern zustrebende Andacht, frommes Gebet, heiliges Wort, spirituelles Wissen, Veda, der unpersönlich gedachte Gott, das Absolutum, m: Weltschöpfer
-bhūya adj suffix werdend, seiend
√kḷp, kalpate 1, ppp: kḷpta gut geordnet sein, entsprechen, passen, Anteil haben, ppp: in Ordnung gekommen, fertig, hergestellt, vollbracht, abgemacht, festgesetzt, vorgeschrieben, feststehend [Überzeugung], vorhanden, da seiend
… und Ego, Gewalt, Arroganz, Begehren, Groll, und Besitzergreifen aufgegeben hat und frei vom Mein-Gefühl in Frieden ist, dieser ist bereit zum Eingehen ins Brahman.
brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati |
samaḥ sarveṣu bhūteṣu madbhaktiṃ labhate parām || 18:54 ||
| brahma-bhūtaḥ | nom sg m | Einheit mit Brahman |
| pra-sanna-ātmā | nom sg m | gnädig gestimmten Selbstes |
| na | adv konj | nicht |
| śocati | 3 p sg präs | macht er sich Sorgen |
| na | adv konj | nicht |
| kāṅkṣati | 3 p sg präs | wünscht er |
| samaḥ | nom sg m | gleich |
| sarveṣu | lok pl n | zu allen |
| bhūteṣu | lok pl n | Wesen |
| mad-bhaktim | akk sg f | Hingabe zu mir |
| labhate | 3 p sg präs | er erreicht |
| parām | akk sg f | die höchste |
brahman n, m (v. √bṛh=stärken) n: die als Drang und Fülle des Gemüts auftretende und den Göttern zustrebende Andacht, frommes Gebet, heiliges Wort, spirituelles Wissen, Veda, der unpersönlich gedachte Gott, das Absolutum, m: Weltschöpfer
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
pra-sanna m, ppp: von pra-√sad gute Stimmung, das Durchgehenlassen, ppp: klar, deutlich, richtig, frei, ruhig, heiter, gnädig gestimmt, geneigt, gewogen, gnädig
pra-√sad ppp: prasanna klar werden, sich von aller Aufregung frei machen, heiter und ruhig werden, guter Laune werden, Gnade ergehen lassen, gnädig sein
√sad, sīdati 1, pass: sadyate, kaus: sādayati, ppp: satta, sanna sitzen auf, sich niedersetzen [bes. zum Opferritual], niedersinken, ermatten, in Verzweiflung sinken (etym->sitzen, engl sit, lat. sidere)
sanna ppp: von √sad niedergesetzt, erschöpft, zufrieden, beschäftigt mit, versunken, erschlafft, matt, erloschen, mitgenommen, erschöpft tot, ruhend
ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes
√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen
√kāṅkṣ, kāṅkṣati 1, ppp kāṅkṣita wünschen, verlangen nach, hoffen auf, ppp: begehrt, erwartet, wonach man verlangt
sama n, adj Gleichmäßigkeit. adj: gerade, aufrecht, glatt, parallel, waagerecht, gleich, ähnlich, äquivalent, immer dasselbe, konstant
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold
mat/d- pron präfix mein, von mir, für mich, zu mir
bhakti f das Bilden eines Teils von Etwas, Aus/Ver-teilung, Zugehörigkeit, Hingebung, Zuneigung, Ergebenheit, Treue, Liebe, auf Glauben beruhende Liebe, Pietät
√labh, labhate/i 1, ppp: labdha erwischen, nehmen, greifen, fassen, erhalten, erlangen, bekommen, erfahren (etym-> lat. labor)
para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch
Der mit Brahman vereinte ist gnädig gestimmten Geistes, er macht sich keine Sorgen und begehrt nichts. Er ist der gleiche gegenüber allen Wesen. Er erlangt höchste Hingabe zu mir.
bhaktyā mām abhi-jānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ |
tato māṃ tattvato jñātvā viśate tad-anantaram || 18:55 ||
| bhaktyā | inst sg f | durch Hingabe |
| mām | akk sg | zu mir |
| abhi-jānāti | 3 p sg präs | erkennt er |
| yāvān | akk sg m | wie groß |
| yaḥ | nom sg m | wer |
| ca | enkl konj | und |
| asmi | 1 p sg präs | ich bin |
| tattvataḥ | adv | in Wahrheit |
| tataḥ | adv | dann |
| mām | akk sg | mich |
| tattvataḥ | adv | in Wahrheit |
| jñātvā | absolutiv | erkannt habend |
| viśate | 3 p sg präs ātm | tritt er ein, geht ein in, kommt in den Zustand |
| tat-an-antaram | adv | unmittelbar darauf |
bhakti f das Bilden eines Teils von Etwas, Aus/Ver-teilung, Zugehörigkeit, Hingebung, Zuneigung, Ergebenheit, Treue, Liebe, auf Glauben beruhende Liebe, Pietät
√bhaj, bhajati 1, ppp: bhakta verteilen, zuteilen, als Anteil empfangen, sich hingeben, sich begeben zu, verehren, lieben. ppp: zugeteilt, zugetan, ergeben
abhi-√jñā erkennen, wahrnehmen, wissen, sich bewusst sein von, zustimmen
√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern
abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität
yāvat adj, korrelativ zu tāvat so groß (wie), so viel (wie), so oft (wie), wie weit (wie), wie weit reichend, wie lange dauernd, wie viel
√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein
tattvatas inst, adv wirklich, genau, sorgfältig, entsprechend der wahren Natur von etw, in Wahrheit
-tas adv suffix von her [bildet Adverbien mit ablativischer Bedeutung]
tattva n tatsächlicher Zustand, Wahrheit, Realität, wahres Wesen, Wahrheit, Essenz, Grundprinzip
tatas adv, abl sg du pl von tat adv: von dem Ort, daher, in dem Ort, dort, dorthin, danach, dann, darauf, alsdann, daher darum
√viś, viśati 6, ppp: viṣṭa, kaus: veśayati eintreten, sich niederlassen, hineinschlüpfen, aufgehen in, ppp: enthalten in, verbunden mit, kaus: zum eintreten bringen, setzen lassen
tad-an-antaram adv sofort danach, gleich daraufhin, unmittelbar
an-antara adj ohne Inneres, ohne Interval, ohne Pause, ununterbrochen, sofort anschließend
antara adj, n 1) adj: im innern sein, nah, n: Inneres, Zwischenraum, Öffnung, Loch, Inhalt, Gelegenheit, 2) adj: ein anderer als, verschieden von, n: Unterschied, Besonderheit (etym-> lat. alter)
Durch Hingabe zu mir erkennt er, wie groß ich bin und wer ich in Wahrheit bin. Nachdem er mich in Wahrheit erkannt hat, tritt er unmittelbar darauf in mich ein.
sarva-karmāṇy api sadā kurvāṇo mad-vyapāśrayaḥ |
mat-prasādād avāpnoti śāśvataṃ padam avyayam || 18:56 ||
| sarva-karmāṇi | akk pl n | alle Handlungen |
| api | adv | auch, zudem |
| sadā | adv | immer, stets |
| kurvāṇaḥ | nom sg m ppräs ātm | tuend, ausführend |
| mad-vi-apa-ā-śrayaḥ | nom sg m | mir ergeben |
| mat-prasādāt | abl sg m | durch meine Gnade |
| ava-āpnoti | 3 p sg präs | er erlangt |
| śāśvatam | akk sg n | den ewigen |
| padam | akk sg n | Standort, Platz, Stätte |
| a-vi-ayam | akk sg n | unvergänglich |
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor
sadā adv immer, jedesmal, kontinuierlich, dauerhaft
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
mat/d- pron präfix mein, von mir, für mich, zu mir
vi-apa-ā-śraya m Sitz, Standort, Erwartung, Abhängigkeit, befindlich an, Zuflucht, Verlass, Stützpunkt, ifc: vertrauend auf, seine Zuflucht auf imd/etw setzend
vi-apa-ā-√śri ppp: vyapāśrita zu jmd seine Zuflucht nehmen, sich bekennen zu einer Lehre, sich überlassen, sich hingeben, ppp: seine Zuflucht genommen habend zu, sich überlassen habend, zu etwas gegriffen habend
apa-ā-śraya m Ruhekissen, Rückenlehne,Stütze, Halt, Geländer, Zuflucht, Person/Sache, zu der man Zuflucht nimmt
ā-śraya m, adj Ruheort, Verbundenheit mit, Zufluchstort, das Sichanlehen, Hingabe an, das sich einer Sache ergeben
apa präfix Gegenteil von upa, anu, sam, pra, ud weg, von x weg, zurück, nach unten, hinunter, ohne
√śri, śrayati 1, ppp: śrita lehnen an, anbringen, stützen auf, befestigen an, Ātm: sich lehnen an, sich befinden in, sich begeben zu, gelangen nach, ppp: haftend an, befindlich in, verbunden mit
pra-sāda m Klarheit, Ruhe, gute Laune, Gnade, Gefälligkeit, einem Götterbild angebotene Speise, Speisereste des Gurus
pra-√sad ppp: prasanna klar werden, sich von aller Aufregung frei machen, heiter und ruhig werden, guter Laune werden, Gnade ergehen lassen, gnädig sein
ava-√āp erlangen, gewinnen, bekommen, erzielen, erleiden
ava präfix herunter, hinunter
√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen
śāśvata adj f(ī), n andauernd, ununterbrochen, stetig, ewig, dauerhaft, beständig, n: Beständigkeit, Ewigkeit
pada n Tritt, Schritt, Standort, Ort, Stelle, Platz, Stätte, Stellung, Amt, Würde, Rang, Gegenstand, Veranlassung, Grund
a-vi-aya adj f(ā) unveränderlich, unvergänglich
a, an präfix un-, -los, ohne
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
√i, eti, ayati, iyati 2,1,4, ppräs: yant, ppp: ita gehen, gelangen zu, geraten in, vergehen, beschäftigt sein mit
Auch derjenige, der all seine Handlungen stets in Hingabe an mich durchführt, erlangt durch meine Gnade die ewige unvergängliche Stätte.
cetasā sarva-karmāṇi mayi saṃnyasya matparaḥ |
buddhi-yogam upāśritya maccittaḥ satataṃ bhava || 18:57 ||
| cetasā | inst sg n | mit dem Geist |
| sarva-karmāṇi | akk pl n | alle Handlungen |
| mayi | lok sg | in mich |
| sam-ni-asya | absolutiv | hineingelegt, abgeworfen |
| mat-paraḥ | nom sg m | ganz auf mich gerichtet |
| buddhi-yogam | akk sg m | dem Yoga der Einsicht |
| upa-ā-śritya | absolutiv | sich hingegeben habend |
| mat-cittaḥ | nom sg m | mich erinnernd, mir Aufmerksamkeit gegeben |
| satataṃ | adv | ständig |
| bhava | 2 p sg imperativ | sei, werde |
cetas n Glanz, Bewusstsein, Intelligenz, der denkende Geist, Wille, denkende Seele, Herz, Einsicht
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
sam-ni-√as, saṃnyas(y)ati (präs auch: -asati) ppp: saṃnyasta zusammen niederlegen, ablegen, niederlegen, hinlegen, aufgeben, von sich tun, sich von ets lossagen, allem irdischen Treiben entsagen
mat/d- pron präfix mein, von mir, für mich, zu mir
para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch
buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als
√budh, bodhati, budhyate 1,4, ppp: buddha, kaus: bodhayati erwachen, erkennen, wahrnehmen, bewusst werden von, achten (+gen) (etym->bieten, Gebot), kaus: erwecken, zum Aufblühen bringen, begreiflich machen
yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems
√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen
upa-ā-√śri lehnen gegen, zufucht nehmen zu, sich hingeben an
upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich
ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)
√śri, śrayati 1, ppp: śrita lehnen an, anbringen, stützen auf, befestigen an, Ātm: sich lehnen an, sich befinden in, sich begeben zu, gelangen nach, ppp: haftend an, befindlich in, verbunden mit
citta ppp, n bemerkt, beobachtend, (unterbewusste) Intention, Erinnerung, dessen Gedanken auf -x- gerichtet sind, Denkorgan aus Buddhi+Ahamkāra+Manas
√cit, cetati 1, ppp: citta wahrnehmen, beachten, erscheinen, sich zeigen, verstehen, begehren, ppp: gedacht, begehrt, denkend an
satata(m) adj präfix, adv präfix: fortwährend, adv: fortwährend, ununterbrochen, stets, regelmäßig, unter allen Umständen, für immer. mit neg: niemals
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
Lege geistig alle Handlungen in mich, mit mir als höchstem Ziel, stütze dich auf den Yoga der Einsicht, sei jemand, dessen Aufmerksamkeit ständig mir gilt.
maccittaḥ sarva-durgāṇi matprasādāt tariṣyasi |
atha cet tvam ahaṃkārān na śroṣyasi vinaṅkṣyasi || 18:58 ||
| mat-cittaḥ | nom sg m | an mich denkend, mir die Aufmerksamkeit gegeben |
| sarva-durgāṇi | akk pl n | alle Schwierigkeiten |
| mat-pra-sādāt | abl sg m | durch meine Gnade |
| tariṣyasi | 2 p sg fut | wirst du überwinden |
| atha | adv | nun |
| ced | konj | wenn |
| tvam | nom sg | du |
| aham-kārāt | abl sg m | durch Egoismus |
| na | adv konj | nicht |
| śroṣyasi | 2 p sg fut | hören wirst |
| vi-naṅkṣyasi | 2 p sg fut | wirst du erfolglos sein |
mat/d- pron präfix mein, von mir, für mich, zu mir
√cit, cetati 1, ppp: citta wahrnehmen, beachten, erscheinen, sich zeigen, verstehen, begehren, ppp: gedacht, begehrt, denkend an
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
durga adj f(ā), m/n, n adj: wo schwer zu gehen ist, wohin schwer zu gelangen ist, unwegsam, unzugänglich, m/n: Schwierigkeit, Gefahr, n: Unebenheit, Höhe, Burg
dus präfix schlecht, übel, böse, schwierig
ga adj ifc f(ā) 1) gehend, reichend bis zu, befindlich in, bezüglich auf, 2) singend
pra-sāda m Klarheit, Ruhe, gute Laune, Gnade, Gefälligkeit, einem Götterbild angebotene Speise, Speisereste des Gurus
pra-√sad ppp: prasanna klar werden, sich von aller Aufregung frei machen, heiter und ruhig werden, guter Laune werden, Gnade ergehen lassen, gnädig sein
√sad, sīdati 1, pass: sadyate, kaus: sādayati, ppp: satta, sanna sitzen auf, sich niedersetzen [bes. zum Opferritual], niedersinken, ermatten, in Verzweiflung sinken (etym->sitzen, engl sit, lat. sidere)
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
√tṝ, ta/i/urati, titarti, tarute 1,4,3,8, ppp: tīrṇa, kaus: tārayati einen Fluss überqueren, hinüberschreiten, übersetzen, überwinden, (sich) retten, nicht untergehen, ans Ende gelangen, vollbringen, bemeistern, kaus: hinübertragen, hinüberleiten, retten, befreien von
atha adv darauf, dann, alsdann, da, sodann, ferner, aber jedoch, [am Anfang eines Werkes/ Abschnittes/ neuen Artikels:] von hier an, jetzt
ced konj, nie an Satzanfang, aus ca+id und wenn, falls, und auch
ahaṃkāra m Ichbewusstsein, Selbstsucht, Selbstbewusstsein, Dünkel, Hochmut
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden
vi-√naś ppp: vinaṣṭa sich verlieren, verschwinden, zu Grunde gehen, zu Nichte werden, vergehen verloren sein, verlieren, ppp: umgekommen, verdorben, verschwunden
√naś, naśyati, naśati 4,1 fut: naṅkṣyati, kaus: nāśayati, ppp: naṣṭa, kaus ppp: nāśita ver(loren) gehen, untergehen, verschwinden, fliehen, verderben, kaus: verschwinden machen, vertreiben, weit wegführen, vertilgen, zerstören
Wenn deine Aufmerksamkeit mir gilt, wirst du alle Schwierigkeiten durch meine Gnade überwinden. Wenn du aber aus Egoismus nicht hören willst, wirst du erfolglos sein.
yad ahaṃkāram āśritya na yotsya iti manyase |
mithyaiṣa vyavasāyas te prakṛtis tvāṃ niyokṣyati || 18:59 ||
| yat | nom sg n | was betrifft, nämlich, apropos |
| aham-kāram | akk sg m | zum Egoismus |
| ā-śritya | absolutiv | Zuflucht genommen habend, gestützt |
| na | adv konj | nicht |
| yotsye | 1 p sg fut ātm | ich werde kämpfen |
| iti | zitatmarker | also |
| manyase | 2 p sg präs ātm | du denkst |
| mithyā | adv | verkehrt, vergebens |
| eṣaḥ | nom sg m | dieser |
| vi-ava-sāyaḥ | nom sg m | Entschluss |
| te | gen sg | dein |
| pra-kṛtiḥ | nom sg f | Natur |
| tvām | akk sg | dich |
| ni-yokṣyati | 3 p sg fut | zwingen |
yat n was x betrifft, nämlich
ahaṃkāra m Ichbewusstsein, Selbstsucht, Selbstbewusstsein, Dünkel, Hochmut
ā-√śri ppp: āśrita anbringen, heften an, haften an, beruhen auf, zuteil werden, sich lehnen an, sich stützen auf, sich flüchten zu, ppp: sich hingegeben haben an
ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)
√śri, śrayati 1, ppp: śrita lehnen an, anbringen, stützen auf, befestigen an, Ātm: sich lehnen an, sich befinden in, sich begeben zu, gelangen nach, ppp: haftend an, befindlich in, verbunden mit
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
√yudh, yudhyate/i, yodhati 4,1, ppp: yuddha (be)kämpfen, besiegen, im Kampf überwinden
iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen
√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen
mithyā adv falsch, entgegengesetzt, inkorrekt, verkehrt, umsonst, vergeblich, unrichtig, nicht der Wahrheit gemäss, unwahr, lügnerisch
vi-ava-sāya m angestrengte Arbeit, Entschluss, Entschlossenheit, Beschluss, Vorsatz, Vorhaben, kaufmännische Unternehmung, Aktion, Trick
ava-sāya m das Haltmachen, Sichniederlassen, Beschluss, Ende, Entscheidung, Beendung, Konklusion
sāya n, adv (-m) n: Tagesende, Abend, adv: abends
vi-ava-√si ppp: vyavasita sich trennen, in Zwist geraten, sich entschließen, sich entscheiden, vorhaben, entschlossen/ Willens sein, überzeugt sein, hin und her überlegen, ppp: be/entschlossen, den festen Willen habend, zur Überzeugung gelangt, erkannt
√si (√sā), syati, sināti, sinoti 6,9,5, ppp: sita binden, fesseln, anleinen, ppp: gebunden, verbunden mit, begleitet von (etym-> dt. Seil)
ava-√si ppp: avasita die Zugtiere abspannen, befreien, einkehren, Halt machen, sich in jmds Schutz begeben, heimkehren, beendigen, sich entscheiden für einen Ort/Opfer/Wohnplatz, etw entscheiden als Richter, Gewissheit erlangen über, ppp: Halt gemacht, wohnhaft, abgeschlossen
prakṛti f materielle Natur, Primäres, Basis, Grundlage, Norm, Schema, Faktor, Struktur, natürliche/r ursprüngliche/r Zustand/Form/Natur von irgendetwas, Ursubstanz, Urnatur, Grundform
kṛti f Tun, Tat, Werk
ni-√yuj kaus: niyojayati, ppp: niyukta, kaus pp: niyojita binden, fesseln, Opfertier an den Pfosten fesseln, kommandieren, beauftragen, zwingen, antreiben, kaus: jmd anweisen zu, auffordern zu, zwingen zu, an ein Amt stellen, jmd einsetzen als, ppp: bestimmt, gekettet an, angewiesen, beauftragt
√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen
Wenn du auf Egoismus gestützt denkst: „ich werde nicht kämpfen“, ist dies ist ein vergeblicher Entschluss von dir. Deine Natur wird dich zwingen.
svabhāvajena kaunteya nibaddhaḥ svena karmaṇā |
kartuṃ necchasi yan mohāt kariṣyasy avaśo ’pi tat || 18:60 ||
| sva-bhāva-jena | inst sg n | durch aus deiner eigenen Natur entstandene |
| kaunteya | vok | o Kūntī-Sohn |
| ni-baddhaḥ | nom sg m ppp | gefesselt, gebunden |
| svena | inst sg n | durch deine eigene |
| karmaṇā | inst sg n | Handlung, Aufgabe |
| kartuṃ | infinitiv | durchzuführen |
| na | adv konj | nicht |
| icchasi | 2 p sg präs | du wüscht |
| yat | nom sg n | was |
| mohāt | abl sg m | durch Verblendung |
| kariṣyasi | 2 p sg fut | du tun wirst |
| a-vaśaḥ | nom sg m | unwillkührlich |
| api | adv | sogar |
| tat | nom sg n | das |
sva präfix, adj f(ā), dekl wie sarva eigene/er/es, dessen, Zurückbeziehung auf das nächste Subjekt, n: man selbst, (etym-> dt. sich)
bhāva m Werden (zu), Entstehen, Dasein, Seinsweise, Gemütszustand, Sinn einer Rede, Wesen, Geschöpf, Gefühl der Zuneigung, bhāvaṃ √kṛ Liebe fassen zu
√bhū, kaus: bhāvayati 1, kaus ppp: bhāvita zu werden bewirken, in Existenz bringen, hervorrufen, erschaffen, beleben, ermutigen, daran denken, hegen, pflegen, beleben, ermutigen, fördern
-ja adj suffix geboren aus, erzeugt von, entstanden/ hervorgegangen aus, bereitet, gemacht aus, gehörig zu, eigentümlich
√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden
kaunteya adj, m sich auf Kuntī, Frau des Pāṇdu, beziehend, Bezeichnung für Arjuna, Kuntī-Sohn
ni-√bandh ppp: ni-baddha festbinden, befestigen, anbinden (an), aufreihen auf, fesseln, ketten, fangen, in seine Gewalt bekommen, zusammenfügen, errichten, ppp: abhängig von
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
√bandh, badhnāti, badhnite 9, pass: badhyate, ppp: baddha binden, fesseln, pass: gebunden werden, gefangen werden, gefesselt werden
sva präfix, adj f(ā), dekl wie sarva eigene/er/es, dessen, Zurückbeziehung auf das nächste Subjekt, n: man selbst, (etym-> dt. sich)
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
√iṣ, icchati 6, ppp: iṣṭa wünschen, ppp erwünscht, angenehem
moha m (kaus ppp: von √muh) Betörung, Verblendung, Verwirrung, Ablenkung, Irrtum, Verrücktheit, Hingerissenheit, Ohnmacht, Mangel an klarem Bewusstsein,
√muh, muhyati 4, kaus: mohayati, ppp: mūḍha, mugdha irre, betäubt/bewusstlos/verwirrt werden, fehlschlagen, kaus: irre machen, verwirren, des klaren Bewusstseins berauben, betören
a-vaśa adj wider Willen gehorchend, keinen eigenen Willen habend
a, an präfix un-, -los, ohne
vaśa m, adj (nach) Wunsch, Wille, Wunsch, Macht, Authorität, Kontrolle, untertan, abhängig, unter jmds Befehlen stehend
api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor
Arjuna, gebunden durch deine Aufgabe, die aus deiner eigenen Natur entstanden ist, wirst du das, was du aus Verblendung nicht tun willst, unwillkürlich doch tun.
īśvaraḥ sarva-bhūtānāṃ hṛddeśe ’rjuna tiṣṭhati |
bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni māyayā || 18:61 ||
| īśvaraḥ | nom sg m | der Herr, Gebieter, die höchste Gottheit, |
| sarva-bhūtānām | gen pl n | aller Wesen |
| hṛd-deśe | lok sg m | in der Herz-Region |
| arjuna | vok | o Arjuna |
| tiṣṭhati | 3 p sg präs | befindet sich |
| bhrāmayan | nom sg m kaus ppräs | umherirren lassend |
| sarva-bhūtāni | akk pl n | alle Wesen |
| yantra-ārūḍhāni | akk pl n | auf einer Maschine sitzend, wie Gliederpuppen aufgestellt |
| māyayā | inst sg f | durch Māyā |
īśvara adj, m adj: vermögend, m: Besitzer, Gebieter, Meister, Fürst, König, vornehmer Herr, Gemahl, oberste Gottheit
√īś, īṣṭe, īśate 2,1 besitzen, zu eigen haben, gehören, verfügen über, herrschen über, können
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
hṛd n, (dekl nur in schwachen Fällen!) Herz
deśa m Punkt, Region, Platz, (der rechte) Ort, Teil, Provinz, Königreich, Institut
arjuna adj f(ī), m weiß, silberfarben, silbern, hell [etym -> lat. argentum], m: Eigenname, u.a. des dritten Sohnes des Pāṇḍu
√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen
√bhram, bhramati, bhrāmyati 1,4 ppp: bhrānta, kaus: bhrā/amayati umherirren, unsicher sich bewegen, schwanken, taumeln, kaus: umherstreichen / umherirren lassen, verwirren, irreführen
yantra n Mittel zum Halten, Befestigung, Stränge am Wagen, mit beweglichen Gliedern versehen (vgl. Gliederpuppe ), Maschine, Diagramm, sich bewegend
√yam, yacchati, yamati 1, ppp: yata halten, erhalten, zurückhalten, hinhalten, darbieten, zeigen, präsentieren, unterdrücken, kontrollieren
ā-rūḍha ppp erklommen, bestiegen, geritten, wozu man gelangt ist, emporgestiegen, sitzend, stehend, geraten in,
ā-√ruh ppp: ā-rūḍha besteigen, aufsteigen, sich aufschwingen zu, anwachsen, sich entwickeln, betreten, ppp emporgestiegen, erlangt habend, erreicht habend, bestiegen, geritten von, sitzend auf, geraten in
√ruh, rohati, ruhati 1,4, ppp: rūḍha, desid: rurukṣati besteigen, erklimmen, wachsen, sich entwickeln, gedeihen, zunehmen, ppp: gediehen, gewachsen
ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)
māyā f Wunderkraft, außerordentliches Vermögen, Gaukelei, Täuschung, Trugbild, Blendwerk
Der göttliche Herr befindet sich in der Herz-Region aller Wesen, Arjuna. Er lässt alle Wesen durch Mâyâ umherirren wie an einer Vorrichtung befestigte Gliederpuppen.
tam eva śaraṇaṃ gaccha sarva-bhāvena bhārata |
tatprasādāt parāṃ śāntiṃ sthānaṃ prāpsyasi śāśvatam || 18:62 ||
| tam | akk sg m | zu ihm |
| eva | enkl adv | allein |
| śaraṇam | akk sg n | Zuflucht |
| gaccha | 2 p sg imperativ | gehe |
| sarva-bhāvena | inst sg m | mit ganzem Wesen |
| bhārata | vok | o Bharata-Nachkomme |
| tat-pra-sādāt | abl sg m | durch dessen Gnade |
| parāṃ | akk sg f | zum höchsten |
| śāntim | akk sg f | Frieden |
| sthānam | akk sg n | Zustand |
| pra-āpsyasi | 2 p sg fut | du wirst erlangen |
| śāśvatam | akk sg n | ewigen |
eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat
śaraṇa n [wohl von √śri über hyp. Form √śṛ] Zuflucht, Schutz (bei)
√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
bhāva m Werden (zu), Entstehen, Dasein, Seinsweise, Gemütszustand, Sinn einer Rede, Wesen, Geschöpf, Gefühl der Zuneigung, bhāvaṃ √kṛ Liebe fassen zu
√bhū, kaus: bhāvayati 1, kaus ppp: bhāvita zu werden bewirken, in Existenz bringen, hervorrufen, erschaffen, beleben, ermutigen, daran denken, hegen, pflegen, beleben, ermutigen, fördern
bhārata adj sich auf Bharata beziehend, Nachkomme des Bharata, die Geschichte der Bharatas
pra-sāda m Klarheit, Ruhe, gute Laune, Gnade, Gefälligkeit, einem Götterbild angebotene Speise, Speisereste des Gurus
pra-√sad ppp: prasanna klar werden, sich von aller Aufregung frei machen, heiter und ruhig werden, guter Laune werden, Gnade ergehen lassen, gnädig sein
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
√sad, sīdati 1, pass: sadyate, kaus: sādayati, ppp: satta, sanna sitzen auf, sich niedersetzen [bes. zum Opferritual], niedersinken, ermatten, in Verzweiflung sinken (etym->sitzen, engl sit, lat. sidere)
para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch
śānti f Friede, Ruhe, Ausgeglichenheit
√śam, śamyati 4, ppp: śānta ruhig werden, still werden, befriedigt werden, aufhören, nachlassen, sich legen, erlöschen
sthāna n das (Fest)Stehen, Bleiben, sich aufhalten, Zustand, Existenz, Rank, Grad, Ort, am rechten Orte und verallgemeinert so v.a. zu rechter Zeit, mit Recht
√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen
pra-√āp ppp: prāpta erreichen, finden, erleiden, logisch folgen, ppp: eingetroffen seiend, erlangt habend, vorhanden
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen
śāśvata adj f(ī), n andauernd, ununterbrochen, stetig, ewig, dauerhaft, beständig, n: Beständigkeit, Ewigkeit
Zu ihm allein nehme mit deinem ganzen Wesen Zuflucht, Arjuna. Durch seine Gnade wirst du den höchsten Frieden und die ewige Wohnstatt erlangen.
iti te jñānam ākhyātaṃ guhyād guhyataraṃ mayā |
vi-mṛśyaitad aśeṣeṇa yathecchasi tathā kuru || 18:63 ||
| iti | zitatmarker | also |
| te | dat sg | dir |
| jñānam | akk sg n | Erkenntnis, Wissen |
| ā-khyātam | nom sg n ppp | erklärt |
| guhyāt | abl sg n | als ein Geheimnis |
| guhya-taram | akk sg n komparativ | geheimer |
| mayā | inst sg | von mir |
| vi-mṛśya | absolutiv | überdacht habend |
| etat | akk sg n | dies |
| a-śeṣeṇa | adv, inst sg n | restlos, vollständig |
| yathā | adv | wie |
| icchasi | 2 p sg präs | du willst |
| tathā | adv | so |
| kuru | 2 p sg imperativ | tue |
iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen
jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan
√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern
ā-√khyā Formen unvollst., ppp: ā-khyāta sagen, informieren, erklären, ankündigen, erzählen, ansagen, mittheilen, anzeigen, benennen
√khyā, khyāti 2, pass: khyāyate, kaus: khyāpayati, ppp: khyāta sehen, sichtbar werden, pass: bekannt sein, heißen, genannt werden, kaus: berichten, bekannt machen, ansagen, ppp: genannt, bekannt
ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)
guhya gerundiv, n geheim zu halten, zu verstecken, mysteriös, verborgen, n: Geheimnis, Mysterium
√guh, gūhati 1, ppp: gūḍha bedecken, verstecken, verbergen, geheim halten
-tara adj suffix Zeichen des Komparativs
vi-√mṛś, vimṛśati ppp: vimṛṣṭa anfassen, streicheln, untersuchen, prüfen, überlegen, bewusst sein von, wahrnehemen, überdenken, erkunden, testen, versuchen
√mṛś, mṛśati 6, ppp: mṛṣṭa, mṛśita berühren, erfassen, reflektieren, überdenken, überlegen
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
a-śeṣa adj, adv (-m, -tas) restlos, vollständig, ganz, gesamt
a, an präfix un-, -los, ohne
śeṣa m/n, adj 1) Rest, das Übrige, Übriggelassene, Überschuss, Ende, Schluss, Nachtrag, lok: im Übrigen, 2) Schlangendämon auf dem Viṣṇu schläft, adj: übrig
√śiṣ, śinaṣṭi, śiṃṣati 7,6, pass: śiṣyate, ppp: śiṣṭa übrig lassen, pass: übrig bleiben
yathā adv, konj adv: wie, gleichsam, je nach, entsprechend, konj: (so) dass, damit, da, weil, als ob
√iṣ, icchati 6, ppp: iṣṭa wünschen, ppp erwünscht, angenehem
tathā adv so, ebenso, auf die Weise, in dem Grad, so auch, desgleichen, nämlich, ja, gut, gewiss, so ist es
kuru m Stammvater eines nordind. Volkes, Sohn des Saṃvaraṇa und der Tapatī, Tocher der Sonne, pl: Name dieses Volkes und ihres Landes
Hiermit wurde dir von mir das Wissen erklärt, das geheimer als ein Geheinmnis ist. Nachdem du es vollständig überdacht hast, handele so, wie du möchtest.
sarva-guhyatamaṃ bhūyaḥ śṛṇu me paramaṃ vacaḥ |
iṣṭo ’si me dṛḍham iti tato vakṣyāmi te hitam || 18:64 ||
| sarva-guhyatamam | akk sg n | von allem das Geheimste |
| bhūyaḥ | adv | wiederum |
| śṛṇu | 2 p sg inperativ | höre |
| me | gen sg | von mir |
| paramam | akk sg n | höchsten |
| vacaḥ | akk sg n | Rat |
| iṣṭaḥ | nom sg m ppp | geliebt |
| asi | 2 p sg präs | bist du |
| me | gen sg | von mir |
| dṛḍham | adv | fest |
| iti | zitatmarker | also |
| tataḥ | adv | deshalb |
| vakṣyāmi | 1 p sg fut | werde ich sprechen |
| te | dat sg | dir |
| hitam | akk sg n ppp | Wohl |
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
guhya gerundiv, n geheim zu halten, zu verstecken, mysteriös, verborgen, n: Geheimnis, Mysterium
√guh, gūhati 1, ppp: gūḍha bedecken, verstecken, verbergen, geheim halten
-tama adj suffix Zeichen des Superlativs
bhūyas adv, adj, n adv: sehr viel, äußerst, noch mehr, zudem, noch einmal, wieder, außerdem, weiterhin, wieder aufs Neue, adj: mehr, zahlreicher, größer, mächtiger, ifc: werdend, n: das Werden, Eingehen in
√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden
parama adj äußerstes, letztes, ausgezeichnetstes, höchstes, bestes größtes, Höhepunkt, Hauptzweck, nur bedacht auf, in hohem Grade
vacas n Rede, Stimme, Wort, Rat, Befehl, Anordnung, Satz, Ausspruch, Geheiß
√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist
iṣṭa ppp: von √yaj und √iṣ 1) geopfert, verehrt mit Opferhandlungen, n: heiliger Ritus, Sakrament, 2) erwünscht, gesucht, geliebt, gemocht, verehrt, m: ein Liebender, n: Wunsch
√iṣ, icchati 6, ppp: iṣṭa wünschen, ppp erwünscht, angenehem
√yaj, yajati 1, ppp: iṣṭa einen Gott verehren, huldigen, weihen, opfern, ppp: dargebracht. geopfert
iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen
tatas adv, abl sg du pl von tat adv: von dem Ort, daher, in dem Ort, dort, dorthin, danach, dann, darauf, alsdann, daher darum
hita ppp: von √dhā, n wohlgesinnt, gesetzt, gestellt, zugeteilt, geplant, vorbereitet, gegeben, passend, freundlich, es gut mit Andern meinend, n: Wohl, Vorteil, Gutes
√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt
Noch einmal höre das Geheimste von mir, den höchsten Rat. Du wirst von mir fest geliebt, darum werde ich dir das Heil erklären.
manmanā bhava madbhakto madyājī māṃ namaskuru |
mām evaiṣyasi satyaṃ te pratijāne priyo ’si me || 18:65 ||
| mad-manāḥ | nom sg m | das Gemüt auf mich gerichtet |
| bhava | 2 p sg imperativ | sei |
| mad-bhaktaḥ | nom sg m | mein Verehrer, mir angehörend |
| mad-yājī | nom sg m | mir opfernd, darbringend |
| mām | akk sg | mich, zu mir |
| namaḥ-kuru | 2 p sg imperativ | Verneigung mache, huldige |
| mām | akk sg | zu mir |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| eṣyasi | 2 p sg fut | wirst du kommen |
| satyam | adv, akk sg n | wirklich |
| te | dat sg | dir |
| prati-jāne | 1 p sg präs ātm | verspreche ich |
| priyaḥ | nom sg m | lieb |
| asi | 2 p sg präs | du bist |
| me | dat sg | mir |
mat/d- pron präfix mein, von mir, für mich, zu mir
manas n mentale Fähigkeit, Sinn, Gesinnung, Gemüt
√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
√bhaj, bhajati 1, ppp: bhakta verteilen, zuteilen, als Anteil empfangen, sich hingeben, sich begeben zu, verehren, lieben. ppp: zugeteilt, zugetan, ergeben
yājin adj, ifc verehrend, opfernd, Opferer, Verehrungs/Opferhandlungen ausführend
yāja suffix m Opferer, Opfer
√yaj, yajati 1, ppp: iṣṭa einen Gott verehren, huldigen, weihen, opfern, ppp: dargebracht. geopfert
namas n Verbeugung, Ehrenbezeugung, Verehrung
namas-√kṛ huldigen, verehren
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat
√i, eti, ayati, iyati 2,1,4, ppräs: yant, ppp: ita gehen, gelangen zu, geraten in, vergehen, beschäftigt sein mit
satya adj, n adj: wirklich, echt, zutreffend, gültig, treu, n: Wirklichkeit, Wahrheit, Wahrhaftigkeit, Aufrichtigkeit, Gelöbnis, myth. Waffe, höchste der 7 Welten
prati-√jñā, pratijānāti, ~jānīte 9, ppp: pratijñāta zugeben, anerkennen, versprechen, gut aufnehmen, gutheissen, genehmigen, billigen, bestätigen, bejahen
prati präfix, präp gegen, nach -hin, in Richtung von, zu Gunsten von, für, zu, nahe, in die Nähe von, hin, in Opposition zu, zurück
√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern
priya adj, m, n lieb, erwünscht, beliebt, woran man hängt, angenehm, etw liebend, gern habend, m: Freund, Gatte, Geliebter, n: Gefallen, Liebes
√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein
Richte dein Gemüt auf mich, gehöre mir an, bringe mir dar, verneige dich vor mir. Zu mir wirst du kommen, wirklich, das verspreche ich dir. Du bist mir lieb.
sarva-dharmān parityajya mām ekaṃ śaraṇaṃ vraja |
ahaṃ tvā sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ || 18:66 ||
| sarva-dharmān | akk pl m | allen Pflichten |
| pari-tyajya | absolutiv | entsagt habend, aufgegeben habend |
| mām | akk sg | mich, zu mir |
| ekam | akk sg n | als einzige |
| śaraṇaṃ | akk sg n | Zuflucht |
| vraja | 2 p sg imperativ | gehe |
| ahaṃ | nom sg | ich |
| tvā | akk sg encl | dich |
| sarva-pāpebhyaḥ | inst pl n | von allen Fehlern, Sünden, aller Schuld |
| mokṣayiṣyāmi | 1 p sg fut desid | ich werden dich befreien |
| mā | prohibitvpartikel | nicht |
| śucaḥ | 2 p sg injunktiv wurzel-aorist | gräme dich |
sarva adj all, jeder, ganz, allerlei, allerhand, pl: alle, n: Alles, das All, der Kosmos
dharma m Ordnung, das Angeordnete, Pflicht, Übung, Praxis, Tugend, Moral, Eigenart, Merkmal, Attribut
pari-√tyaj abs: parityajya, ppp: parityakta verlassen. preisgeben, verschmähen, verzichten auf, entlassen, abschießen, abs: mit Ausnahme von, ppp: des... beraubt, gebracht um
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von
eka adj ein, einzig(artig), ein und derselbe, allein, einmalig, pl: einige, manche
śaraṇa n [wohl von √śri über hyp. Form √śṛ] Zuflucht, Schutz (bei)
√vraj, vrajati/e 1 schreiten, gehen, wandern, reisen, sich bewegen, seine Zuflucht nehmen zu, auf den Feind losgehen, fortgehen, davongehen, (Zeit) verstreichen, gelangen zu, teilhaftig werden, davonkommen
pāpa adj, m, n adj, m, n adj: schlimm, böse, frevelhaft, elend, übel, unheilvoll, m: Bösewicht, n: Übel, Unheil, Unglück, Leid, Frevel, Böses, Unrechtes, Fehler, Sünde, Schuld
√mokṣ, mokṣate desid von √muc, fut mokṣayiṣyati/e Befreiung suchen, befreien von,
mā adv konj nicht, dass nicht, ach wenn doch nicht, damit nicht
√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen
Gib alles Muss auf und gehe zu mir als einzige Zuflucht. Ich werde dich von allem Übel befreien. Gräme dich nicht.
idaṃ te nātapaskāya nābhaktāya kadā cana |
na cāśuśrūṣave vācyaṃ na ca māṃ yo ’bhyasūyati || 18:67 ||
| idaṃ | nom sg n | dies |
| te | gen sg | von dir |
| na | adv konj | nicht |
| a-tapaḥ-kāya | dat sg m | dem nicht Askese betreibenden |
| na | adv konj | nicht |
| a-bhaktāya | dat sg m ppp | dem nicht ergebenen |
| kadā | konj | wann |
| cana | indefinitiv-adv | auch immer |
| na | adv konj | nicht |
| ca | enkl konj | und |
| a-śuśrūṣave | dat sg m | einem nicht hören wollendem |
| vācyam | akk sg n gerundiv | ist zu sagen |
| na | adv konj | nicht |
| ca | enkl konj | und |
| mām | akk sg | über mich |
| yaḥ | nom sg | wer |
| abhi-asūyati | 3 p sg präs | merkert |
idam dem.-pron, adv dem.-pron: dieses (hier) [sich auf unmittelbar Folgendes beziehend, dem Sprecher Nahes beziehend], adv: hier(her/mit), jetzt, so, in dieser Weise, im Folgenden, irdisch, n: dieses Universum,
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
a-tapas-ka adj der ohne Askeseübungen ist, von unreligiösem Charakter
tapas n Wärme, Hitze, Glut, Weh, Plage, Selbstpeinigung, Askese, Versenkung ins Übersinnliche
-ka suffix 1) bildet Adj, 2) kann bei Subst. Verkleinerung, Verschlechterung, Ähnlichkeit ausdrücken
√bhaj, bhajati 1, ppp: bhakta verteilen, zuteilen, als Anteil empfangen, sich hingeben, sich begeben zu, verehren, lieben. ppp: zugeteilt, zugetan, ergeben
kadā konj wann? wie? eines Tages, einst
kadā cana adv (kadā ca na) niemals [mit vorhergehender Negation], irgendwann einmal,
śuśrūṣu adj ein hören wollender, lernwilliger
√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden
vācya adj gerundiv zu sprechen, zu verkünden, mitzuteilen, zu besprechen, worüber gesprochen wird
√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist
abhi-√asūy, abhyasūyati denom grollen, murren, murmeln, ungehalten/unzufreiden sein mit, meckern
abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität
asūy, asūyati denom grollen, murren, murmeln, ungehalten/unzufreiden sein mit, meckern
asūya adj, f(ā) adj: murrend, grollen, ungehalten über, f: das Murren, Ungehaltensein, Unlust, Unwille, Entrüstung über Verdienste/ Wohlergehen anderer, Missgunst
Dies ist niemandem mitzuteilen, der nicht Askese übt, der kein Verehrer ist, der es nicht hören will und der über mich meckert.
ya idaṃ paramaṃ guhyaṃ madbhakteṣv abhidhāsyati |
bhaktiṃ mayi parāṃ kṛtvā mām evaiṣyaty asaṃśayaḥ || 18:68 ||
| yaḥ | nom sg m | wer |
| idam (alt: imam) | akk sg n | dieses |
| paramam | akk sg n | höchste |
| guhyam | akk sg n | Geheimnis |
| mad-bhakteṣu | lok pl m | bei meinen Verehrern |
| abhi-dhāsyati | 3 p sg fut | erklären wird |
| bhaktim | akk sg f | Hingabe, Zuneigung |
| mayi | lok sg | zu mir |
| parām | akk sg f | höchste |
| kṛtvā | absolutiv | gemacht habend |
| mām | akk sg | mich, zu mir |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| eṣyati | 3 p sg fut | wird er kommen |
| a-sam-śayaḥ | nom sg m | frei von Zweifel |
| [alt:] a-sam-śayam | adv | zweifellos |
idam dem.-pron, adv dem.-pron: dieses (hier) [sich auf unmittelbar Folgendes beziehend, dem Sprecher Nahes beziehend], adv: hier(her/mit), jetzt, so, in dieser Weise, im Folgenden, irdisch, n: dieses Universum,
parama adj äußerstes, letztes, ausgezeichnetstes, höchstes, bestes größtes, Höhepunkt, Hauptzweck, nur bedacht auf, in hohem Grade
guhya gerundiv, n geheim zu halten, zu verstecken, mysteriös, verborgen, n: Geheimnis, Mysterium
mat/d- pron präfix mein, von mir, für mich, zu mir
√bhaj, bhajati 1, ppp: bhakta verteilen, zuteilen, als Anteil empfangen, sich hingeben, sich begeben zu, verehren, lieben. ppp: zugeteilt, zugetan, ergeben
abhi-√dhā pass: abhi-dhīyate, ppp: abhihita übergeben, umhüllen mit, erklären, sagen, nennen, pass: genannt werden, ppp: angegeben, angezeigt, mitgeteilt, vorgebracht, vorgetragen, gesprochen, worüber/ über wen gesprochen worden ist, zu dem etw gesagt worden ist, angebunden, angeschirrt, angespannt
√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt
abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität
bhakti f das Bilden eines Teils von Etwas, Aus/Ver-teilung, Zugehörigkeit, Hingebung, Zuneigung, Ergebenheit, Treue, Liebe, auf Glauben beruhende Liebe, Pietät
para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat
√i, eti, ayati, iyati 2,1,4, ppräs: yant, ppp: ita gehen, gelangen zu, geraten in, vergehen, beschäftigt sein mit
a-sam-śaya m, adj, adv (-m) m: kein Zweifel, inst: ohne Zweifel, ganz sicher, adj: keinen Zweifel habend, adv: ohne Zweifel
a, an präfix un-, -los, ohne
sam-śaya m Zweifel, Bedenken, Ungewissheit, Unsicherheit, Gefahr
Wer diese höchste Geheimnis meinen Verehrern darlegen wird, und höchste Hingabe zu mir praktizieren wird, der wird zu mir kommen, frei von Zweifeln.
na ca tasmān manuṣyeṣu kaś cin me priya-kṛttamaḥ |
bhavitā na ca me tasmād anyaḥ priyataro bhuvi || 18:69 ||
| na | adv konj | nicht |
| ca | enkl konj | und |
| tasmāt | abl sg m | als er |
| manuṣyeṣu | lok pl m | unter den Menschen |
| kaḥ | nom sg m | wer |
| cid | adv | auch immer |
| me | dat sg | mir |
| priya-kṛt-tamaḥ | nom sg m | tuend, was am meisten geliebt wird |
| bhavitā | 3 p sg periphras futur | er wird |
| na | adv konj | nicht |
| ca | enkl konj | und |
| me | dat sg | für mich |
| tasmāt | abl sg m | als er |
| anyaḥ | nom sg m | ein anderer |
| priya-taraḥ | nom sg m | lieber |
| bhuvi | lok sg f | auf Erden |
manuṣya adj, m adj: menschlich, für Menschen tauglich, menschenfreundlich, m: Mensch, Mann, Gatte
bhuvi lok von bhū, f Erde, Boden, Grund
kaś cid indef adv wer/was/welcher immer, jemand, irgendein, doppelt: der eine – der andere, mit neg: niemand, nichts, kein
cid adv sogar, selbst, überhaupt, auch, je, macht Fragepron. indefinitiv, nach Negation: nicht einmal
priya-kṛt-tama adj tun was am meisten geliebt wird
priya adj, m, n lieb, erwünscht, beliebt, woran man hängt, angenehm, etw liebend, gern habend, m: Freund, Gatte, Geliebter, n: Gefallen, Liebes
√prī, prīṇāti, prīṇīte, prī/iyate 9,4, pass: prīyate, ppp: prīta vergnügen, ergötzen, erfreuen, jmd etwas Liebes erweisen, Gefallen finden an, lieben, jmd geneigt sein
-kṛt adj ifc machend, tuend, ausführend, handelnd, vollbringend, zu Stande bringend, Veranstalter, Verfasser
-tama adj suffix Zeichen des Superlativs
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
tasmāt adv, pron: abl sg m/n von tat adv: daher, darum, deshalb, pron: als er, als das
anya adj n: anyad ein anderer, der eine … der andere, ein anderer als, verschieden von
-tara adj suffix Zeichen des Komparativs
bhū f (nom: bhūḥ, lok: bhuvi) die Erde, Erdboden, Land, Ländereien, lok: auf Erden, auf dem Erdboden
Und unter den Menschen gibt es keinen, der mir lieberes tut, und kein anderer als er wird mir lieber sein auf Erden.
adhyeṣyate ca ya imaṃ dharmyaṃ saṃvādam āvayoḥ |
jñāna-yajñena tenāham iṣṭaḥ syām iti me matiḥ || 18:70 ||
| adhi-eṣyate | 3 p sg fut | er wird auswendig lernen, studieren, rezitieren |
| ca | enkl konj | und |
| yaḥ | nom sg m | wer |
| imam | akk sg m | diesen |
| dharmyam | akk sg m | dharmisches |
| sam-vādam | akk sg m | Zweigespräch |
| āvayoḥ | gen dual m | von uns beiden |
| jñāna-yajñena | inst sg m | mit der Verehrung/dem Opfer der Erkenntnis |
| tena | inst sg m | durch den |
| aham | nom sg | ich |
| iṣṭaḥ | nom sg m ppp (von √iṣ oder √yaj) | geliebt, gewünscht, gesucht, oder: verehrt, gehuldigt |
| syām | 1 p sg opt | ich möge sein |
| iti | zitatmarker | also |
| me | gen sg | meine |
| matiḥ | nom sg m | Meinung, Überzeugung |
adhi-√i, adhyeti das Denken richten auf, auswendig wissen, Ātm: studieren, auswendig lernen, rezitieren
√i, eti, ayati, iyati 2,1,4, ppräs: yant, ppp: ita gehen, gelangen zu, geraten in, vergehen, beschäftigt sein mit
adhi präfix, adv präfix: in Bezug auf, um willen, über, oberhalb von, ober, darüber hinaus, zusätzlich, adv: in der Höhe, in hohem Grade, inwendig, außerdem überdies
dharmya adj dem Dharma entsprechend, rechtschaffen, einer Person oder Sache entsprechend, mit Eigenschaften versehen
dharma m Ordnung, das Angeordnete, Pflicht, Übung, Praxis, Tugend, Moral, Eigenart, Merkmal, Attribut
sam-vāda m Zwiegespräch, Vereinbarung, Neuigkeiten
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
vāda adj, m adj: sprechend über, m: Ausspruch, Aussage, Angabe, Erwähnung, aufgestellte Behauptung, Theorie, Disputation, Laut, Ruf eines Tieres, Klang
√vad, vadati 1, ppp: udita, kaus: vādayati, kaus ppp: vādita reden, sagen, sprechen, raten zu, mitteilen, verkünden, ankündigen, behaupten, bezeichnen, Ātm: eine Autorität sein, kaus: Instrument spielen
jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan
√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern
yajña m 1) Gottesverehrung im weitesten Sinne, Gottesdienst, Weihehandlung, Opfer, Gebet, Hingabe, 2) Verehrer, Opferer
√yaj, yajati 1, ppp: iṣṭa einen Gott verehren, huldigen, weihen, opfern, ppp: dargebracht. geopfert
√iṣ, icchati 6, ppp: iṣṭa wünschen, ppp erwünscht, angenehem
√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein
mati f Andacht, Hingabe, Gebet, Verehrung, Intention, Entschluss, Wunsch, Meinung, Ansicht
Und wer dieses unser heiliges Zwiegespräch rezitieren wird, von dem werde ich durch Erkenntnisdarbringung verehrt, das ist meine Meinung.
śraddhāvān anasūyaś ca śṛṇuyād api yo naraḥ |
so ’pi muktaḥ śubhāṃl lokān prāpnuyāt puṇya-karmaṇām || 18:71 ||
| śrad-dhāvān | nom sg m | voller Vertrauen |
| an-asūyaḥ | nom sg m | ohne zu murren |
| ca | enkl konj | und |
| śṛṇuyāt | 3 p sg opt | möge er hören |
| api | adv | auch |
| yaḥ | nom sg m | jener |
| naraḥ | nom sg m | Mensch |
| saḥ | nom sg m | der |
| api | adv | auch |
| muktaḥ | nom sg m ppp | befreit |
| śubhān | akk pl m | gute, schöne |
| lokān | akk pl m | Welten |
| pra-āpnuyāt | 3 p sg opt | kann er erlangen |
| puṇya-karmaṇām | gen pl m | derjenigen mit gutem Karma |
śraddhā adj, f adj: vertrauend, treu, f: Vertrauen, Treue, Glaube an, Verlangen, Appetit auf, Neugier
-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp
śrat indekl, nur in Verbind. mit √kṛ, √dhā Wahrheit, Treue, Herz, Glaube (etym-> lat. credo, eng. heart, dt. Herz)
śrat-√dhā, śraddadhāti 1 glauben, vertrauen, glauben, für wahr halten, bauen, auf erwarten
an-asūya adj nicht murrend, nicht ungehalten, nicht empört über das Glück anderer
a, an präfix un-, -los, ohne
asūya adj, f(ā) adj: murrend, grollen, ungehalten über, f: das Murren, Ungehaltensein, Unlust, Unwille, Entrüstung über Verdienste/ Wohlergehen anderer, Missgunst
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden
api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor
nara m Ehemann, Gatte, Person, Held, Urmensch, Urgeist (Nara u. Nārāyaṇa sind Ṛṣis u. Söhne Dharmas)
mukta ppp von √muc freigelassen, befreit, verlassen, fahren gelassen, abgelegt, deponiert, weggeworfen, verschwunden, von sich gegeben, hingeworfen
√muc, mu(ñ)cati 6, ppp: mukta, des: mumukṣati, mokṣate befreien, losmachen, freilassen, ablegen, fahren lassen, aufgeben, verschonen, vergießen, entwischen, pass: sich befreien, befreit werden
śubha adj, n hübsch, angenehm, zusagend, n: Anmut, Lieblichkeit, Wohl, Heil
loka m Raum, Platz, Weltraum, Welt(getriebe), Weltlichkeit, Menschen, Leute, Versammlung von
√lok, lokate, lokayati 1,10 erblicken, gewahrwerden, sehen, betrachten
pra-√āp ppp: prāpta erreichen, finden, erleiden, logisch folgen, ppp: eingetroffen seiend, erlangt habend, vorhanden
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen
puṇya adj gut, schön, günstig, glücklich, rein, reinigend, tugenhaft, heilig, lauter, edel, glückverheißend, richtig, angenehm
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
Auch jener Mensch, der voller Vertrauen und ohne zu murren dies hören möchte, auch er kann befreit die glücklichen Welten derjenigen erlangen, die gutes Karma haben.
kaccid etac chrutaṃ pārtha tvayaikāgreṇa cetasā |
kaccid ajñāna-saṃmohaḥ pranaṣṭas te dhanaṃjaya || 18:72 ||
| kad cid | indef pron | ist es so das? |
| etat | nom sg n | diese |
| śrutam | nom sg n | gehört |
| pārtha | vok | o Pṛthā-Sohn |
| tvayā | inst sg | von dir |
| eka-agreṇa | inst sg n | mit auf einen Punkt gerichtetem, konzentrierten |
| cetasā | inst sg n | Geist |
| kad cid | indef pron | ist es so das? |
| a-jñāna-sam-mohaḥ | nom sg m | die Verblendung durch Unwissenheit |
| pra-naṣṭaḥ | nom sg m ppp | zerstört |
| te | gen sg | deine |
| dhanam-jaya | vok | o Preisgewinner |
kad cid (kaccid) interrog pron Frageeinleitung, Ich hoffe dass …
kad interrog pron (urspr. n von ka) Frageeinleitung, ob nicht etwa?, doch wohl nicht?, etwa nicht?, nicht wahr? (etym-> eng. what)
cid adv sogar, selbst, überhaupt, auch, je, macht Fragepron. indefinitiv, nach Negation: nicht einmal
√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden
pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend
eka-agra adj auf einen Punkt/ Gegenstand gerichtet, seine Aufmerksemkeit auf einen Gegenstand richtend
eka adj ein, einzig(artig), ein und derselbe, allein, einmalig, pl: einige, manche
agra n, adj n: Spitze, vorderster Punkt, Front, Ziel, adj: weiter, folgend, vorher, erst(er), höchster, haupt-, bester, hervorstehend,
cetas n Glanz, Bewusstsein, Intelligenz, der denkende Geist, Wille, denkende Seele, Herz, Einsicht
√ci, ciketi, cinoti, cayate 3,5,1, ppp: cita wahrnehmen, durchsuchen, erforschen, suchen, Nachforschungen machen
a-jñāna adj, n adj: unklug, unerfahren, n: Nichtwissen, Unwissenheit, Unverstand
sam-moha m Verwirung, Konfusion, Bewusstlosigkeit, Unwissenheit, Betörung, geistige Illusion,
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
moha m (kaus ppp: von √muh) Betörung, Verblendung, Verwirrung, Ablenkung, Irrtum, Verrücktheit, Hingerissenheit, Ohnmacht, Mangel an klarem Bewusstsein,
√muh, muhyati 4, kaus: mohayati, ppp: mūḍha, mugdha irre, betäubt/bewusstlos/verwirrt werden, fehlschlagen, kaus: irre machen, verwirren, des klaren Bewusstseins berauben, betören
pra-√naś ppp: pranaṣṭa sich verlaufen, verschwinden, fliehen, entkommen, ppp: verloren, ge/verschwunden, dahingegangen, zerstört
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
√naś, naśyati, naśati 4,1 fut: naṅkṣyati, kaus: nāśayati, ppp: naṣṭa, kaus ppp: nāśita ver(loren) gehen, untergehen, verschwinden, fliehen, verderben, kaus: verschwinden machen, vertreiben, weit wegführen, vertilgen, zerstören
dhana n Gewinn eines Wettbewerbs/Wettkampfes, Wettkampfpreis, Beute, Einsatz, Wertgegenstand, Geld, Gut, Habe, Vermögen, Besitz
jaya suffix, m suffix: ersiegend, erbeutend, gewinnend, besiegend, m: Sieg, Gewinn
Hast du dies, Arjuna mit konzentriertem Geist gehört? Ist deine durch Unwissenheit hervorgerufene Verblendung gewichen, Arjuna?
arjuna uvāca |
naṣṭo mohaḥ smṛtir labdhā tvat-prasādān mayācyuta |
sthito ’smi gata-saṃdehaḥ kariṣye vacanaṃ tava || 18:73 ||
| naṣṭaḥ | nom sg m ppp | zerstört, verschwunden |
| mohaḥ | nom sg m | Verblendung |
| smṛtiḥ | nom sg f | Erinnerung |
| labdhā | nom sg f | erlangt |
| tvat-prasādāt | abl sg m | durch deine Gnade |
| mayā | inst sg | von mir |
| a-cyuta | vok | o Unerschütterlicher |
| sthitaḥ | nom sg m | gefestigt |
| asmi | 1 p sg präs | ich bin |
| gata-sam-dehaḥ | nom sg m | mit (weg)gegangem Zweifel |
| kariṣye | 1 p sg fut ātm | ich werde tun |
| vacanam | akk sg n | Lehre, Anweisung |
| tava | gen sg | dein |
√naś, naśyati, naśati 4,1 fut: naṅkṣyati, kaus: nāśayati, ppp: naṣṭa, kaus ppp: nāśita ver(loren) gehen, untergehen, verschwinden, fliehen, verderben, kaus: verschwinden machen, vertreiben, weit wegführen, vertilgen, zerstören
moha m (kaus ppp: von √muh) Betörung, Verblendung, Verwirrung, Ablenkung, Irrtum, Verrücktheit, Hingerissenheit, Ohnmacht, Mangel an klarem Bewusstsein,
√muh, muhyati 4, kaus: mohayati, ppp: mūḍha, mugdha irre, betäubt/bewusstlos/verwirrt werden, fehlschlagen, kaus: irre machen, verwirren, des klaren Bewusstseins berauben, betören
smṛti f Erinnerung, Gedenken/ Gedächtnis an etw, eine als Autorität geltende Überleiferung die nicht die Śruti ist,
√smṛ, smarati 1, ppp: smṛta sich vergegenwärtigen, sich erinnern, überliefern, lehren, ppp: überliefert, gelernt, geltend, heißend
√labh, labhate/i 1, ppp: labdha erwischen, nehmen, greifen, fassen, erhalten, erlangen, bekommen, erfahren (etym-> lat. labor)
tvat/d- pron präfix von dir, durch dich, als du. auf dich bezüglich
pra-sāda m Klarheit, Ruhe, gute Laune, Gnade, Gefälligkeit, einem Götterbild angebotene Speise, Speisereste des Gurus
pra-√sad ppp: prasanna klar werden, sich von aller Aufregung frei machen, heiter und ruhig werden, guter Laune werden, Gnade ergehen lassen, gnädig sein
√sad, sīdati 1, pass: sadyate, kaus: sādayati, ppp: satta, sanna sitzen auf, sich niedersetzen [bes. zum Opferritual], niedersinken, ermatten, in Verzweiflung sinken (etym->sitzen, engl sit, lat. sidere)
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
a, an präfix un-, -los, ohne
√cyu, cyavate 1, ppp: cyuta schwanken, sich hin und her bewegen, weggehen, sich zurückziehen, verlassen, abweichen von, fallen, vom Himmel herabfallen um als Mensch geboren zu werden, sinken, untergehen
sthita ppp stehend, bleibend, dauerhaft, fest, unveränderlich
√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen
√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen
saṃ-deha m [Versammlung materieller Elemente] Zweifel, Unsicherheit zu, Durcheinander
deha m, n Körper, Form, Person, Erscheinungsform
√dih, degdhi 2, ppp: digdha bestreichen, beschmieren, salben, kitten, anhäufen, formen, (etym-> dt. Teig, eng. dough)
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
vacana n Ausspruch, Erklärung,Wort, Rat, Belehrung, Anweisung
√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist
Arjuna sprach —
Verschwunden ist die Verblendung, durch deine Gnade wurde von mir die Erinnerung erlangt, Krishna. Ich bin gefestigt, der Zweifel ist weg, ich werde nach deinem Rat handeln.
saṃjaya uvāca |
ity ahaṃ vāsudevasya pārthasya ca mahātmanaḥ |
saṃvādam imam aśrauṣam adbhutaṃ roma-harṣaṇam || 18:74 ||
| ity | zitatmarker | also |
| ahaṃ | nom sg | ich |
| vāsudevasya | gen sg m | des Vasudeva-Sohns |
| pārthasya | gen sg m | des Pṛthā-Sohns |
| ca | enkl konj | und |
| mahātmanaḥ | gen sg m | des Mahātmās |
| sam-vādam | akk sg m | Dialog |
| imam | akk sg m | diesen |
| aśrauṣam | 1 p sg s-aorist | habe gehört |
| adbhutaṃ | akk sg m | das Wunderbare |
| roma-harṣaṇam | akk sg m | Haarsträuben verursachende |
√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden
adbhuta adj (etym wohl von atibhūta) wundervoll, übernatürlich
iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen
vāsudeva m Patronym des Kṛṣṇa
pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
mahat adj, f: mahatī, präfix: mahā groß, weit, lang, grobstofflich, umfangreich, zahlreich, mächtig, bedeutsam, intensiv, vornehm, edel, hochstehend, n: etwas Großes, Macht, Größe
ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes
sam-vāda m Zwiegespräch, Vereinbarung, Neuigkeiten
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
√vad, vadati 1, ppp: udita, kaus: vādayati, kaus ppp: vādita reden, sagen, sprechen, raten zu, mitteilen, verkünden, ankündigen, behaupten, bezeichnen, Ātm: eine Autorität sein, kaus: Instrument spielen
vāda adj, m adj: sprechend über, m: Ausspruch, Aussage, Angabe, Erwähnung, aufgestellte Behauptung, Theorie, Disputation, Laut, Ruf eines Tieres, Klang
√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden
adbhuta adj (etym wohl von atibhūta) wundervoll, übernatürlich
roma-harṣaṇa adj, n Haarsträuben verursachend, d.i. Grauen oder große Freude erregend
roma-harṣa m das Haare-zu-Berge-Stehen
roman n, in Komp roma Körperhaar
√hṛṣ, harṣati/e, hṛṣyati 1,4, ppp: hṛṣṭa, hṛṣita sich freuen, freudig erregt sein, ungeduldig sein, sich freuen in Erwartung von, erschrecken, zusammenfahren
harṣa m freudige Erregung, Freude, brennendes Verlangen, Geilheit, zu Berge stehen der Körperhaare
√-ana n suffix √Vollstufe bildet n. Substantive, die dauernden Zustand oder das Mittel angeben, wodurch die von der √ bezeichnete Handlung zustande kommt.
Sanjaya sprach —
So habe ich diesen wundervollen Dialog von Krishna und Arjuna, der großen Seele, gehört, wodurch einem vor Freude die Haare zu Berge stehen.
vyāsa-prasādāc chrutavān etad guhyam ahaṃ param |
yogaṃ yogeśvarāt kṛṣṇāt sākṣāt kathayataḥ svayam || 18:75 ||
| vyāsa-pra-sādāt | abl sg m | durch Vyāsas Gnade |
| śrutavān | nom sg m ppräs | (bin) Hörender |
| etat | akk sg n | dieses |
| guhyam | akk sg n | Geheimnis, geheime |
| ahaṃ | nom sg | ich |
| param | akk sg m | den höchsten |
| yogam | akk sg m | Yoga |
| yoga-īśvarāt | abl sg m | vom Herrn des Yoga |
| kṛṣṇāt | abl sg m | von Kṛṣṇa |
| sākṣāt | adv | mit eigenen Augen |
| kathayataḥ | abl sg m ppräs | als Sprechendem |
| svayam | adv | von ihm selbst |
vyāsa m Trennung, Auseinanderziehen, Ausführlichkeit, Breite, Name des Sohns des Parāśara und der Satyavatī, Redakteur von Veda, Mahābhārata, Purāṇas, etc.
pra-sāda m Klarheit, Ruhe, gute Laune, Gnade, Gefälligkeit, einem Götterbild angebotene Speise, Speisereste des Gurus
pra-√sad ppp: prasanna klar werden, sich von aller Aufregung frei machen, heiter und ruhig werden, guter Laune werden, Gnade ergehen lassen, gnädig sein
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
√sad, sīdati 1, pass: sadyate, kaus: sādayati, ppp: satta, sanna sitzen auf, sich niedersetzen [bes. zum Opferritual], niedersinken, ermatten, in Verzweiflung sinken (etym->sitzen, engl sit, lat. sidere)
√śru, śṛnoti, śṛṇute 5, ppp: śruta hören von, erfahren, auf etw achten, lernen studieren, Ātm/pass: bekannt sein als, gehört werden, [Wort] gebraucht werden
-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp
guhya gerundiv, n geheim zu halten, zu verstecken, mysteriös, verborgen, n: Geheimnis, Mysterium
√guh, gūhati 1, ppp: gūḍha bedecken, verstecken, verbergen, geheim halten
para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch
yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems
√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen
īśvara adj, m adj: vermögend, m: Besitzer, Gebieter, Meister, Fürst, König, vornehmer Herr, Gemahl, oberste Gottheit
√īś, īṣṭe, īśate 2,1 besitzen, zu eigen haben, gehören, verfügen über, herrschen über, können
kṛṣṇa adj, m adj: schwarz, dunkel, dunkle Monatshälfte, m: Männername
sākṣāt adv mit eigenen Augen, vor Augen, offenbar, in Wirklichkeit, in eigener Person, leibhaftig, unmittelbar, direkt
sa präfix [Gegenteil von a-], mit, samt, versehen mit, begleitet von, ebenso wie, gleich, Verbindung, Gemeinsamkeit oder Gleichheit bezeichnend
akṣa n Auge
kathay, kathayati denom, (von katha=wie) erzählen, mittheilen, berichten, sagen, reden von, auseinandersetzen, (etym-> eng. quote)
kathā f Gespräch, Geschichte, Fabel
svayam adv selbst, von selbst, aus eigenem Antriebe
Durch Vyâsas Gnade habe ich diesen geheimen höchsten Yoga gehört unmittelbar von Krishna selbst, dem Herrn des Yoga.
rājan saṃsmṛtya saṃsmṛtya saṃvādam imam adbhutam |
keśavārjunayoḥ puṇyaṃ hṛṣyāmi ca muhur muhuḥ || 18:76 ||
| rājan | vok | o König |
| sam-smṛtya | absolutiv | erinnert habend |
| sam-smṛtya | absolutiv | erinnert habend |
| sam-vādam | akk sg m | Gespräch |
| imam | akk sg m | dieses |
| adbhutam | akk sg m | wunderbare |
| keśava-arjunayoḥ | akk dual m | von Keśava und Arjuna |
| puṇyaṃ | akk sg m | tugendreich, heilig, edel, reinigend |
| hṛṣyāmi | 1 p sg präs | ich freue mich |
| ca | enkl konj | und |
| muhuḥ muhuḥ | adv | wieder und wieder |
rājan m, f: rājñī, ifc: rāja Fürst, König, Anführer, ein Mann aus der Kriegerkaste (etym -> lat. rex, dt. Reich)
sam-√smṛ ppp: saṃsmṛta sich erinnern, gedenken, ppp: dessen man sich erinnert hat, vorgeschrieben, genannt, heißend
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
sam-vāda m Zwiegespräch, Vereinbarung, Neuigkeiten
vāda adj, m adj: sprechend über, m: Ausspruch, Aussage, Angabe, Erwähnung, aufgestellte Behauptung, Theorie, Disputation, Laut, Ruf eines Tieres, Klang
√vad, vadati 1, ppp: udita, kaus: vādayati, kaus ppp: vādita reden, sagen, sprechen, raten zu, mitteilen, verkünden, ankündigen, behaupten, bezeichnen, Ātm: eine Autorität sein, kaus: Instrument spielen
adbhuta adj (etym wohl von atibhūta) wundervoll, übernatürlich
keśava adj langhaarig
keśa m Haupthaar, Mähne
arjuna adj f(ī), m weiß, silberfarben, silbern, hell [etym -> lat. argentum], m: Eigenname, u.a. des dritten Sohnes des Pāṇḍu
puṇya adj gut, schön, günstig, glücklich, rein, reinigend, tugenhaft, heilig, lauter, edel, glückverheißend, richtig, angenehm
√hṛṣ, harṣati/e, hṛṣyati 1,4, ppp: hṛṣṭa, hṛṣita sich freuen, freudig erregt sein, ungeduldig sein, sich freuen in Erwartung von, erschrecken, zusammenfahren
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
muhur muhur adv wieder und wieder, nun und dann, dann und wann,
muhur adv plötzlich, augenblicklich, eine Weile, für eine Zeit lang, jeden Moment, ständig
O König, immer wieder erinnere ich mich an dieses wunderbare heilige Gespräch von Krishna und Arjuna und freue ich mich stets aufs neue.
tac ca saṃsmṛtya saṃsmṛtya rūpam atyadbhutaṃ hareḥ |
vismayo me mahān rājan hṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ || 18:77 ||
| tat | akk sg n | diese |
| ca | enkl konj | und |
| sam-smṛtya | absolutiv | erinnert habend |
| sam-smṛtya | absolutiv | erinnert habend |
| rūpam | akk sg n | Gestalt |
| ati-adbhutaṃ | akk sg n | überaus wunderbar |
| hareḥ | gen sg m | von Hari |
| vi-smayaḥ | nom sg m | Erstauen |
| me | gen sg | mein |
| mahān | nom sg m | groß |
| rājan | vok | o König |
| hṛṣyāmi | 1 p sg präs | ich freue mich |
| ca | enkl konj | und |
| punaḥ | adv | wieder |
| punaḥ | adv | wieder |
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
sam-√smṛ ppp: saṃsmṛta sich erinnern, gedenken, ppp: dessen man sich erinnert hat, vorgeschrieben, genannt, heißend
rūpa n äussere Erscheinung, Gestalt, Natur, Eigentümlichkeit
aty-adbhuta adj überaus wunderbar
ati adv, präfix adv: vorbei, vorüber, sehr, präfix: über, hinweg, über … hinaus
adbhuta adj (etym wohl von atibhūta) wundervoll, übernatürlich
hari adj, m, adj: 1) fahl, blassgelb (Pferdefarbe), 2) tragend, m: Bezeichn. versch. gelb/hellbrauner Tiere, Name von Viṣṇu-Kṛṣṇa (von √hṛ? = Sündenwegnehmer)
vi-smaya m Überraschung, Verwunderung
√smi, smayate 1, ppp: smita (verschämt) lächeln, erröten, ppp: lächelnd, aufgeblüht
mahat adj, f: mahatī, präfix: mahā groß, weit, lang, grobstofflich, umfangreich, zahlreich, mächtig, bedeutsam, intensiv, vornehm, edel, hochstehend, n: etwas Großes, Macht, Größe
rājan m, f: rājñī, ifc: rāja Fürst, König, Anführer, ein Mann aus der Kriegerkaste (etym -> lat. rex, dt. Reich)
√hṛṣ, harṣati/e, hṛṣyati 1,4, ppp: hṛṣṭa, hṛṣita sich freuen, freudig erregt sein, ungeduldig sein, sich freuen in Erwartung von, erschrecken, zusammenfahren
punar adv zurück, in entgegengesetzte Richtung, noch einmal, wieder, wiederholt, weiterhin, zudem,
Und immer wieder erinnere ich mich an diese überaus wunderbare Gestalt von Hari und mein Erstaunen ist groß, o König und ich freue mich wieder und wieder.
yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇo yatra pārtho dhanur-dharaḥ |
tatra śrīr vijayo bhūtir dhruvā nītir matir mama || 18:78 ||
| yatra | adv | wo |
| yoge-śvaraḥ | nom sg m | der Herr des Yoga |
| kṛṣṇaḥ | nom sg m | Kṛṣṇa |
| yatra | adv | wo |
| pārthaḥ | nom sg m | der Pṛthā-Sohn |
| dhanur-dharaḥ | nom sg m | der Bogenschütze |
| tatra | adv | dort |
| śrīḥ | nom sg f | die Glorie, das Glück, die Schönheit |
| vi-jayaḥ | nom sg m | der Sieg |
| bhūtiḥ | nom sg n | das Glück, Wohlfahrt, Wohlstand, Reichtum |
| dhruvā | nom sg f | die dauerhafte |
| nītir | nom sg f | gute Führung, das Recht, die Moral, Redlichkeit |
| matiḥ | nom sg f | Meinung |
| mama | gen sg | meine |
yatra adv wo, wohin, worin, [korrelativ zu tatra], als, während, wann, wenn, damit
yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems
√yuj, yunakti, yuṅkte, yujate, yuñjati 7,2,6 pass: yujyate, fut: yokṣyati, ppp: yukta spannen, anwenden, in Gang setzen, befestigen, verbinden, den Geist konzentrieren, meditieren, pass: zuteil werden, passen zu, stimmen
īśvara adj, m adj: vermögend, m: Besitzer, Gebieter, Meister, Fürst, König, vornehmer Herr, Gemahl, oberste Gottheit
√īś, īṣṭe, īśate 2,1 besitzen, zu eigen haben, gehören, verfügen über, herrschen über, können
kṛṣṇa adj, m adj: schwarz, dunkel, dunkle Monatshälfte, m: Männername
dhanus m, adj Bogen, auch geometrischer Bogen, Fiedelbogen, adj: mit einem Bogen bewaffnet
dhara adj erhaltend, tragend, aufrechterhaltend, im Gedächtnis behaltend, versehen mit
tatra adv (lok von ta) da, dort, dorthin, bei dem Anlass, bei der Gelegenheit, in dem Fall, dann
śrī f, nom: śrīh Licht, Strahlend, Glanz, Schönheit, Wohlstand, Erfolg, Glück, Reichtum, Majestät
vi-jaya m Streit um den Sieg, Sieg, Kampf, Triumph, Eroberung, Gewinn,
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
jaya suffix, m suffix: ersiegend, erbeutend, gewinnend, besiegend, m: Sieg, Gewinn
√ji, jayati/e 1, desid: jigīṣati/e, ppp: jita siegen, erobern, besiegen
bhūti f kräftiges Dasein, Gedeihen, Heil, Wohlsein, Wohlfahrt, Wohlstand, Asche
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
dhruva adj (etym viell. v. √dhṛ) fest unveränderlich, dauerhaft
nīti f moralische Verhalten, Vorsicht, politische Weisheit, Führung, Leitung, Management, weises Verhalten, Vorsicht, Politik
√nī, nayati 1, ppp: nīta führen, regieren, lenken
mati f Andacht, Hingabe, Gebet, Verehrung, Intention, Entschluss, Wunsch, Meinung, Ansicht
√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen
Dort, wo Krishna, der Herr des Yoga und Arjuna, der Bogenschütze sind, dort sind Glück, Sieg, Wohlstand und dauerhafte Redlichkeit, das ist meine Überzeugung.
oṃ tat sat iti śrīmadbhagavadgītāsūpaniṣatsu brahmavidyāyāṃ yogaśāstre śrī-kṛṣṇārjunasaṃvāde mokṣasaṃnyāsayogo nāmāṣṭādaśo 'dhyāyaḥ
Om tat sat. Also lautet in den Upanishaden der Bhagavadgita, der Brahmanwissenschaft, dem Yogalehrbuch, dem Gespräch zwischen Srî Krishna und Arjuna, das achtzehnte Kapitel, genannt Yoga der Befreiung durch Entsagung.
nur Übersetzung:
1
21-53
254-72
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
mit Sanskrit-Analyse:
Gîtâdhyânam
1
21-53
254-72
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18