
(Vorläufige Übersetzung, die ab und zu verbessert wird.) Einleitung
Gita-Dhyanam Kap.1 2 (1.Teil) 2 (2.Teil) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Kap.1 2 (1.Teil) 2 (2.Teil) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Direkt zu Vers: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
oṃ śrīparamātmane namaḥ |
atha ṣoḍaśo 'dhyāyaḥ ||
Om, dem glückverheißenden höchstem Selbst Verneigung.
Hier beginnt das sechzente Kapitel.
śrī-bhagavān uvāca |
abhayaṃ sattva-saṃśuddhir jñānayoga-vyavasthitiḥ |
dānaṃ damaś ca yajñaś ca svādhyāyas tapa ārjavam || 16:1 ||
| a-bhayam | nom sg n | Furchlosigkeit |
| sattva-sam-śuddhiḥ | nom sg f | Wesens-Läuterung |
| jñāna-yoga-vi-ava-sthitiḥ | nom sg f | Verharren/ Standhaftigkeit im Yoga der Erkenntnis |
| dānaṃ | nom sg f | Freigebigkeit |
| damaḥ | nom sg m | Selbstkontrolle |
| ca | enkl konj | und |
| yajñaḥ | nom sg m | Weihehandlung |
| ca | enkl konj | und |
| sva-adhi-āyaḥ | nom sg m | spirituelles Selbststudium |
| tapaḥ | nom sg n | Askese |
| ārjavam | nom sg n | Aufrichtigkeit |
a-bhaya adj ohne Gefahr, sicher, keine Furcht kennend
bhaya n Angst, Furcht, Gefahr, Not
sattva n Sein, Wesen, Charakter, Sattva, Lebewesen, Existenz, Entität, Wirklichkeit, Charakterstärke, Energie, Mut
sattva-sam-śuddhi f Reinheit der Natur oder der Einstellung
saṃ-śuddhi f völlständige Reinigung, Läuterung, vollständige Reinheit, Säuberung, Richtigstellung
śuddhi f das Reinwerden, Reinigung, Läuterung, Reinheit, Bereinigung, Befreitwerden (von Verunreinigung), Klarheit in einer Sache, Echtheit, Richtigkeit,
jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan
yoga m Anschirren, Gefährt, Verbindung, Anwendung, Methode, Unternehmung, Gewinn, Profit, Reichtum, Eigentum, Gelegenheit, ein Anhänger des Yoga-Systems
vi-ava-sthiti f Besonderheit, Unterschiedenheit, Sonderstellung, Verbleiben, Verharren, Standhaftigkeit, Kontanz, das Feststehen, Bestimmtsein. Bestimmung
vi-ava-√sthā ppp: vyavasthita sich (ab)trennen von, stehenbleiben, ausharren, Halt machen, verweilen, sich rüsten zu, sich bewähren, Stand halten, logisch haltbar sein
vi-ava-sthita ppp stehend in, plaziert um, etabliert in, angeordnet, aufgestellt, genau entschieden, genau bestimmt, bei etwas bleibend
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
ava präfix herunter, hinunter
√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen
dāna n das (auf)Geben, kommunizieren, lehren, addieren, Spende (etym-> lat. donum, eng. donation), Bestechung
dama m, adj Haus (etym-> lat. domus), zähmend, m: Zurückhaltung, Selbstkontrolle, Selbstbeherrschung
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
yajña m 1) Gottesverehrung im weitesten Sinne, Gottesdienst, Weihehandlung, Opfer, Gebet, Hingabe, 2) Verehrer, Opferer
svādhyāya m spirituelles Selbststudium
sva präfix, adj f(ā), dekl wie sarva eigene/er/es, dessen, Zurückbeziehung auf das nächste Subjekt, n: man selbst, (etym-> dt. sich)
adhy-āya m Lektion, Lektüre, Kapitel, das Lesen, Lesung
adhi präfix, adv präfix: in Bezug auf, um willen, über, oberhalb von, ober, darüber hinaus, zusätzlich, adv: in der Höhe, in hohem Grade, inwendig, außerdem überdies
āya m (ā-aya, von ā-√i) Hinzutritt, Einkommen, Einkünfte, Mittel, Ankunft, Zugang, Näherung, Gewinn, Profit
tapas n Wärme, Hitze, Glut, Weh, Plage, Selbstpeinigung, Askese, Versenkung ins Übersinnliche
ārjava n Geradheit, Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit
ṛju adj f(ṛjvī) gerade, aufrecht, redlich, ehrlich, richtig
√ṛ(ñ)j, ṛñjate/i, arjati 7,6,1 sich strecken, verlangen nach
Der Herrliche sprach —
Furchtlosigkeit, Läuterung des eigenen Wesen, Standhaftigkeit im Yoga der Erkenntnis, Freigebigkeit, Selbstbeherrschung, Weihehandlung, Selbststudium, Askese, Aufrichtigkeit,
ahiṃsā satyam akrodhas tyāgaḥ śāntir apaiśunam |
dayā bhūteṣv aloluptvaṃ mārdavaṃ hrīr acāpalam || 16:2 ||
| a-hiṃsā | nom sg f | Gewaltlosigkeit |
| satyam | nom sg n | Wahrheit |
| a-krodhaḥ | nom sg m | Ärgerlosigkeit, frei von Groll |
| tyāgaḥ | nom sg m | Entsagung |
| śāntiḥ | nom sg f | Frieden |
| a-paiśunam | nom sg n | nicht schlecht über andere reden |
| dayā | nom sg f | Mitgefühl |
| bhūteṣu | lok pl n | zu allen Wesen |
| a-loluptvam | nom sg n | Freiheit von jeglichem Wunsch |
| mārdavam | nom sg n | Freundlichkeit, Weichheit |
| hrīḥ | nom sg f | Zurückhaltung |
| a-cāpalam | nom sg n | Ohne Unstetigkeit |
a-hiṃsā f das Nichts-Verletzen, Nichts-Schädigen, das niemand etw zu Leide tun
hiṃsā adj, f(ā) adj: verletzend, schädigend f: Leidzufügung, Schädigng
satya adj, n adj: wirklich, echt, zutreffend, gültig, treu, n: Wirklichkeit, Wahrheit, Wahrhaftigkeit, Aufrichtigkeit, Gelöbnis, myth. Waffe, höchste der 7 Welten
a-krodha m, adj m: das Nichtzürnen, adj: dem Zorn sich nicht hingebend
krodha m Zorn, Wut, Groll
√krudh, krudhyati 4, ppp: kruddha zornig sein, jmd zürnen, ppp: zornig, aufgebracht
tyāga m Aufgeben, Verzichten, Ver/Entlassen, im Stich lassen, Verstoßen, Ablegen, Hingabe eines Gutes im Opfer
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
śānti f Friede, Ruhe, Ausgeglichenheit
√śam, śamyati 4, ppp: śānta ruhig werden, still werden, befriedigt werden, aufhören, nachlassen, sich legen, erlöschen
a-paiśuna n Nicht über andere Tratschen
paiśuna n üble Nachrede
piśuna adj m adj: der verrät, nachteilig über andere berichtet, verleumdet, niederträchtig, bösartig, m: Name eines Ministers des Duṣyanta
dayā f Anteilname, Mitgefühl, Mitleid
bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold
a-lolup(a)tva n Freiheit von jeglicher Begierde
lo-lup-(a)-tva n Gier nach, Sehnsucht nach
lolupyate intens von √lup, beeinflusst von √lubh gierig sein
√lubh, lubhyati 4, ppp: lubdha aufgeregt werden, begehren, heftig verlangen nach, ppp: gierig
√lup, lupyate 4 stören, verwirren
mārdava n Weichheit, Freundlichkiet
mṛdu n Weichheit, Milde, Freundlichkeit
√mṛd, mṛdnāti, mṛdnite, mardati 9, 1, ppp: mṛdita heftig drücken, zerdrücken, pressen, vernichten, verreiben, sich reiben an
hrī f Scham, Schamhaftigkeit, Verlegenheit
√hrī, jihreti 3, ppp: hrīta, hrīṇa sich einer Sache wegen schämen, ppp: beschämt, verlegen
cāpala adj, n adj: beweglich, unstet, leichtfertig, n: unstetes Wesen, Schnelligkeit, Unbeständigkeit, Leichtfertigkeit, Unvorsichtigkeit, Leichtsinn
capalāyate denom hin und her springen (von Affen), sich hin und her bewegen
capala adj, m, f sich hin und her bewegend, beweglich, unbeständig, flüchtig, unbesonnen, rasch, m: Mausart, f: Blitz
… Gewaltlosigkeit, Wahrheit, Freisein von Groll, Entsagung, Frieden, keine üble Nachrede, Mitgefühl mit den Geschöpfen, Freiheit von jeglichem Wunsch, Freundlichkeit, Zurückhaltung, Freiheit von Unstetigkeit,
tejaḥ kṣamā dhṛtiḥ śaucam adroho nātimānitā |
bhavanti sampadaṃ daivīm abhijātasya bhārata || 16:3 ||
| tejaḥ | nom sg n | inneres Feuer |
| kṣamā | nom sg f | Geduld |
| dhṛtiḥ | nom sg f | Festigkeit |
| śaucam | nom sg n | Reinheit |
| a-drohaḥ | nom sg m | Freiheit von Feindseligkeit, Wohlwollen |
| na | adv konj | nicht |
| ati-mānitā | nom sg f | Überheblichkeit |
| bhavanti | 3 p pl präs | werden, entstehen |
| sam-padam | akk sg f | Übereinkommen, Zuteilwerden, Geschick |
| daivīm | akk sg f | göttlich, himmlisch, den Göttern heilig |
| abhi-jātasya | gen sg m | für den Wohlgeborenen |
| bhārata | vok | Bharata-Spross |
tejas n Feuer, Glanz, Licht, Glut, Hitze, Schärfe, Schneide, Kraft, Wirksamkeit, Energie, Lebenskraft, Hoheit, Würde
√tij, tejate 1, ppp: tejita, des: titikṣate scharf sein, schärfen, ppp: geschärft, gespitzt, voll von, des: scharf zu werden wünschen, mutig erdulden, ertragen mit Festigkeit
kṣama adj f(ā) geduldig, ertragend, aushaltend, einer Sache gewachsen, tüchtig, vermögend, im Stande seiend, jmd gewogen, ertröglich, geeignet, üassend, angemessen
kṣamā f Gedult, Langmut, Nachsicht, Zahmheit, die Erde
√kṣam, kṣamate 1, kaus: kṣāmayate, ppp: kṣānta geduldig sein, Ärger unterdrücken, ruhig bleiben und ertragen, vergeben, kaus: jmd um Vergebung bitten
dhṛti f (Fest-)Halten, Ergreifen, Unterstützen, Mut, Festigkeit, Entschlossenheit, Befehlsgewalt
√dhṛ, dharati/e, dhārayati 1,10, ppp: dhṛta, dhārita halten, tragen, in Ehren halten, sich vergegenwärtigen, aufrechterhalten, fest halten, besitzen, haben, nutzen, praktizieren, ertragen, überleben, zurückhalten
śauca n Reinheit, Reinigung, Integrität, Ehrlichkeit, Lauterkeit (der Gesinnung), Reinheit im Handel und Wandel, bes. in Geldsachen
√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen
a-droha adj, m adj: nicht feindselig, m: keine Feindseligkeit, Wohlwollen
droha m Verletzung, Gemeinheit, Verrat, Hinterlist, Beleidigung, feindseliges Verhalten, Feindseligkeit, Verrat
√druh, druhyati 4 schädigen, zu schädigen versuchen, Hass gegen einen Rivalen hegen
ati-mānitā f Überheblichkeit
ati adv, präfix adv: vorbei, vorüber, sehr, präfix: über, hinweg, über … hinaus
√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen
√man, kaus: mānayati kaus ppp: mānita ehren, Ehre bezeugen, etw berücksichtigen, ppp: geehrt, berücksichtig
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
sam-pad f Übereinkommen, Zuteilwerden, Zufallen, gutes Geschick, Gedeihen, Erfolg, Erlangung, Segen, Zustandekommen, Schicksal
sam-√pad, saṃpadyate ppp: sampanna positiv ausfallen, gut passieren, erfolgreich sein, gedeihen, treffen, vereinigt werden mit, erlangen, absorbiert werden in
√pad, padyate 4, ppp: panna fallen, ausfallen, abfallen, umkommen, teilnehmen, sich wenden an, ppp: gefallen
daiva adj f(ī), n adj: göttlich, himmlich, den Göttern heilig, zu den Devas gehörend, n: Schicksal(shaft), göttliche/glückliche Fügung, Verhängnis
deva adj f(ī), m himmlisch, göttlich, exzellent, m: ein Himmlischer, Gott(heit), König, Priester, Höchster, Götterbild
abhi-jāta adj, n adj: geboren, durch Geburt erhalten, n: hohe Geburt, edle Abstammung, Noblesse
abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität
jāta ppp geboren, gezeugt von
√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden
bhārata adj sich auf Bharata beziehend, Nachkomme des Bharata, die Geschichte der Bharatas
bharata m Erster Großkönig (Cakravartin) Indiens, Sohn des Duṣyanta und der Śakuntalā, Name seines Stammes und seiner Nachkommen
… inneres Feuer, Geduld, Festigkeit, Reinheit, Freiheit von Feindseligkeit, keine Überheblichkeit haben, entstehen für den mit spiritueller Veranlagung Geborenen, Arjuna.
dambho darpo ’timānaś ca krodhaḥ pāruṣyam eva ca |
ajñānaṃ cābhijātasya pārtha saṃpadam āsurīm || 16:4 ||
| dambhaḥ | nom sg m | Betrug |
| darpaḥ | nom sg m | Frechheit, Arroganz |
| ati-mānaḥ | nom sg m | Hochmut |
| ca | enkl konj | und |
| krodhaḥ | nom sg m | Groll, Wut, Ärger |
| pāruṣyam | nom sg n | Ruppigkeit, Rauheit, unfreundliches Benehmen |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| ca | enkl konj | und |
| a-jñānam | nom sg n | Unwissenheit |
| ca | enkl konj | und |
| abhi-jātasya | gen sg m | des Geborenen |
| pārtha | vok | o Pṛthā-Sohn |
| sam-padam | akk sg f | Übereinkommen, Zuteilwerden, Geschick |
| āsurīm | akk sg f | Dämonisch |
dambha m Betrug, Schummel, Scheinheiligkeit, Verstellung, Heuchelei, Vortäuschen falscher Tatsachen, Indras Donnerkeil/Blitz
√da(m)bh, dabhnoti 1, pass: dabhyate jmd etwas anhaben, anthun, beschädigen, versehren, verletzen, zerstören, betrügen, benachtheiligen, hintergehen. Pass. Schaden nehmen
darpa m ausgelassenes Wesen. Uebermuth. Frechheit, das Stolzsein, Arroganz, Anmaßung
√dṛp, dṛpyati, darpati 4,1, ppp: dṛpta, kaus: darpayati stolz sein, toll werden, den Verstand verlieren, ausgelassen sein, vor Übermuth gleichsam toll sein, kaus: übermütig machen
ati-māna m Hochmut, Übermut
ati adv, präfix adv: vorbei, vorüber, sehr, präfix: über, hinweg, über … hinaus
māna m Meinung, Arroganz, Stolz, eine hohe Meinung von sich, Selbstgefühl, Hochmut
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
krodha m Zorn, Wut, Groll
√krudh, krudhyati 4, ppp: kruddha zornig sein, jmd zürnen, ppp: zornig, aufgebracht
pāruṣya n Rauhheit, Ruppigkeit, unfreundliches Benehmen, grobe/beleidigende Reden
paruṣa adj knotig, ungleichartig, uneben, rauh, zottig, struppig
eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat
a-jñāna adj, n adj: unklug, unerfahren, n: Nichtwissen, Unwissenheit, Unverstand
jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan
√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern
abhi-jāta adj, n adj: geboren, durch Geburt erhalten, n: hohe Geburt, edle Abstammung, Noblesse
abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität
√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden
pārtha adj, m von Pṛthā, einer der beiden Frauen des Pāṇḍu, stammend
sam-pad f Übereinkommen, Zuteilwerden, Zufallen, gutes Geschick, Gedeihen, Erfolg, Erlangung, Segen, Zustandekommen, Schicksal
sam-√pad, saṃpadyate ppp: sampanna positiv ausfallen, gut passieren, erfolgreich sein, gedeihen, treffen, vereinigt werden mit, erlangen, absorbiert werden in
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
√pad, padyate 4, ppp: panna fallen, ausfallen, abfallen, umkommen, teilnehmen, sich wenden an, ppp: gefallen
āsura adj f(ī) zu den bösen Geistern gehörend
Betrug, Arroganz, Hochmut, Groll, Grobheit und Unwissen sind die weltliche Veranlagung des Geborenen, Arjuna.
daivī saṃpad vimokṣāya nibandhāyāsurī matā |
mā śucaḥ saṃpadaṃ daivīm abhijāto ’si pāṇḍava || 16:5 ||
| daivī | nom sg f | göttliches |
| sam-pat | nom sg f | Gelingen, Segen |
| vi-mokṣāya | dat sg m | zur Befreiung |
| ni-bandhāya | dat sg m | zur Fesselung |
| āsurī | nom sg f | dämonisches |
| matā | nom sg f ppp | [wird] gedacht |
| mā | prohibitivpartikel | nicht |
| śucaḥ | 2 p sg injunktiv a-aorist | klage |
| sam-padaṃ | akk sg f | Segen |
| daivīm | akk sg f | göttlichen |
| abhi-jātaḥ | nom sg m | geboren |
| asi | 2 p sg präs | bist |
| pāṇḍava | vok | o Pāṇḍu-Sohn |
√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen
abhi-jāta adj, n adj: geboren, durch Geburt erhalten, n: hohe Geburt, edle Abstammung, Noblesse
mata ppp: von √man gedacht, verstanden, respektiert, geltend als, angenommen, angesehen, n: Meinung, Glaube, Doktrin, Zweck, Ansicht,
daiva adj f(ī), n adj: göttlich, himmlich, den Göttern heilig, zu den Devas gehörend, n: Schicksal(shaft), göttliche/glückliche Fügung, Verhängnis
sam-pad f Übereinkommen, Zuteilwerden, Zufallen, gutes Geschick, Gedeihen, Erfolg, Erlangung, Segen, Zustandekommen, Schicksal
sam-√pad, saṃpadyate ppp: sampanna positiv ausfallen, gut passieren, erfolgreich sein, gedeihen, treffen, vereinigt werden mit, erlangen, absorbiert werden in
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
√pad, padyate 4, ppp: panna fallen, ausfallen, abfallen, umkommen, teilnehmen, sich wenden an, ppp: gefallen
vi-mokṣa m das Sichlösen, Befreiung, Sichbefreien von, Loskommen, Befreiung der Seele, Erlösung
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
mokṣa m das Freiwerden, Befreiung, Erlösung, Freilassen, Losbindung, Lösung, Werfen, Fahrenlassen
√muc, mu(ñ)cati 6, ppp: mukta, des: mumukṣati, mokṣate befreien, losmachen, freilassen, ablegen, fahren lassen, aufgeben, verschonen, vergießen, entwischen, pass: sich befreien, befreit werden
ni-bandha m das Anbinden, Festbinden, Bindung, Fesselung, Band, Fessel
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
bandha m das (Ver/An-)Binden, Verbindung, Einfangen, Fesselung, Gefangenschaft, das Zusammenfügen, Zusammensetzen, die Körperstellung, Errichtung, Abdämmung
√bandh, badhnāti, badhnite 9, pass: badhyate, ppp: baddha binden, fesseln, pass: gebunden werden, gefangen werden, gefesselt werden
āsura adj f(ī) zu den bösen Geistern gehörend
asura adj, m adj: lebendig, göttlich, m: (böser) Geist, Dämon
mata ppp: von √man gedacht, verstanden, respektiert, geltend als, angenommen, angesehen, n: Meinung, Glaube, Doktrin, Zweck, Ansicht,
√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen
mā adv konj nicht, dass nicht, ach wenn doch nicht, damit nicht
√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen
abhi-jāta adj, n adj: geboren, durch Geburt erhalten, n: hohe Geburt, edle Abstammung, Noblesse
abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität
√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden
√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein
pāṇḍava adj von Pāṇḍu abstammend, zu Pāṇḍu gehörend
Spirituelle Einstellung führt zur Befreiung, zur Verstrickung führt weltliche Einstellung, so wird es erachtet. Doch klage nicht, du bist mit spiritueller Einstellung geboren, Arjuna.
dvau bhūta-sargau loke ’smin daiva āsura eva ca |
daivo vistaraśaḥ prokta āsuraṃ pārtha me śṛṇu || 16:6 ||
| dvau | nom dual m | zwei |
| bhūta-sargau | nom dual m | Wesens-Impuls, in die Manufestation entlassene Geschöpfe |
| loke | lok sg m | in der Welt |
| asmin | lok sg m | dieser |
| daivaḥ | nom sg m | der Göttliche |
| āsuraḥ | nom sg m | der Dämonische |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| ca | enkl konj | und |
| daivaḥ | nom sg m | der Göttliche |
| vi-staraśaḥ | adv | im Detail |
| pra-uktaḥ | nom sg m ppp | ist verkündet, besprochen |
| āsuram | akk sg m | den Dämonischen |
| pārtha | vok | o Pṛthā-Sohn |
| me | gen sg | von mir |
| śṛṇu | 2 p sg imperativ | höre |
sarga m Schuss, Loslassen, Schöpfung, Strahl, abschießen, sich entleeren, Erschaffung der Welt, primäre Schöpfung, das angeborene Wesen, Geschöpf, das Erzeugte, Herauslassen der Schöpfung, Projektion
dvi adj dual, m: dvau, f: dve, n: dve zwei (etym-> lat. bi)
bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
sarga m Schuss, Loslassen, Schöpfung, Strahl, abschießen, sich entleeren, Erschaffung der Welt, primäre Schöpfung, das angeborene Wesen, Geschöpf, das Erzeugte, Herauslassen der Schöpfung, Projektion
√sṛj, sṛjati, sarjati 6,1, ppp: sṛṣṭa entlassen, entsenden, loslassen, fahren lassen, aus sich entlassen, erschaffen, hervorbringen, schleudern, werfen, projizieren
loka m Raum, Platz, Weltraum, Welt(getriebe), Weltlichkeit, Menschen, Leute, Versammlung von
√lok, lokate, lokayati 1,10 erblicken, gewahrwerden, sehen, betrachten
daiva adj f(ī), n adj: göttlich, himmlich, den Göttern heilig, zu den Devas gehörend, n: Schicksal(shaft), göttliche/glückliche Fügung, Verhängnis
deva adj f(ī), m himmlisch, göttlich, exzellent, m: ein Himmlischer, Gott(heit), König, Priester, Höchster, Götterbild
āsura adj f(ī) zu den bösen Geistern gehörend
asura adj, m adj: lebendig, göttlich, m: (böser) Geist, Dämon
eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
vistaraśas adv ausführlich, detailliert
vi-stara adj, m adj: umfangreich, ausgedehnt, ausgebreitet, lang [Geschichte], umständlich, m: Ausdehnung, Menge, Detail, Breite, Einzelheit
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
stara m Schicht
√stṛ, stṛṇāti, stṛṇīte, stṛṇoti, stṛṇute, starati 5,9,1, ppp: stīrṇa, stṛta ausbreiten, streuen (z.B. Opfergrass), bestreuen, hinstreuen, bedecken, niederstrecken, hinwerfen
Zwei Wesensimpulse gibt es in dieser Welt, den spirituellen und den weltlichen. Der Spirituelle wurden bereits ausführlich besprochen, höre von mir vom Weltlichen, Arjuna.
pravṛttiṃ ca nivṛttiṃ ca janā na vidur āsurāḥ |
na śaucaṃ nāpi cācāro na satyaṃ teṣu vidyate || 16:7 ||
| pra-vṛttim | akk sg f | nach außen gerichtete Aktivität |
| ca | enkl konj | und |
| ni-vṛttim | akk sg f | Unterlassen von Handlung, nach innen kehren |
| ca | enkl konj | und |
| janāḥ | nom pl m | Leute |
| na | adv konj | nicht |
| viduḥ | 3 p pl perfekt | wissen, verstehen |
| āsurāḥ | nom pl m | dämonische |
| na | adv konj | nicht |
| śaucam | nom sg m | Reinheit |
| na | adv konj | nicht |
| api ca | adv konj | und auch |
| ā-cāraḥ | nom sg m | gutes Verhalten |
| na | adv konj | nicht |
| satyam | nom sg n | Wahrheit |
| teṣu | lok pl m | in ihnen |
| vidyate | 3 p sg präs pass | findet sich |
pra-vṛtti f das Vonstattengehen, Hervorkommen, Entstehung, Verfahren, Fortgang, Aktivität, Manifestation,Tätigkeit, Bestreben
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
vṛtti f Rollen der Tränen, Ereignis, Begebenheit, Eifer, Erwerb, Lebensunterhalt, Tätigkeit, Lebenswandel, gutes Benehmen, Wesen, Natur, Charakter, Stil
√vṛt, vartate, vavartti, vartti 1,3,2, ppp: vṛtta, kaus vartayati sich drehen, rollen, [Zeit] vergehen, vorgehen, sich bewegen, geschehen, werden, bestehen, existieren, gereichen zu, bedeuten, bestehen
pra-√vṛt ppp: pravṛtta in Gang kommen, entstehen, erfolgen, verfahren
ni-vṛtti f Verschwinden, Aufhören, Unterbleiben, Abstehen vom Handeln, Entsagen, Sichenthalten
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
jana m, sg auch mit kollektiver Bedeutg. Geschöpf, Mensch, Person, Geschlecht, Stamm, das Volk, die Untertanen, ayaṃ janaḥ = unsereins
√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
√vid, vetti, vidati 2,4, perf: veda (präs Bedeutg), ppp: vidita, vitta wissen, kennen (lernen), (richtig) verstehen, wahrnehmen, bewusst werden von, eine richtige Vorstellung haben von, merken, achten auf, empfinden, glauben, annehmen, ansehen als
āsura adj f(ī) zu den bösen Geistern gehörend
asura adj, m adj: lebendig, göttlich, m: (böser) Geist, Dämon
śauca n Reinheit, Reinigung, Integrität, Ehrlichkeit, Lauterkeit (der Gesinnung), Reinheit im Handel und Wandel, bes. in Geldsachen
śuca adj f(ā) lauter, rein
√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen
api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor
ā-cāra m guter Wandel, gutes Betragen, Brauch, Richtschnur, bestimmte Verhaltensweise, wie der Gebrauch es verlangt
ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)
cāra m (von √car) das (Voran)gehen, Gehen, Bewegung, Fortgang, Reisen, Praktizieren, Fortschreiten, Späher, Kundschafter
√car, carati 1, ppp: carita, cirṇa sich regen/ bewegen, umherstreifen, fahren, wandern, sich verbreiten, sich verhalten/ benehmen, sich beschäftigen mit, betreiben, ausüben, verursachen, verzehren, weiden, erkunden
satya adj, n adj: wirklich, echt, zutreffend, gültig, treu, n: Wirklichkeit, Wahrheit, Wahrhaftigkeit, Aufrichtigkeit, Gelöbnis, myth. Waffe, höchste der 7 Welten
sat n ppräs von √as seiend, passierend, gegenwärtig, real, wahr, gut, richtig, schön, weise, verehrendswert, m: ein Wesen, Geschöpf, ein Weiser, weise respektable Leute
√vid, vindati, vitte 4,2, pass: vidyate, ppp: vitta, vinna finden, habhaft werden, antreffen, erwerben, pass: vorhanden/da sein
Weltliche Leute verstehen nicht, was nach außen gekehrte Aktivität ist und was es bedeutet, sich nach innen zu kehren, weder Reinheit, nobles Verhalten noch Wahrhaftigkeit findet man bei ihnen.
asatyam apratiṣṭhaṃ te jagad āhur anīśvaram |
aparas-para-saṃbhūtaṃ kim anyat kāma-haitukam || 16:8 ||
| a-satyam | nom sg n | unwahr, trügerisch, ohne Wahrheit |
| a-prati-ṣṭham | nom sg n | ohne Basis |
| te | nom pl m | sie |
| jagat | akk sg n | die Welt |
| āhuḥ | 3 p pl perfekt | sagen |
| an-īśvaram | akk sg n | gottlos |
| a-paras-para-sam-bhūtam | akk sg n ppp | das spätere aus vorherigen entstanden |
| kim | akk sg n | was |
| anyat | akk sg n | anderes als, sonst als |
| kāma-haitukam | akk sg n | Lust als Antrieb, als Grund, als Motiv |
a-satya adj, n adj: unwahr, trügerisch, n: Unwahrheit, Lüge
satya adj, n adj: wirklich, echt, zutreffend, gültig, treu, n: Wirklichkeit, Wahrheit, Wahrhaftigkeit, Aufrichtigkeit, Gelöbnis, myth. Waffe, höchste der 7 Welten
sat n ppräs von √as seiend, passierend, gegenwärtig, real, wahr, gut, richtig, schön, weise, verehrendswert, m: ein Wesen, Geschöpf, ein Weiser, weise respektable Leute
a-prati-stha adj nicht fest stehend, keinen Bestand habend, beständigem Wechsel unterliegend, Gefahren aller Art ausgesetzt
prati-ṣṭha adj, f(ā), n adj: feststehend, widerstehend, f: Bestand, Beharren, Stillstand, Fundament, Ehrenvolle Stellung, n: Halt-, Stützpunkt
prati präfix, präp gegen, nach -hin, in Richtung von, zu Gunsten von, für, zu, nahe, in die Nähe von, hin, in Opposition zu, zurück
stha adj stehend in, befindlich in, beschäftigt mit, ifc: existierend in, unter
√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen
jagat n (etym v. √gam) das Bewegliche, Lebendige, Menschen, Menschen und Tiere, die Welt, insbes. diese Welt, die Erde
√ah, nur perf āha unvollst. 2sg āttha, 3sg āha, 3du āhatuḥ, 3pl āhuḥ sagen, sprechen, etwas erklären (etym-> lat. ad-ag-ium)
an-īśvara adj herrenlos, keinen Hernn über sich habend, dem höchsten Wesen nicht zukommend
īśvara adj, m adj: vermögend, m: Besitzer, Gebieter, Meister, Fürst, König, vornehmer Herr, Gemahl, oberste Gottheit
√īś, īṣṭe, īśate 2,1 besitzen, zu eigen haben, gehören, verfügen über, herrschen über, können
aparas-para adj (aparas=nom sg m + para=akk, inst, gen, lok) der Spätere durch den Vorherigen, eins aus dem anderen, einer nach dem anderen
apara adj, adv hinterer, späterer, niedriger, geringerer, ein anderer, verschieden, adv: künftig, nachher, weiterhin
para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch
sam-bhūta ppp zusammengefügt an, entstanden/ hervorgegangen/ hervorkommend aus, gebildet/ gemacht aus, versehen mit, bei dem ... entstanden ist
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
bhūta ppp von √bhū, n ppp: geworden, erlangt, seiend, existierend, gegenwärtig n: Wesen, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Gedeihen, Element, unheimliches Wesen, Kobold
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
haituka adj einen Grund haben, auf irgendeinem Motiv basierend, bewirkt durch, abhängig von
hetu m Ursache, Veranlassung, Grund, Impuls, Motiv, logischer Grund, Deduktion, Argument, abl/gen: wegen
Sie sagen, ohne spirituelle Wahrheit, ohne spirituelle Basis, ohne Gott sei die Welt. Aus Vorhergegangenem sei das darauf Folgende entstanden, und was sonst als geschlechtliche Lust sei der Antrieb?
etāṃ dṛṣṭim avaṣṭabhya naṣṭātmāno ’lpa-buddhayaḥ |
prabhavanty ugra-karmāṇaḥ kṣayāya jagato ’hitāḥ || 16:9 ||
| etāṃ | akk sg f | diese |
| dṛṣṭim | akk sg f | Sichtweise |
| ava-ṣṭabhya | absolutiv | festhaltend |
| naṣṭa-ātmānaḥ | nom pl m | verlorenen Selbstes |
| alpa-buddhayaḥ | nom pl m | von schwacher/ kleiner Intelligenz |
| pra-bhavanti | 3 p pl präs | gewinnen die Oberhand, entstehen, gewinnen Macht |
| ugra-karmāṇaḥ | nom pl m | die grausige Taten haben |
| kṣayāya | dat sg m | zum Untergang, zur Vernichtung |
| jagataḥ | gen sg n | der Welt, der Lebewesen |
| a-hitāḥ | nom pl m ppp | Feinde, die Böses im Schilde führen |
a-hita m, n, adj m: Feind, Unheilbringer n: Schaden, Nachteil, adj: feindselig, nachteilig, ungeeignet
√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt
jagat n (etym v. √gam) das Bewegliche, Lebendige, Menschen, Menschen und Tiere, die Welt, insbes. diese Welt, die Erde
dṛṣṭi f das Sehen, Erblicken, Schauen, Sehkraft des Geistes, Verstand, Auge, blick, Brücksichtigung, Ansicht
√dṛś, pass: dṛśyate 4, präs->paśya, kaus: darśayati, ppp: dṛṣṭa sehen, betrachten, erkennen, untersuchen, pass: gesehen/sichtbar werden, (er)scheinen, gelten, kaus: (vor)zeigen, jmd etw sehen lassen, ppp: erkannt, vorhanden, gültig
ava-√sta(m)bh ppp: avaṣṭabdha fest machen, ppp steif starr, ergriffen, gepackt, gestützt auf
√sta(m)bh, stabhnā/oti, stambhate 9,5,1, ppp: stabhita, stabdha befestigen, stützen, hemmen, unbeweglich machen/werden, erstarren (etym-> dt. stampfen)
naṣṭa-ātman adj keinen klaren Verstand mehr habend
√naś, naśyati, naśati 4,1 fut: naṅkṣyati, kaus: nāśayati, ppp: naṣṭa, kaus ppp: nāśita ver(loren) gehen, untergehen, verschwinden, fliehen, verderben, kaus: verschwinden machen, vertreiben, weit wegführen, vertilgen, zerstören
ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes
alpa adj, n, adv klein, geringfügig, gering, schwach, wenig, n: Weniges, adv (~m) ein wenig
buddhi f (spirituelle) Einsicht, Intelligenz, Überzeugung, (richtige, vernünftige) Ansicht, Beurteilung, Fähigkeit Konzepte zu formen und zu nutzen, ifc: betrachtend als
pra-√bhū, prabhavati hervorkommen, entspringen, entstammen, entstehen, sichtbar werden, zum Vorschein kommen, passieren, die Macht gewinnen, übertreffen, mehr werden
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
ugra adj (etym unklar) gewaltig, heftig, über die Maßen stark, gross, streng., grausig
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
kṣaya m Zerstörung, Verlust, Verfall, Verschwendung, Fall, Ende
√kṣi, kṣiṇāti, kṣiṇoti, kṣayati 9,5,1, ppp: kṣita, kṣīṇa, kaus: kṣayayati, kṣapayati, kaus ppp: kṣapita vernichten, verderben, Ātm: abnehmen, sich erschöpfen, umkommen, kaus: zerstören, schwächen
jagat n (etym v. √gam) das Bewegliche, Lebendige, Menschen, Menschen und Tiere, die Welt, insbes. diese Welt, die Erde
a-hita m, n, adj m: Feind, Unheilbringer n: Schaden, Nachteil, adj: feindselig, nachteilig, ungeeignet
hita ppp: von √dhā, n wohlgesinnt, gesetzt, gestellt, zugeteilt, geplant, vorbereitet, gegeben, passend, freundlich, es gut mit Andern meinend, n: Wohl, Vorteil, Gutes
√dhā, dadhāti 3,1,2, pass: dhīyate, fut: dhāsyati, ppp: (d)hita setzen, stellen, legen, bringen nach, richten auf, machen zu, einbringen, hinschaffen, denken an, ppp: gesetzt, geordnet, zugeteilt
Sie halten an dieser Sichtweise fest. Sie haben sich selbst verloren, ihre Einsicht ist kümmerlich. Diese Unheilbringer gewinnen Macht durch grausige Taten zur Vernichtung der Lebenswelt.
kāmam āśritya duṣpūraṃ dambha-māna-madānvitāḥ |
mohād gṛhītvāsadgrāhān pravartante ’śuci-vratāḥ || 16:10 ||
| kāmam | akk sg m | Lust |
| ā-śritya | absolutiv | hingegeben habend |
| duḥ-pūraṃ | akk sg m | schwer zu befriedigen, unersättlich |
| dambha-māna-mada-anu-itāḥ | nom pl m | begleitet von Betrug, Hochmut, Rausch |
| mohāt | abl sg m | durch Verwirrung |
| gṛhītvā | absolutiv | ergriffen habend |
| a-sat-grāhān | akk pl m | unwahre Konzepte |
| pra-vartante | 3 p pl präs ātm | sie gehen voran mit |
| a-śuci-vratāḥ | nom pl m | mit unreinen Vorsätzen |
kāma m Wunsch, Begehren, Verlangen, Trieb, Lust, Vergnügen, Liebe, begehrenswertes Objekt, ifc: ein Verlangen habend nach, die Absicht habend zu
√kam kein Präs., ppp: kānta, kaus: kāmayate wünschen begehren, lieben, wollen ein Verlangen haben, zur Liebe reizen, ppp: geliebt, reizend, Kaus: verlangen nach, wünschen, verliebt sein
ā-√śri ppp: āśrita anbringen, heften an, haften an, beruhen auf, zuteil werden, sich lehnen an, sich stützen auf, sich flüchten zu, ppp: sich hingegeben haben an
√śri, śrayati 1, ppp: śrita lehnen an, anbringen, stützen auf, befestigen an, Ātm: sich lehnen an, sich befinden in, sich begeben zu, gelangen nach, ppp: haftend an, befindlich in, verbunden mit
duṣ-pūra adj f(ī) schwer zu füllen/ sättigen/ befriedigen
dus präfix schlecht, übel, böse, schwierig
pūra adj füllend, befriedigend
√pṛ, piparthi, pṛṇā/ati, pūryate 3,9,6, ppp: pūrta, pūrṇa akt: füllen, sättigen, spenden, reichlich schenken, Wunsch erfüllen, ātm/pass: sich füllen, voll werden, ppp: voll(ständig) in Fülle vorhanden, vollbracht (etym-> lat. plenus, dt. voll)
dambha m Betrug, Schummel, Scheinheiligkeit, Verstellung, Heuchelei, Vortäuschen falscher Tatsachen, Indras Donnerkeil/Blitz
√da(m)bh, dabhnoti 1, pass: dabhyate jmd etwas anhaben, anthun, beschädigen, versehren, verletzen, zerstören, betrügen, benachtheiligen, hintergehen. Pass. Schaden nehmen
māna m Meinung, Arroganz, Stolz, eine hohe Meinung von sich, Selbstgefühl, Hochmut
√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen
mada m Rausch
√mad, mādyati ppp: matta sich in Etwas berauschen, sich freuen, fröhlich, heiter sei, sich gütlich tun an, ppp: berauscht, ausgelassen
anu-√i ppp: anvita nachgehen, (ver)folgen, hingehen, besuchen, sich richten nach, ppp: begleitet von, versehen mit, vermehrt um, nachgehend, nachgeahmt, passend
moha m (kaus ppp: von √muh) Betörung, Verblendung, Verwirrung, Ablenkung, Irrtum, Verrücktheit, Hingerissenheit, Ohnmacht, Mangel an klarem Bewusstsein,
√muh, muhyati 4, kaus: mohayati, ppp: mūḍha, mugdha irre, betäubt/bewusstlos/verwirrt werden, fehlschlagen, kaus: irre machen, verwirren, des klaren Bewusstseins berauben, betören
√gra(b)h, gṛ(b)hṇāti, gṛ(b)hṇīte 9, ppp: gṛhīta, gṛbhīta, gṛbhita, abs: gṛhya ergreifen, fassen, einfangen, gewinnen, nehmen, sammeln, schöpfen, anziehen, betreten, fangen, für sich einnehmen, erkennen (etym->dt. greifen)
a-sat adj, n adj: unwahr, falsch, schlecht, nicht exisitierend, n: Unwahrheit, Falschheit, Übel, Nichtexistenz
a, an präfix un-, -los, ohne
sat n ppräs von √as seiend, passierend, gegenwärtig, real, wahr, gut, richtig, schön, weise, verehrendswert, m: ein Wesen, Geschöpf, ein Weiser, weise respektable Leute
grāha m großes Wasserraubtier, Krokodil, das Ergreifen, Packen, Schnappen, Zubeißen, Festhalten, Nennung, Erwähnung, Fiction, Grille, Laune, Konzept
pra-√vṛt, pravartati ppp: pravṛtta in Gang kommen, hervorkommen, auftreten, entstehen, ppp: entstanden, begonnen, –|~ beabsichtigend
a-śuci adj unrein, unlauter
√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen
vrata n (von √vṛ=wählen) Wille, Gebot, Treiben, Gelübde, Vorsatz
√vṛ, vṛṇīte, vṛṇāti, vṛṇoti, vṛṇute 9,5, ppp: vṛta, kaus: varayati wählen, jmd um etw bitten, werben, bevorzugen, wünschen, erbitten, annehmen, jmd eine Gnade gewähren, geben, kaus: sich erwählen, werben
Sie geben sich schwer zu befriedigender Lust hin, begleitet von Betrug, Stolz und Rausch. Sie haben aus Verwirrung unwahre Konzepte ergriffen und gehen ans Werk mit unlauteren Vorsätzen.
cintām aparimeyāṃ ca pralayāntām upāśritāḥ |
kāmopabhoga-paramā etāvad iti niścitāḥ || 16:11 ||
| cintām | akk sg f | Sorge |
| a-pari-meyāṃ | akk sg f | unermesslich, unzählig |
| ca | enkl konj | und |
| pra-laya-antām | akk sg f | mit dem Tode endend |
| upa-ā-śritāḥ | absolutiv | Zuflucht genommen habend |
| kāma-upa-bhoga-paramāḥ | nom pl m | mit Lust und Befriedigung als höchstem Ziel |
| etāvat | adv | so weit, so viel und nicht mehr |
| iti | zitatmarker | also |
| niḥ-citāḥ | nom pl m ppp | zur Schlussfolgerung gekommen, entschieden |
cintā f Gedanke an, das Nachdenken über, Betrachtung, Sorge um, trübe Gedanken, Sorgen in Betreff von
√cint, cintayati 10 denken (über etwas), sich kümmern um, herausfinden, einschätzen, eine Meinung haben über, bedenken dass
a-pari-meya adj unzählbar, unzählig
a, an präfix un-, -los, ohne
pari adv, präfix rund, herum, um, ganz gegen, völlig, reichlich, gegen, mehr als, außerhalb von
meya adj gerundiv messbar, bemessenwerdend, ermessbar, erkennbar, zu beweisen
√mā, māti, mimīte, mimāti 2,3, pass: miyate, ppp: mita (aus/ab/durch)messen, vergleichen, zuteilen
pra-laya m Auflösung, Vernichtung, Tod, Ende der Welt
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
laya m das sich hinlegen, das kleben/haften an, das Bedecken, das Schmelzen, Ruhe
√lī, lināti, layati, līyate 9,1,4 ppp: līna sich kauern, ducken, aufgehen in, kleben an, schmelzen, verschwinden, verstecken
anta m, adj Ende, Grenze, Schlussfolgerung, Tod, Entscheidung, Nähe, Gegenwart, Inneres, innerer Zustand, Natur (etym->dt. Ende, lat. ante), adj: nahe, angenehm
upa-ā-√śri lehnen gegen, zufucht nehmen zu, sich hingeben an
upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich
ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)
√śri, śrayati 1, ppp: śrita lehnen an, anbringen, stützen auf, befestigen an, Ātm: sich lehnen an, sich befinden in, sich begeben zu, gelangen nach, ppp: haftend an, befindlich in, verbunden mit
kāma m Wunsch, Begehren, Verlangen, Trieb, Lust, Vergnügen, Liebe, begehrenswertes Objekt, ifc: ein Verlangen habend nach, die Absicht habend zu
√kam kein Präs., ppp: kānta, kaus: kāmayate wünschen begehren, lieben, wollen ein Verlangen haben, zur Liebe reizen, ppp: geliebt, reizend, Kaus: verlangen nach, wünschen, verliebt sein
upa-bhoga m Genuss, Nießbrauch, Gebrauch
upa präfix nahe bei [Gegenteil von apa=weg], unterhalb von, sekundär, untergeordnet, jünger, an der Seite von, zusammen mit, weiterhin, zusätzlich
bhoga m Genießen, Essen, Genuss, Gegenstand des Genusses, Benutzung, Empfindung, Freude, Lust, Nutzen, Vorteil
√bhuj, bhunakti, bhuṅkte, bhuñjati 7,1 ppp bhukta verzehren, genießen, sich dem Genuss von etw hingeben, benutzen, etw zu genießen/zu büßen haben, den Lohn für etw davontragen, jmd zu Nutzen sein
parama adj äußerstes, letztes, ausgezeichnetstes, höchstes, bestes größtes, Höhepunkt, Hauptzweck, nur bedacht auf, in hohem Grade
etāvat adj so groß, so viel, so weit, so viel und nicht mehr, nur so weit sich erstreckend, nur insofern etwas seiend
iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen
niś-cita n, ppp n: Entschluss, adj: entschieden, zur Schlußfolgerung gekommen, entschlossen
nis präfix hinaus, weg von, fort, ohne, frei von
√ci, ciketi, cinoti, cayate 3,5,1, ppp: cita wahrnehmen, durchsuchen, erforschen, suchen, Nachforschungen machen
nis-√ci, niściketi, … ppp: niś-cita über Etwas Gewissheit erlangen, sich überzeugen, entscheiden, beschließen, ppp entschlossen, ausgemacht
Sie sind unzähligen Sorgen ergeben, die mit dem Tode enden. Lust und deren Befriedigung sind ihr höchstes Ziel. Sie sind überzeugt, dass das alles sei, um das es geht.
āśā-pāśa-śatair baddhāḥ kāma-krodha-parāyaṇāḥ |
īhante kāma-bhogārtham a-nyāyenārtha-saṃcayān || 16:12 ||
| āśā-pāśa-śataiḥ | inst pl m | mit Hunderten von Hoffnungs-Schlingen |
| baddhāḥ | nom pl m ppp | gefesselt |
| kāma-krodha-parā-ayaṇāḥ | nom pl m | mit Wunsch und Groll als höchstem Ziel |
| īhante | 3 p pl präs ātm | begehren sie |
| kāma-bhoga-artham | akk sg n | mit Lust und Genuss als Ziel |
| a-nyāyena | inst sg m | mit unrechten Mitteln |
| artha-sam-cayān | akk pl m | Anhäufungen von Reichtum |
ā-śas, ā-śā f, in komp: āśā Wunsch, Hoffnung Erwartung, in komp/ gen/ lok: in Erwartung von etwas, hoffend auf
pāśa m Falle, Fessel Lasso, Schlinge, Fessel, Strick,
√īh, īhate ppp: īhita streben/verlangen nach, im Sinn haben, versuchen zu verlangen, wünschen zu denken, ppp worauf man sein Streben gerichtet hat
a-nyāya adj, m adj: unrecht, ungesetzlich, irregulär, m: ungebührliches/ unrechtmäßiges Verhalten
sam-caya m Anhäufung, Ansammlung, Vorrat, Reichtum, Menge, Sammlung, Haufen, Hort, Vielheit
caya m (von √ci, schichten) Schicht, Wall, Haufen, Menge, Gesamtheit
parā-ayaṇa n (von parā+√i) das Weggehen, Hingang, höchstes Ziel, Hauptziel, letzte Zuflucht, Essenz, der Inbegriff von Etwas, Hauptsache, sich ganz widmend
śata m, adj ein Hundert, hundert
√bandh, badhnāti, badhnite 9, pass: badhyate, ppp: baddha binden, fesseln, pass: gebunden werden, gefangen werden, gefesselt werden
kāma m Wunsch, Begehren, Verlangen, Trieb, Lust, Vergnügen, Liebe, begehrenswertes Objekt, ifc: ein Verlangen habend nach, die Absicht habend zu
√kam kein Präs., ppp: kānta, kaus: kāmayate wünschen begehren, lieben, wollen ein Verlangen haben, zur Liebe reizen, ppp: geliebt, reizend, Kaus: verlangen nach, wünschen, verliebt sein
krodha m Zorn, Wut, Groll
√krudh, krudhyati 4, ppp: kruddha zornig sein, jmd zürnen, ppp: zornig, aufgebracht
parā-ayaṇa n (von parā+√i) das Weggehen, Hingang, höchstes Ziel, Hauptziel, letzte Zuflucht, Essenz, der Inbegriff von Etwas, Hauptsache, sich ganz widmend
parā für para in Komposita weg, höchster Punkt/Grad, Hauptsache, gerichtet auf
√īh, īhate ppp: īhita streben/verlangen nach, im Sinn haben, versuchen zu verlangen, wünschen zu denken, ppp worauf man sein Streben gerichtet hat
bhoga m Genießen, Essen, Genuss, Gegenstand des Genusses, Benutzung, Empfindung, Freude, Lust, Nutzen, Vorteil
√bhuj, bhunakti, bhuṅkte, bhuñjati 7,1 ppp bhukta verzehren, genießen, sich dem Genuss von etw hingeben, benutzen, etw zu genießen/zu büßen haben, den Lohn für etw davontragen, jmd zu Nutzen sein
artha m (n) wegen, für, Grund, Zweck, Ziel, Geschäft, Vorteil, Nutzen, Gut, Besitz, Reichtum, Sache, Gegenstand, Ding, Objekt, Bedeutung
a-nyāya adj, m adj: unrecht, ungesetzlich, irregulär, m: ungebührliches/ unrechtmäßiges Verhalten
ni-āya m das Niederlegen, Referenz, vorheriges Vorkommen, Norm. Regel, Grundsatz, Standard, Axiom, Prinzip, Methode, Art und Weise, Logik
ni präfix niederwärts, hinunter, nach unten, herunter, zurück, hinein, drinnen (etym->dt. nie-der, engl be-neath, ne-ther)
āya m (ā-aya, von ā-√i) Hinzutritt, Einkommen, Einkünfte, Mittel, Ankunft, Zugang, Näherung, Gewinn, Profit
ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)
√i, eti, ayati, iyati 2,1,4, ppräs: yant, ppp: ita gehen, gelangen zu, geraten in, vergehen, beschäftigt sein mit
sam-caya m Anhäufung, Ansammlung, Vorrat, Reichtum, Menge, Sammlung, Haufen, Hort, Vielheit
sam-√ci ppp: saṃcita aufschichten, aufeinanderlegen, fertig schichten, zusammenlegen, einsammeln, anhäufen, Reichtümer sammeln, in den Besitz von etw gelangen
√ci, cinoti, … 5,2,1, ppp: cita schichten, bedecken, einsammeln
Von Hunderten von Hoffnungs-Schlingen gefesselt sind sie Wünschen und Groll völlig ergeben. Sie trachten danach mit unredlichen Mitteln Reichtümer anzuhäufen zur Befriedigung von Lust und Genuss,.
idam adya mayā labdham idaṃ prāpsye mano-ratham |
idam astīdam api me bhaviṣyati punar dhanam || 16:13 ||
| idam | nom sg n | dieses |
| adya | adv | heute |
| mayā | inst sg | von mir |
| labdham | nom sg n ppp | erlangt |
| idam | nom sg n | dieses |
| pra-āpsye | 1 p sg fut ātm | werde ich erlangen |
| manaḥ-ratham | akk sg m | Herzensfreude, begehrenswertes Objekt |
| idam | nom sg n | dies |
| asti | 3 p sg präs | ist es |
| idam | nom sg n | dies |
| api | adv | auch |
| me | gen sg | mein |
| bhaviṣyati | 3 p sg fut | wird |
| punaḥ | adv | wieder, noch einmal, außerdem |
| dhanam | nom sg n | Reichtum, Besitztum |
mano-ratha m Herzensfreude, Wunsch, Phantasie, das als Wagen gedachte Herz, gewünschtes Objekt, indirekt ausgesprochener Wunsch
dhana n Gewinn eines Wettbewerbs/Wettkampfes, Wettkampfpreis, Beute, Einsatz, Wertgegenstand, Geld, Gut, Habe, Vermögen, Besitz
adya adv heute, schon heute, noch jetzt
√labh, labhate/i 1, ppp: labdha erwischen, nehmen, greifen, fassen, erhalten, erlangen, bekommen, erfahren (etym-> lat. labor)
pra-√āp ppp: prāpta erreichen, finden, erleiden, logisch folgen, ppp: eingetroffen seiend, erlangt habend, vorhanden
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen
mano-ratha m Herzensfreude, Wunsch, Phantasie, das als Wagen gedachte Herz, gewünschtes Objekt, indirekt ausgesprochener Wunsch
manas n mentale Fähigkeit, Sinn, Gesinnung, Gemüt
ratha m zweirädriger Streitwagen (auch Fahrzeug der Götter), Streitwagenkämpfer
√as, asti 2, ppräs: sant sein, existieren, leben, wohnen, sich aufenthalten, gehören zu, imstande sein
api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
punar adv zurück, in entgegengesetzte Richtung, noch einmal, wieder, wiederholt, weiterhin, zudem,
dhana n Gewinn eines Wettbewerbs/Wettkampfes, Wettkampfpreis, Beute, Einsatz, Wertgegenstand, Geld, Gut, Habe, Vermögen, Besitz
„Dies wurde von mir heute erlangt und jenes Lustobjekt werde ich auch erlangen. Dieses hier ist meins und auch jenes Gut wird noch meins werden.“
asau mayā hataḥ śatrur haniṣye cāparān api |
īśvaro ’ham ahaṃ bhogī siddho ’haṃ balavān sukhī || 16:14 ||
| asau | nom m sg | jener |
| mayā | inst sg | von mir |
| hataḥ | nom m sg | er/geschlagen |
| śatruḥ | nom m sg | Feind, Rivale |
| haniṣye | 1 p sg fut | ich werde erschlagen, vernichten |
| ca | enkl konj | und |
| aparān | akk pl m | andere |
| api | adv | auch |
| īśvaraḥ | nom sg m | Gebieter |
| aham | nom sg | ich |
| aham | nom sg | ich |
| bhogī | nom sg | genießend |
| siddhaḥ | nom sg | erfolgreich |
| aham | nom sg | ich |
| balavān | nom sg | mächtig |
| sukhī | nom sg | Wohlbehagen empfindend |
√han, hanti 2, 3pl ghnanti, 2sg imperativ jahi, ppp: hata (nieder)schlagen, hämmern, verletzen, töten, zerstören, vernichten, beseitigen, aufgeben
śatru m Feind, Rivale, Nebenbuhler, Gegner (etym->dt. Hass, hadern, eng. hate)
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
apara adj, adv hinterer, späterer, niedriger, geringerer, ein anderer, verschieden, adv: künftig, nachher, weiterhin
api adv, präp adv: dazu, auch, ferner, desgleichen, sogar, dennoch, doch, wenigstens, nur, präp: dicht an, hinein in, in, bei, vor
īśvara adj, m adj: vermögend, m: Besitzer, Gebieter, Meister, Fürst, König, vornehmer Herr, Gemahl, oberste Gottheit
√īś, īṣṭe, īśate 2,1 besitzen, zu eigen haben, gehören, verfügen über, herrschen über, können
bhogin adj genießend, essend, den Gemüssen sich hingebend, wohlhabend, reich an Genüssen, empfindend
√bhuj, bhunakti, bhuṅkte, bhuñjati 7,1 ppp bhukta verzehren, genießen, sich dem Genuss von etw hingeben, benutzen, etw zu genießen/zu büßen haben, den Lohn für etw davontragen, jmd zu Nutzen sein
√sidh, sidhyati 4, ppp: siddha zum Ziel kommen, erfolgreich sein, gelingen, richtig sein, zutreffen, gelten, geheilt werden, vollendet werden, Seligkeit erreichen
balavat adj stark, kräftig, möchtig, Geltung habend, vorwiegend, merh geltend als heftig, in hohem Grade
bala n Gewalt, Wucht, Stärke, Kraft, Anwendung von Gewalt, Heeresmacht, Heer, Truppen
-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp
sukhin adj Wohlbehagen empfindend, sich wohl befindend, wohlgedeihend, froh, glücklich, behaglich, Behagen bereitend
sukha adj, n behaglich, angenehm, bequem, mühelos, n: Behagen, Glück
„Jener Rivale wurde von mir geschlagen und die anderen werde ich auch vernichten. Der Gebieter, der bin ich, ich bin es, der genießt, ich bin erfolgreich, mächtig, mir geht es gut.“
āḍhyo ’bhijanavān asmi ko ’nyo 'sti sadṛśo mayā |
yakṣye dāsyāmi modiṣya ity ajñāna-vimohitāḥ || 16:15 ||
| āḍhyaḥ | nom sg m | reich |
| abhi-janavān | nom sg m | hochgeboren, vornehm, von edler Herkunft |
| asmi | 1 p sg präs | bin ich |
| kaḥ | nom sg m | wer |
| anyaḥ | nom sg m | anders |
| asti | 3 p sg präs | ist |
| sa-dṛśaḥ | nom sg m | vergleichbar |
| mayā | inst sg | mit mir |
| yakṣye | 1 p sg fut ātm | ich werde Opfern |
| dāsyāmi | 1 p sg fut | ich werde spenden |
| modiṣye | 1 p sg fut ātm | ich werde fröhlich sein |
| iti | zitatmarker | also |
| a-jñāna-vi-mohitāḥ | nom pl m | die durch Unwissenheit Verblendeten |
āḍhya adj (etym viell. √ṛdh) Reich, wohlhabend, opulent,
ā-√ṛdh befriedigen, erfüllen
√ṛdh, ṛdhnoti, ṛdhyati 5,4, ppp: ṛddha, kaus: ardhayati gedeihen, zustande bringen, Erfolg haben, (an)wachsen, ppp: reich, wohlhabend, voll, kaus: befriedigen
ā adv, präfix bis zu, so weit bis, von, zu, hin, richtungsumkehrend (kommen statt gehen)
abhi-jana-vat adj von edler Herkunft
abhi-√jan, abhijāyate 4, ppp: abhijāta für etw geboren werden, von Geburt an bestimmt sein zu, durch Geburt Ansprüche haben auf, ppp: von edler Herkunft
-vat adj suffix [für St. auf -a], ppa-suffix 1) habend, besitzend, gekennzeichnet durch, nach Art von, wie, ähnlich wie [das vorangehende Wort im Kompositum], 2) bildet ppa aus ppp
√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden
anya adj n: anyad ein anderer, der eine … der andere, ein anderer als, verschieden von
sa-dṛś, sa-dṛśa adj f(sadṛśī) wie, ähnlich zu, gleich, entsprechend, verglichen mit, vergleichbar, passend, richtig, angemessen, wert
√yaj, yajati 1, ppp: iṣṭa einen Gott verehren, huldigen, weihen, opfern, ppp: dargebracht. geopfert
√dā, dadāti, datte, dadati 3,1, ppp: datta geben, schenken, darbringen, mitteilen, gestatten, vollziehen, hinzufügen, Ātm: empfangen
√mud, modate 1 sich freuen
iti 1) adv, zitatmarker, 2) f 1) also [auf Ausgesprochenes oder Gedachtes hinweisend und am Ende oder Anfang stehend, aufgezählte Dinge zusammenfassend] 2) das einer Sache Nachgehen, das Gehen, Sichbewegen
a-jñāna adj, n adj: unklug, unerfahren, n: Nichtwissen, Unwissenheit, Unverstand
jñāna n Erkenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein, Erkenntnisorgan
vi-√muh ppp: vimūḍha, kaus ppp: vimohita ohnmächtig werden, ppp: unsicher, verwirrt, töricht, kaus ppp: verwirrt, nicht wissend was zu tun, kein klares Bewusstsein habend
√muh, muhyati 4, kaus: mohayati, ppp: mūḍha, mugdha irre, betäubt/bewusstlos/verwirrt werden, fehlschlagen, kaus: irre machen, verwirren, des klaren Bewusstseins berauben, betören
„Ich bin reich und von edler Herkunft, wer sonst ist mir vergleichbar? Ich werde opfern, ich werde spenden, ich werde lustig sein!“ So denken die durch Unwissenheit Verblendeten.“
aneka-citta-vibhrāntā moha-jāla-samāvṛtāḥ |
prasaktāḥ kāma-bhogeṣu patanti narake ’śucau || 16:16 ||
| an-eka-citta-vi-bhrāntāḥ | nom pl m ppp | durch zahllose Vorstellungen/Intentionen/Erinnerungen verwirrt |
| moha-jāla-sam-ā-vṛtāḥ | nom pl m ppp | vom Netz der Illusion umzingelt |
| pra-saktāḥ | nom pl m ppp | klebend an |
| kāma-bhogeṣu | lok pl m | Lust und Genuss, Lustbefriedigung |
| patanti | 3 p pl präs | fallen sie |
| narake | lok sg m | in eine Hölle |
| a-śucau | lok sg m | unreine |
bhrānta ppp herumwandernd, verwirrt, zweifelnd
√bhram, bhramati, bhrāmyati 1,4 ppp: bhrānta, kaus: bhrā/amayati umherirren, unsicher sich bewegen, schwanken, taumeln, kaus: umherstreichen / umherirren lassen, verwirren, irreführen
jāla n Netz (zum Fangen von Vögeln, Fischen usw.)
naraka mn Hölle, Stätte der Qual
an-eka adj mehr als Einer, vielfach, mehrere, verschiedene, viele
citta ppp, n bemerkt, beobachtend, (unterbewusste) Intention, Erinnerung, dessen Gedanken auf -x- gerichtet sind, Denkorgan aus Buddhi+Ahamkāra+Manas
√cit, cetati 1, ppp: citta wahrnehmen, beachten, erscheinen, sich zeigen, verstehen, begehren, ppp: gedacht, begehrt, denkend an
√bhram, bhramati, bhrāmyati 1,4 ppp: bhrānta, kaus: bhrā/amayati umherirren, unsicher sich bewegen, schwanken, taumeln, kaus: umherstreichen / umherirren lassen, verwirren, irreführen
vi-√bhram ppp: vibhrānta umherstreichen, umherirren, schwanken, taumeln, durch irren, in Unordnung/Verwirrung geraten, ppp: verwirrt, umhergeirrt, verbreitet
moha m (kaus ppp: von √muh) Betörung, Verblendung, Verwirrung, Ablenkung, Irrtum, Verrücktheit, Hingerissenheit, Ohnmacht, Mangel an klarem Bewusstsein,
√muh, muhyati 4, kaus: mohayati, ppp: mūḍha, mugdha irre, betäubt/bewusstlos/verwirrt werden, fehlschlagen, kaus: irre machen, verwirren, des klaren Bewusstseins berauben, betören
jāla n Netz (zum Fangen von Vögeln, Fischen usw.)
√vṛ, vṛṇoti, vṛṇute, varati 5,9,1, pass: vriyate, ppp; vṛta bedecken, verstecken, verhüllen, (ver)schließen, versperren, abwehren, hindern (etym-> wehren, Wehr), ppp: verhüllt, eingeschlossen
sam-ā-√vṛ ppp: samāvṛta bedecken, verhüllen, umgeben, umstellen mit, erfüllen verstopfen, hemmen, ppp: bedeckt, verhüllt, besetzt mit, verschlossen für, überzogen, umgeben
pra-√sañj ppp: prasakta anhängen an, behängen, behaften, versehen mit, pass: mit dem Herzen hängen an, ppp: anhaftend, anhängend, mit dme Herzen hängend an, beschäftigt mit
√sa(ñ)j, sa(ñ)jati, sajjate 1, ppp: sakta, kaus: sañjayati kleben, haften, beschäftigt sein mit, kaus: verursachen das etw an etw klebt, vereinen, verbinden mit
kāma m Wunsch, Begehren, Verlangen, Trieb, Lust, Vergnügen, Liebe, begehrenswertes Objekt, ifc: ein Verlangen habend nach, die Absicht habend zu
√kam kein Präs., ppp: kānta, kaus: kāmayate wünschen begehren, lieben, wollen ein Verlangen haben, zur Liebe reizen, ppp: geliebt, reizend, Kaus: verlangen nach, wünschen, verliebt sein
bhoga m Genießen, Essen, Genuss, Gegenstand des Genusses, Benutzung, Empfindung, Freude, Lust, Nutzen, Vorteil
√bhuj, bhunakti, bhuṅkte, bhuñjati 7,1 ppp bhukta verzehren, genießen, sich dem Genuss von etw hingeben, benutzen, etw zu genießen/zu büßen haben, den Lohn für etw davontragen, jmd zu Nutzen sein
√pat, patati 1, ppp: patita fliegen, dahineilen, (herab)fallen, sinken, geraten in, sich ereignen, des Himmels verlustig gehen, ppp: gefallen, gesunken, aus der Kaste gestoßen, geraten in
naraka mn Hölle, Stätte der Qual
a-śuci adj unrein, unlauter
a, an präfix un-, -los, ohne
śuci adj, m leuchtend, glänzend, rein, blank, ehrlich, redlich, lauter, m: Reinheit, Ehrlichkeit, Feuer, Sonne
√śuc, śocati 1, kaus: śocayati flammen, leuchten, strahlen, glühen, brennen, heftigen Schmerz leiden, trauern über, beklagen, kaus: entzünden, trauern, reinigen
Durch zahllose Gedanken verwirrt, vom Netz der Illusion bedeckt, an Genussbefreidigung verhaftet, fallen sie in eine unreine Hölle.
ātma-saṃbhāvitāḥ stabdhā dhana-māna-madānvitāḥ |
yajante nāma-yajñais te dambhenāvidhipūrvakam || 16:17 ||
| ātma-sam-bhāvitāḥ | nom pl m | von sich selbst völlig überzeugt |
| stabdhāḥ | nom pl m | störrisch |
| dhana-māna-madā-anu-itāḥ | nom pl m | begleitet von Stolz, und Berauschung über seinen Besitz |
| yajante | 3 p pl präs | opfern sie |
| nāma-yajñaiḥ | inst pl m | mit Opfern nur dem Namen nach |
| te | nom pl m | diese |
| dambhena | inst sg m | durch Betrug |
| a-vidhi-pūrvakam | adv | nicht nach bisherigen Vorschriften |
bhāvita kaus ppp angenehm erregt, transformiert in, inspiriert von, ergeben an, gefördert, ganz erfüllt von, gemeint, bestimmt, kultiviert, vorgestellt, ge/erkannt
sam-bhāvita adj hochgeachtet, geehrt, repektiert
stabdha ppp störrisch, rigide, unbeweglich, dumpf, arrogant, grob, gefroren
√sta(m)bh, stabhnā/oti, stambhate 9,5,1, ppp: stabhita, stabdha befestigen, stützen, hemmen, unbeweglich machen/werden, erstarren (etym-> dt. stampfen)
vidhi m 1) Regel, Formel, Rezept, Methode, Verfahren, Möglichkeit, Ritus, Zeremonie, Schöpfung, 2) Verehrer
pūrvaka adj 1) früher, Vorfahr, 2) als Vorangehendes habend, begleitet von, verbunden mit
ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes
sam-bhāvita adj hochgeachtet, geehrt, repektiert
bhāvita kaus ppp angenehm erregt, transformiert in, inspiriert von, ergeben an, gefördert, ganz erfüllt von, gemeint, bestimmt, kultiviert, vorgestellt, ge/erkannt
√bhū, kaus: bhāvayati 1, kaus ppp: bhāvita zu werden bewirken, in Existenz bringen, hervorrufen, erschaffen, beleben, ermutigen, daran denken, hegen, pflegen, beleben, ermutigen, fördern
√bhū, bhavati 1, ppp: bhūta (zu etw) werden, entstehen, geschehen, eintreten, zu Stande kommen, dasein, sich [irgendwo] befinden, sein, existieren, gedeien, geraten in, leben, bleiben, wohnen, passieren, stattfinden, erlaubt sein na: aufhören zu sein, vergehen, sterben
stabdha ppp störrisch, rigide, unbeweglich, dumpf, arrogant, grob, gefroren
√sta(m)bh, stabhnā/oti, stambhate 9,5,1, ppp: stabhita, stabdha befestigen, stützen, hemmen, unbeweglich machen/werden, erstarren (etym-> dt. stampfen)
dhana n Gewinn eines Wettbewerbs/Wettkampfes, Wettkampfpreis, Beute, Einsatz, Wertgegenstand, Geld, Gut, Habe, Vermögen, Besitz
māna m Meinung, Arroganz, Stolz, eine hohe Meinung von sich, Selbstgefühl, Hochmut
√man, manyate, manute 4,8, ppp: mata, kaus: mānayati meinen, glauben, sich einbilden, vermuten, dafürhalten, (aus-)denken, halten für, annehmen (etym-> dt. meinen), kaus: ehren, berücksichtigen
mada m Rausch
√mad, mādyati ppp: matta sich in Etwas berauschen, sich freuen, fröhlich, heiter sei, sich gütlich tun an, ppp: berauscht, ausgelassen
anu-√i ppp: anvita nachgehen, (ver)folgen, hingehen, besuchen, sich richten nach, ppp: begleitet von, versehen mit, vermehrt um, nachgehend, nachgeahmt, passend
anu präfix folgend, nacheinander, wiederholt, nach, entlang, der Länge nach, nahe, unter, untergeordnet zu
√i, eti, ayati, iyati 2,1,4, ppräs: yant, ppp: ita gehen, gelangen zu, geraten in, vergehen, beschäftigt sein mit
√yaj, yajati 1, ppp: iṣṭa einen Gott verehren, huldigen, weihen, opfern, ppp: dargebracht. geopfert
nāma-yajña m ein Opfer nur dem Namen nach
nāman n, adv n: Kennzeichen, Name, mit Namen, namens, guter Name, adv: namens, nämlich, freilich allerdings
yajña m 1) Gottesverehrung im weitesten Sinne, Gottesdienst, Weihehandlung, Opfer, Gebet, Hingabe, 2) Verehrer, Opferer
dambha m Betrug, Schummel, Scheinheiligkeit, Verstellung, Heuchelei, Vortäuschen falscher Tatsachen, Indras Donnerkeil/Blitz
√da(m)bh, dabhnoti 1, pass: dabhyate jmd etwas anhaben, anthun, beschädigen, versehren, verletzen, zerstören, betrügen, benachtheiligen, hintergehen. Pass. Schaden nehmen
a, an präfix un-, -los, ohne
vidhi m 1) Regel, Formel, Rezept, Methode, Verfahren, Möglichkeit, Ritus, Zeremonie, Schöpfung, 2) Verehrer
pūrvaka adj 1) früher, Vorfahr, 2) als Vorangehendes habend, begleitet von, verbunden mit
Von sich selbst überzeugt, störrisch, berauscht und überheblich aufgrund ihres Besitzes, verehren sie das Göttliche nur heuchlerisch mit Scheinopfern entgegen den überlieferten Regeln.
ahaṃkāraṃ balaṃ darpaṃ kāmaṃ krodhaṃ ca saṃśritāḥ |
mām ātma-para-deheṣu pradviṣanto ’bhyasūyakāḥ || 16:18 ||
| aham-kāram | akk sg m | Egoismus |
| balam | akk sg n | Kraft |
| darpam | akk sg m | Frechheit |
| kāmam | akk sg m | Lust |
| krodham | akk sg m | Groll |
| ca | enkl konj | und |
| sam-śritāḥ | nom pl m ppp | ergeben |
| mām | akk sg | mich |
| ātma-para-deheṣu | lok pl m | im eigenen und anderen Körpern |
| pra-dviṣantaḥ | nom pl m ppräs | hassend seiend |
| abhi-asūyakāḥ | nom pl m | Unzufriedene, Streitsucher |
ahaṃkāra m Ichbewusstsein, Selbstsucht, Selbstbewusstsein, Dünkel, Hochmut
kāra adj, m adj: machend, verursachend, ausführend, m: Anstrengung, Entscheidung, Aktion, Handlung, Verfertiger, Bewirker, Bildner, Verfasser, ifc: Buchstabe. Laut
bala n Gewalt, Wucht, Stärke, Kraft, Anwendung von Gewalt, Heeresmacht, Heer, Truppen
darpa m ausgelassenes Wesen. Uebermuth. Frechheit, das Stolzsein, Arroganz, Anmaßung
√dṛp, dṛpyati, darpati 4,1, ppp: dṛpta, kaus: darpayati stolz sein, toll werden, den Verstand verlieren, ausgelassen sein, vor Übermuth gleichsam toll sein, kaus: übermütig machen
kāma m Wunsch, Begehren, Verlangen, Trieb, Lust, Vergnügen, Liebe, begehrenswertes Objekt, ifc: ein Verlangen habend nach, die Absicht habend zu
√kam kein Präs., ppp: kānta, kaus: kāmayate wünschen begehren, lieben, wollen ein Verlangen haben, zur Liebe reizen, ppp: geliebt, reizend, Kaus: verlangen nach, wünschen, verliebt sein
krodha m Zorn, Wut, Groll
√krudh, krudhyati 4, ppp: kruddha zornig sein, jmd zürnen, ppp: zornig, aufgebracht
ca konj und, sowie, auch, sowohl als auch, sogar, sicherlich, oder
sam-√śri ppp: saṃśrita zusammenfügen, zusammentreten, sich verbinden, sich abgeben mit, ausstatten, sich unter jmd Schutz stellen, ppp vereinigt verbunden mit, geklammert an
sam präfix bezeichnet Vereinigung, Verbindung, Intensität, Gründlichkeit, Vollständigkeit
√śri, śrayati 1, ppp: śrita lehnen an, anbringen, stützen auf, befestigen an, Ātm: sich lehnen an, sich befinden in, sich begeben zu, gelangen nach, ppp: haftend an, befindlich in, verbunden mit
ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes
para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch
deha m, n Körper, Form, Person, Erscheinungsform
pra-√dviṣ eine Abneigung haben, anfeinden, hassen
√dviṣ, dveṣṭi, dviṣṭe, dviṣati 2,6, ppp: dviṣṭa hassen, feindlich gesinnt sein, unfreundlich sein
abhy-asūyaka adj unwillig
abhi präfix zu, hin, über auf, bei Verben der Bewegung: sich nähern, zu etwas hin gehen, bei nicht verbal-abgeleiteten Substantiven: Superiorität, Intensität
asūy, asūyati denom grollen, murren, murmeln, ungehalten/unzufreiden sein mit, meckern
asūya adj, f(ā) adj: murrend, grollen, ungehalten über, f: das Murren, Ungehaltensein, Unlust, Unwille, Entrüstung über Verdienste/ Wohlergehen anderer, Missgunst
Hingegeben an Egoismus, Körperkraft, Arroganz, Lust und Groll, hassen diese Missgünstigen mich im eigenen und in anderen Körpern.
tān ahaṃ dviṣataḥ krūrān saṃsāreṣu narādhamān |
kṣipāmy ajasram aśubhān āsurīṣv eva yoniṣu || 16:19 ||
| tān | akk pl m | diese |
| aham | nom sg | ich |
| dviṣataḥ | akk pl m ppräs | hassende |
| krūrān | akk pl m | verhärtete, mitleidslose, verwundete |
| sam-sāreṣu | lok pl m | in der Wiedergeburtszyklen |
| nara-adhamān | akk pl m | die schlechtesten der Menschen |
| kṣipāmi | 1 p sg präs | ich werfe |
| a-jasram | adv | wiederholt |
| a-śubhān | akk pl m | die Unschönen |
| āsurīṣu | lok pl m | in dämonische, asurische |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| yoniṣu | lok pl f | Schöße |
√dviṣ, dveṣṭi, dviṣṭe, dviṣati 2,6, ppp: dviṣṭa hassen, feindlich gesinnt sein, unfreundlich sein
dviṣa adj, m anfeindend, hassend, unangenehm für, m: Feind
krūra adj (etym von kravis n rohes Fleisch, Aas) verwundet, gemein, mitleidslos, hart, scharf, unangenehm
kravis n rohes Fleisch, Aas
saṃ-sāra adj, m adj: wandernd, Wiedergeburten erfahrend, m: weltliches Dasein, Erbärmlichkeit, Armseligkeit, sich wiederholendes Dasein, Lebenskreislauf
sam-√sṛ kaus: saṃsārayate, ppp: saṃsṛta Zusammenfließen, umhergehen, wandeln, aus einem Leben ins andere wandern, sich verbreiten, kaus: aus einem Leben ins andere zu wandern veranlassen
√sṛ, sisarti, sarati 1,3, ppp: sṛta, kaus: sārayate rasch laufen, gleiten, fleißen, zerrinnen, wehen, sich entfernen, entlaufen entfliehen, nachjagen, verfolgen, kaus: in Bewegung setzen, arrangieren
nara m Ehemann, Gatte, Person, Held, Urmensch, Urgeist (Nara u. Nārāyaṇa sind Ṛṣis u. Söhne Dharmas)
adhama adj niedrigst, schlechtest
√kṣip, kṣipati/e 6 werfen, wegwerfen
a-jasram adv nicht ermattend, ewig frisch, ununterbrochen, beständig, wiederholt
√jas, jasate 1, kaus: jāsayati erschöpft sein
a-śubha adj, n, m hässlich, unangenehm, unerfreulich, Unglück verheißend, schlecht, gemein, n: Sünde, sündige Tat, m: Unglück, Schaden
śubha adj, n hübsch, angenehm, zusagend, n: Anmut, Lieblichkeit, Wohl, Heil
āsura adj f(ī) zu den bösen Geistern gehörend
asura adj, m adj: lebendig, göttlich, m: (böser) Geist, Dämon
eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat
yoni m, f Gebärmutter, Quelle, Ursprung, Familie, Herkunft
Diese hassenden mitleidslosen, niedrigsten der Menschen, diese Unerfreulichen werfe ich beim Gang von einem Leben zum nächsten wiederholt in weltliche Schöße.
āsurīṃ yonim āpannā mūḍhā janmani janmani |
mām aprāpyaiva kaunteya tato yānty adhamāṃ gatim || 16:20 ||
| āsurīm | akk sg f | in dämonischen |
| yonim | akk sg f | Schoß |
| ā-pannāḥ | nom pl m ppp | hineingeraten |
| mūḍhāḥ | nom pl m | Verwirrte |
| janmani | lok sg n | von Geburt |
| janmani | lok sg n | zu Geburt |
| mām | akk sg | mich |
| a-prāpya | absolutiv | nicht erlangt habend |
| eva | enkl adv | in der Tat |
| kaunteya | vok | o Kūntī-Sohn |
| tataḥ | adv | von dort |
| yānti | 3 p pl präs | sie gehen |
| adhamām | akk sg f | zum niedrigsten |
| gatim | akk sg f | Ziel |
āsura adj f(ī) zu den bösen Geistern gehörend
asura adj, m adj: lebendig, göttlich, m: (böser) Geist, Dämon
yoni m, f Gebärmutter, Quelle, Ursprung, Familie, Herkunft
ā-√pad ppp: āpanna herankommen, nahen, eintreten, betreten, hineingeraten, geschehen
√pad, padyate 4, ppp: panna fallen, ausfallen, abfallen, umkommen, teilnehmen, sich wenden an, ppp: gefallen
mūḍha ppp verwirrt, durcheinander, unsicher, dämlich, dumpf, falsch, unklar
√muh, muhyati 4, kaus: mohayati, ppp: mūḍha, mugdha irre, betäubt/bewusstlos/verwirrt werden, fehlschlagen, kaus: irre machen, verwirren, des klaren Bewusstseins berauben, betören
janman n Geburt, Existenz, Leben, (Wieder)Geburt
√jan, jāyate, janati 4,1 ppp: jāta zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken, geborenwerden, entstehen, werden, ppp: geboren von, entstanden aus, geschehen, gegenwärtig, vorhanden
a, an präfix un-, -los, ohne
pra-√āp ppp: prāpta erreichen, finden, erleiden, logisch folgen, ppp: eingetroffen seiend, erlangt habend, vorhanden
eva enkl adv [das unmittelbar vorangehende Wort hervorhebend] (gerade) so, allerdings, wirklich, gerade, eben, nur, schon, in der Tat
kaunteya adj, m sich auf Kuntī, Frau des Pāṇdu, beziehend, Bezeichnung für Arjuna, Kuntī-Sohn
tatas adv, abl sg du pl von tat adv: von dem Ort, daher, in dem Ort, dort, dorthin, danach, dann, darauf, alsdann, daher darum
√yā, yāti 2, ppp: yāta vor/an/hin/weg-gehen, sich bewegen, reisen, ankommen
adhama adj niedrigst, schlechtest
adhas adv (nach) unten, unterhalb
gati f Gang, Weggang, Ziel, Verlauf, Erreichen, Weg, glücklicher Zustand, Schicksal (etym-> eng. gait)
√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen
In weltlichen Schoß geraten und verblendet von Geburt zu Geburt, erreichen sie mich nicht und gehen von dort den niedrigsten Weg.
trividhaṃ narakasyedaṃ dvāraṃ nāśanam ātmanaḥ |
kāmaḥ krodhas tathā lobhas tasmād etat trayaṃ tyajet || 16:21 ||
| tri-vidham | nom sg n | dreifach |
| narakasya | gen sg m | der Hölle |
| idam | nom sg n | dieses |
| dvāram | nom sg n | Tor |
| nāśanam | nom sg n | Vernichtend |
| ātmanaḥ | akk sg m | die Seele, für den Geist |
| kāmaḥ | nom sg m | Lust |
| krodhaḥ | nom sg m | Groll |
| tathā | adv | ebenso wie |
| lobhaḥ | nom sg m | Gier |
| tasmāt | abl sg | deshalb |
| etat | akk sg n | diese |
| trayam | akk sg n | Drei, Triade |
| tyajet | 3 p sg opt | sollte man aufgeben |
tri adj pl, präfix drei
vidha adj f(ā), m,f, (von vi-√dhā) m: Maß, Form, Art, f: Abteilung, Sorte, adj: nach einem Zahlwort in der Bed. -fach, am Ende eines adj komp: -artig
naraka mn Hölle, Stätte der Qual
dvāra n Tor, Tür, Durchgang, Eingang, Öffnung, Weg, Mittel, Sinnespforte
nāśana adj, n adj: vernichtend, zerstörend, n: Verscheuchen, Vertreiben, Vernichten
nāśa m Verlust, Verschwinden, Zerstörung, Ruin, Tod, ifc: zerstörend
√naś, naśyati, naśati 4,1 fut: naṅkṣyati, kaus: nāśayati, ppp: naṣṭa, kaus ppp: nāśita ver(loren) gehen, untergehen, verschwinden, fliehen, verderben, kaus: verschwinden machen, vertreiben, weit wegführen, vertilgen, zerstören
ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes
kāma m Wunsch, Begehren, Verlangen, Trieb, Lust, Vergnügen, Liebe, begehrenswertes Objekt, ifc: ein Verlangen habend nach, die Absicht habend zu
√kam kein Präs., ppp: kānta, kaus: kāmayate wünschen begehren, lieben, wollen ein Verlangen haben, zur Liebe reizen, ppp: geliebt, reizend, Kaus: verlangen nach, wünschen, verliebt sein
krodha m Zorn, Wut, Groll
√krudh, krudhyati 4, ppp: kruddha zornig sein, jmd zürnen, ppp: zornig, aufgebracht
tathā adv so, ebenso, auf die Weise, in dem Grad, so auch, desgleichen, nämlich, ja, gut, gewiss, so ist es
lobha m Gier, Habsucht, Verlangen
√lubh, lubhyati 4, ppp: lubdha aufgeregt werden, begehren, heftig verlangen nach, ppp: gierig
tasmāt adv, pron: abl sg m/n von tat adv: daher, darum, deshalb, pron: als er, als das
traya adj f(ī), n adj: dreifach, dreierlei, n: Dreizahl
√tyaj, tyajati 1, ppp: tyakta verlassen, aufgeben, verschmähen, entsagen, ablegen, verzichten auf, loslassen, jmd verlassen, sich lossagen von, weggeben
Dreifach ist dieses Tor zur Hölle der Selbstzerstörung: Lust, Groll und ebenso Gier. Deshalb sollte man diese Drei lassen.
etair vimuktaḥ kaunteya tamodvārais tribhir naraḥ |
ācaraty ātmanaḥ śreyas tato yāti parāṃ gatim || 16:22 ||
| etaiḥ | inst pl m | von diesen |
| vi-muktaḥ | nom sg m | befreit |
| kaunteya | vok | on Kūntī-Sohn |
| tamaḥ-dvāraiḥ | inst pl m | durch die Tamas-Tore |
| tri-bhiḥ | inst pl m | durch die drei |
| naraḥ | nom sg m | ein Mensch |
| ā-carati | 3 p sg präs | verhält sich |
| ātmanaḥ | gen sg m | des Selbstes, für ihn selbst |
| śreyaḥ | nom sg m | das Beste |
| tataḥ | adv | dann |
| yāti | 3 p sg präs | geht er |
| parām | akk sg f | zum höchsten |
| gatim | akk sg f | Ziel |
vi-√muc, vi-muñcati/e fut: vimokṣyate, ppp: vimukta lösen, losmachen, abspannen, ablegen, befreien, frei kommen, erlöst werden, ppp: ledig, befreit
kaunteya adj, m sich auf Kuntī, Frau des Pāṇdu, beziehend, Bezeichnung für Arjuna, Kuntī-Sohn
tamas n Finsternis, Dunkelheit, Verdunkelung (der Sonne/des Mondes), Niedergeschlagenheit, Verblendung, Unwissenheit, Stumpfheit, Festigkeit (etym-> eng. river Thames, lat. temere unbesonnen)
dvāra n Tor, Tür, Durchgang, Eingang, Öffnung, Weg, Mittel, Sinnespforte
tri adj pl, präfix drei
nara m Ehemann, Gatte, Person, Held, Urmensch, Urgeist (Nara u. Nārāyaṇa sind Ṛṣis u. Söhne Dharmas)
ā-√car sich verhalten, vorgehen
√car, carati 1, ppp: carita, cirṇa sich regen/ bewegen, umherstreifen, fahren, wandern, sich verbreiten, sich verhalten/ benehmen, sich beschäftigen mit, betreiben, ausüben, verursachen, verzehren, weiden, erkunden
ātman m, refl-pron Selbst, selbst, im sg als refl.-pron für alle num+pers gebraucht, ifc: Geist, Verstand, die Person/ der Körper als Ganzes
śreya(ṃ)s adj, nom m: śreyān, n: śreyaḥ, komp von śrīm, sup: śreṣṭha schöner, besser, vorzüglich, ausgezeichnet, Heil/Glück bringend, der bessere Zustand, das bessere Glück, das Gute, Wohlfahrt, Glück, Seligkeit
tatas adv, abl sg du pl von tat adv: von dem Ort, daher, in dem Ort, dort, dorthin, danach, dann, darauf, alsdann, daher darum
√yā, yāti 2, ppp: yāta vor/an/hin/weg-gehen, sich bewegen, reisen, ankommen
para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch
gati f Gang, Weggang, Ziel, Verlauf, Erreichen, Weg, glücklicher Zustand, Schicksal (etym-> eng. gait)
√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen
Ist ein Mensch von diesen drei Pforten der Dunkelheit befreit, Arjuna, führt er sein Leben so, dass es heilsam für ihn ist, und dann geht er zum höchsten Ziel
yaḥ śāstravidhim utsṛjya vartate kāmakārataḥ |
na sa siddhim avāpnoti na sukhaṃ na parāṃ gatim || 16:23 ||
| yaḥ | nom sg m | wer |
| śāstra-vidhim | akk sg m | die Regeln der heiligen Überleiferung |
| ut-sṛjya | absolutiv | weggelassen habend |
| vartate | 3 p sg präs | handelt |
| kāma-kāra-taḥ | adv | nach gutdünken |
| na | adv konj | nicht |
| saḥ | nom sg m | er |
| siddhim | akk sg f | Vollendung |
| ava-āpnoti | 3 p sg präs | erlangt |
| na | adv konj | nicht |
| sukham | akk sg n | Glück |
| na | adv konj | nicht |
| parām | akk sg f | das hochste |
| gatim | akk sg f | Ziel |
śāstra n Gebot, Regel, Lehre, Anweisung, Vorschrift, Rat, Lehrbuch, -werk, -lehrwerk, -wissenschaft (dharma-ś, kāvya-ś, kāma-ś, ...)
vidhi m 1) Regel, Formel, Rezept, Methode, Verfahren, Möglichkeit, Ritus, Zeremonie, Schöpfung, 2) Verehrer
ud-√sṛj, ud-sṛjati/e schleudern, ausgießen, loslassen, lassen, verlassen, weglassen, aus sich entlassen, ausstoßen, von sich geben, vergießen, etw abwerfen, fortwerfen, herauslassen, freilassen, freigeben, jmd entsenden, jmd verlassen, verschmähen, entsagen, vermeiden
√vṛt, vartate, vavartti, vartti 1,3,2, ppp: vṛtta, kaus vartayati sich drehen, rollen, [Zeit] vergehen, vorgehen, sich bewegen, geschehen, werden, bestehen, existieren, gereichen zu, bedeuten, bestehen
kāma-kāra-tas adv nach Gutdünken, spontan
kāma m Wunsch, Begehren, Verlangen, Trieb, Lust, Vergnügen, Liebe, begehrenswertes Objekt, ifc: ein Verlangen habend nach, die Absicht habend zu
√kam kein Präs., ppp: kānta, kaus: kāmayate wünschen begehren, lieben, wollen ein Verlangen haben, zur Liebe reizen, ppp: geliebt, reizend, Kaus: verlangen nach, wünschen, verliebt sein
kāra adj, m adj: machend, verursachend, ausführend, m: Anstrengung, Entscheidung, Aktion, Handlung, Verfertiger, Bewirker, Bildner, Verfasser, ifc: Buchstabe. Laut
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
-tas adv suffix von her [bildet Adverbien mit ablativischer Bedeutung]
siddhi f Gelingen, Erfolg, Glück, Vollendung, Vollkommenheit, Zauberkraft, Folgen, Resultieren
ava-√āp erlangen, gewinnen, bekommen, erzielen, erleiden
√āp, āpnoti desid: īpsati/e, ppp: āpta erreichen, erlangen, in Besitz nehmen, bekommen, erleiden, antreffen, desid: versuchen zu erreichen oder zu erlangen
na adv konj nicht, damit nicht, auf dass nicht
sukha adj, n behaglich, angenehm, bequem, mühelos, n: Behagen, Glück
para adj, m, f, n, adv(-m) entgegengesetzt, später, weit, vorher, äußerst, jenseits, anders, mehr als, höher, haupt, ganz beschäftigt mit/ aufgehend in, nur bedacht auf, m: das Höchste, f: die Fremde, n: weiteste Ferne, Höhepunkt, adv: darauf, später, in hohem Grade, jedoch
gati f Gang, Weggang, Ziel, Verlauf, Erreichen, Weg, glücklicher Zustand, Schicksal (etym-> eng. gait)
√gam, gacchati 1, ppp: gata kommen, (hin)gehen zu, gelangen zu, in eine Lage geraten, aufbrechen, vergehen, einen Gang/ Weg gehen, wahrnehmen, erkennen, (etym-> dt. kommen), ppp: gekommen, unter diesen Umständen, geraten in, sich befinden in, gerichtet auf, aufgebrochen, weggegangen
Wer die spirituellen Regeln verwirft und nach Gutdünken handelt, der erlangt weder Vollendung, noch Glück noch das höchste Ziel.
tasmāc chāstraṃ pramāṇaṃ te kāryākārya-vyavasthitau |
jñātvā śāstra-vidhānoktaṃ karma kartum ihārhasi || 16:24 ||
| tasmāt | abl sg | deshalb |
| śāstram | nom sg n | ein Lehrwerk |
| pra-māṇam | nom sg n | als Richtschnur, als Autorität |
| te | gen sg | deine |
| kārya-a-kārya-vi-ava-sthitau | nom dual n ppp | das zu tuende und zu unterlassende entschieden |
| jñātvā | absolutiv | erkannt habend |
| śāstra-vi-dhāna-uktam | akk sg n ppp | das von der Lehrmethode gesagte |
| karma | akk sg n | Handlung |
| kartum | infinitiv | zu tun |
| iha | adv | hier auf Erden |
| arhasi | 2 p sg präs | dir ziehmt, du darfst |
tasmāt adv, pron: abl sg m/n von tat adv: daher, darum, deshalb, pron: als er, als das
śāstra n Gebot, Regel, Lehre, Anweisung, Vorschrift, Rat, Lehrbuch, -werk, -lehrwerk, -wissenschaft (dharma-ś, kāvya-ś, kāma-ś, ...)
pramāṇa n Messskala, Messung, Maß, Norm, Richtschnur, Autorität
pra präfix vor, voran, fort, weg, mit adj: sehr, höchst (etym-> lat. pro, dt. vor, engl fore)
pramā f Grundlage, Grundmaß, richtiger Begriff, richtige Vorstellung
pra-√mā, pra-mimīte messen, ausmessen, bereiten, verstehen,
√mā, māti, mimīte, mimāti 2,3, pass: miyate, ppp: mita (aus/ab/durch)messen, vergleichen, zuteilen
kārya gerundiv, n zu tun, zu praktizieren, auszuführen, praktikabel, auferlegt, dargeboten, richtig zu tun, passend, richtig, n: Vorhaben, Pflicht, Beschäftigung, Sache
a-kārya adj, n was nicht getan werden kann/ darf, n: Untat, unerlaubt Handlung
vi-ava-sthita ppp stehend in, plaziert um, etabliert in, angeordnet, aufgestellt, genau entschieden, genau bestimmt, bei etwas bleibend
vi-ava-√sthā ppp: vyavasthita sich (ab)trennen von, stehenbleiben, ausharren, Halt machen, verweilen, sich rüsten zu, sich bewähren, Stand halten, logisch haltbar sein
vi präfix (vielleicht von dvi = in 2 Teilen) getrennt, auseinander, weg von
ava präfix herunter, hinunter
√sthā, tiṣṭhati 1, kaus: sthāpayati, ppp: sthita (fest/da/still-) stehen, ausharren, bestehen, am Leben sein, bleiben, da sein, vorhanden sein, sich befinden, sich verhalten, sein, beruhen, zu jmd Verfügung stehen
√jñā, jānāti 9, ppp: jñāta kennen, wissen, erfahren, erkennen, halten für, billigen, genehmigen, sich erinnern
vi-dhāna n Ordnung, Maß, Arrangement, Regel, Rezept, Methode, Manier, Vorschrift
dhāna adj, n adj: enthaltend, n: Gefäß, Behälter
√vac, vivakti, vakti 3,2, fut: vakṣyati, pass: ucyate, ppp: ukta (aus)sprechen, (an)sagen, ankündigen, beschreiben, in Worte fassen, erklären, rezitieren, nennen, ppp: gesagt, gesprochen, erwähnt, angegeben, gelehrt, gemeint, angeredet, zu dem gesagt worden ist
karman n Handlung, Tätigkeit, Tat, Arbeit, Aktion, Durchführung, Geschäft, besondere Pflicht, Beschäftigung, heiliges Werk, Opferhandlung, Ritus, ärztliche Behandlung, Kur, Schicksal, Folge der Handlungen früherer Geburten
√kṛ, karoti, kṛnoti, karti, karati 8,5,2,1, kaus: kārayati, ppp: kṛta machen, tun, ausführen, tätig sein, ppp: gemacht, fertig, bereit, zweckmäßig (etym->dt. gar, lat. creo), kaus. machen lassen, zur Tätigkeit antreiben, veranlassen
iha adv hier, hierher, an diesem Ort, in dieser Welt, in diesem System/Buch/Fall, nun, im Folgenden
√arh, arhati 1 würdig sein, ziehmen, erlaubt sein etwas zu tun, mit Imperativ = bitte, dürfen, verpflichtet sein, verdienen, müssen, wert sein, fähig sein, können
Deshalb nimm die Lehre als deine Richtschnur für das, was zu tun und zu lassen ist. Nachdem du die Aussage der spirituellen Regeln verstanden hast, darfst du Taten in dieser Welt tun.
oṃ tat sat iti śrīmadbhagavadgītāsūpaniṣatsu brahmavidyāyāṃ yogaśāstre śrī-kṛṣṇārjunasaṃvāde daivāsurasampadvibhāgayogo nāma ṣoḍaśo 'dhyāyaḥ
Om tat sat. Also lautet in den Upanishaden der Bhagavadgita, der Brahmanwissenschaft, dem Yogalehrbuch, dem Gespräch zwischen Srî Krishna und Arjuna, das sechzehnte Kapitel, genannt Yoga der Unterscheidung zwischen spiritueller und weltlicher Ei nstellung.
nur Übersetzung:
1
21-53
254-72
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
mit Sanskrit-Analyse:
Gîtâdhyânam
1
21-53
254-72
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18